Sony STR-DN1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Amplitunery AV
Typ
Instrukcja obsługi
©2009 Sony Corporation
4-136-735-81(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DN1000
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Instrukcja obs
Instrukcja obsł
ugi
ugi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATTENZIONE
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni contenute in questo manuale si
riferiscono al modello STR-DN1000. Controllare
il numero di modello nell’angolo inferiore destro
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo, viene utilizzato il modello con codice
di zona CEL, salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la
dicitura “Solo modelli con codice di zona E51”.
Le istruzioni contenute in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando in
dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi
del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o
sono simili a quelli del telecomando.
“Neural-THX” e “NEURAL-THX” presenti nelle
Istruzioni per l’uso e visualizzati nella schermata
del menu GUI e sul display indicano la tecnologia
Neural-THX Surround.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione riportata di
seguito).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
ad esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
Codice di zona
IT
4
IT
Il presente ricevitore integra le tecnologie Dolby*
Digital e Pro Logic Surround e il sistema DTS**
Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti statunitensi
e internazionali emessi e in attesa di
approvazione. DTS è un marchio di fabbrica
registrato e i loghi DTS, il simbolo, DTS-HD e
DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica
di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Il tipo di font (Shin Go R) installato nel presente
ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY
LTD. Questi nomi sono marchi di fabbrica di
MORISAWA & COMPANY LTD., a cui appartiene
anche il font.
Il presente prodotto che utilizza la teconlogia
Neural-THX
®
Surround è realizzato su licenza di
Neural Audio Corporation and THX Ltd. Sony
Corporation accorda all’utente il diritto non
esclusivo, non trasferibile a terzi e limitato di
utilizzare il presente prodotto su licenza di brevetti
statunitensi e di altri paesi, brevetti in attesa di
approvazione e altre tecnologie o altri marchi di
fabbrica di proprietà di Neural Audio Corporation
and THX Ltd. “Neural Surround”,Neural Audio”,
“Neural” e “NRL” sono marchi di fabbrica e loghi di
proprietà di Neural Audio Corporation, THX è un
marchio di fabbrica di THX Ltd., che potrebbe
essere registrato in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti
riservati.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Nel
presente manuale, i simboli ™ e ® non vengono
specificati.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di
Sony Corporation è concesso su licenza.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali
sono di proprietà delle rispettive aziende.
“M-crew Server” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di
fabbrica e/o marchi di servizio di Digital Living
Network Alliance.
Il ricevitore è compatibile con la funzione S-AIR,
che consente la trasmissione dell’audio senza fili tra
i prodotti S-AIR.
Di seguito sono riportati i prodotti S-AIR che è
possibile utilizzare con il ricevitore:
Amplificatore surround: è possibile ascoltare
l’audio dei diffusori surround senza fili.
Ricevitore S-AIR: è possibile ascoltare l’audio del
ricevitore in un’altra stanza.
Questi prodotti S-AIR possono essere acquistati
come opzioni (il line-up dei prodotti S-AIR varia a
seconda dell’area).
Nelle presenti istruzioni per l’uso, si fa riferimento
alle note o alle istruzioni per l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR solo quando viene
utilizzato l’amplificatore surround o il ricevitore
S-AIR.
Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR,
vedere “Operazioni con S-AIR” (pagina 96).
Informazioni sui copyright
Informazioni sulla funzione
S-AIR
5
IT
Indice
Descrizione e posizione delle parti ............... 7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 17
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento al televisore...................... 21
4a: Collegamento dei componenti audio..... 23
4b: Collegamento dei componenti video ....25
5: Collegamento delle antenne .................... 35
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 36
7: Visualizzazione del menu GUI sullo
schermo del televisore............................ 38
8: Selezione del sistema di diffusori
anteriori .................................................. 39
9: Calibrazione automatica delle
impostazioni corrette dei diffusori
(calibrazione automatica)....................... 40
Guida all’uso delle indicazioni a
schermo .................................................. 46
Riproduzione
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti dal componente collegato
al ricevitore ............................................ 49
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti dai componenti collegati a
DIGITAL MEDIA PORT....................... 51
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 54
Preselezione delle stazioni radio FM/AM... 56
Uso della funzione RDS
(sistema dati radio)................................. 58
(Solo modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Ascolto dell’audio surround
Riproduzione dell’audio a 2 canali..............60
Riproduzione dellaudio surround
multicanale .............................................61
Uso dell’effetto surround per musica/film...64
Ripristino dei campi sonori sulle
impostazioni iniziali ...............................67
Funzionamento
dell’amplificatore
Uso del menu di impostazione ....................67
Impostazioni della funzione di calibrazione
automatica (menu Auto Calibration)......69
Impostazione del diffusore
(menu Speaker Settings).........................71
Impostazioni dell’audio surround
(menu Surround Settings).......................75
Impostazioni relative all’equalizzatore
(menu EQ) ..............................................77
Impostazioni audio
(menu Audio Settings) ...........................77
Impostazioni video
(menu Video Settings) ............................78
Impostazioni di HDMI
(menu HDMI Settings )..........................80
Impostazioni di S-AIR
(menu S-AIR Settings) ...........................81
Funzionamento senza il collegamento
a un televisore.........................................82
continua
6
IT
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync ...............92
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync ........................................................93
Riproduzione dei componenti mediante
la pressione di un unico tasto
(Riproduzione One-Touch).....................94
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................95
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Disattivazione del sistema) ...96
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................96
Configurazione di un prodotto S-AIR .........98
Ascolto dell’audio del sistema in
un’altra stanza.......................................103
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ................................105
Stabilizzazione della ricezione S-AIR.......107
Uso del ricevitore S-AIR mentre
l’unità principale S-AIR è nel
modo di attesa.......................................108
Altre operazioni
Passaggio tra audio digitale e audio
analogico (INPUT MODE) ..................109
Trasmissione di audio/immagini da altri
ingressi..................................................110
Uso del timer di autospegnimento.............112
Modifica della luminosità del display
del pannello anteriore (DIMMER) .......112
Come ottenere l’effetto surround a basso
volume (NIGHT MODE) .....................113
Registrazione mediante il ricevitore ..........113
Uso di un collegamento con doppio
amplificatore.........................................114
Uso del telecomando
Uso di ogni componente mediante il
telecomando ......................................... 116
Programmazione del telecomando............ 118
Cancellazione di tutti i contenuti della
memoria del telecomando.................... 123
Informazioni aggiuntive
Glossario ................................................... 123
Precauzioni................................................ 128
Guida alla soluzione dei problemi ............ 129
Caratteristiche tecniche............................. 137
Indice analitico.......................................... 139
7
IT
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
MULTI CHANNEL DECODING
?/1
INPUT SELECTOR
MUTING
MASTER
VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
63
8
475
9q;qaqsqdqfqgqh
12
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore (pagine
37, 38, 56, 67).
B Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
C Spia bianca Si illumina quando il
ricevitore è acceso.
Si disattiva quando il
ricevitore viene spento o
“DIMMER” viene impostato
su “70% DOWN”.
D Spia MULTI
CHANNEL
DECODING
Si illumina durante la
decodifica dei segnali audio
multicanale (pagina 131).
Nome Funzione
EDisplay In questa finestra viene
visualizzato lo stato corrente
del componente selezionato o
un elenco di voci
selezionabili (pagina 9).
FMUTING Premere per disattivare
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio
(pagine 50, 129).
GINPUT
SELECTOR +/–
Premere più volte per
selezionare la sorgente di
ingresso per la riproduzione
(pagine 50, 109, 113).
continua
8
IT
Nome Funzione
H MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente
(pagine 50, 129).
I Prese VIDEO
2 IN
Per il collegamento di un
componente audio/video
portatile, quale una
videocamera o una console
per videogiochi (pagine 32,
49).
J Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento del
microfono di ottimizzazione
in dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 41).
K DISPLAY Premere più volte per
selezionare le informazioni
visualizzate sul display
(pagina 87, 135).
L DIMMER Premere più volte per
regolare la luminosità del
display (pagina 112).
M INPUT MODE Premere per selezionare il
modo di ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 109).
N 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
campo sonoro (pagine 60,
61, 64).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O SPEAKERS Premere per selezionare il
sistema diffusori anteriori
(pagina 39).
P Presa PHONES Per il collegamento delle
cuffie (pagina 129).
9
IT
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
12
4 5
6
87 9
qh
qk
qj
q;
3
qa
qg
qf
qsqd
Nome Funzione
A SW Si illumina quando è collegato il
subwoofer e il segnale audio
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER. Mentre questo
indicatore è illuminato, il
ricevitore crea un segnale
subwoofer in base al segnale LFE
nel disco in fase di riproduzione o
nei componenti a bassa
frequenza dei canali anteriori.
B LFE Si illumina se il disco in fase di
riproduzione contiene un canale
LFE (Low Frequency Effect) ed
è in corso la riproduzione del
segnale del canale LFE.
Nome Funzione
C Indicatori di
ingresso
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
Si illuminano ad indicare
l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale di sorgente è un
segnale digitale immesso
attraverso la presa COAXIAL
(pagina 109).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale di sorgente è un
segnale digitale immesso
attraverso la presa OPTICAL
(pagina 109).
Si illumina quando il ricevitore
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN.
Si illumina quando è collegato
l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT ed è selezionato
“DMPORT”.
Si illumina quando non viene
trasmesso alcun segnale digitale.
Si illumina anche quando INPUT
MODE è impostato su
“ANALOG” o se viene
selezionato “Analog Direct”.
continua
10
IT
Nome Funzione
D Indicatori
Dolby Digital
Surround
D
D EX
D+
TrueHD
Uno degli indicatori si illumina
quando sul ricevitore è in corso
la decodifica dei segnali nel
formato Dolby Digital
corrispondente.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE sia impostato
su “AUTO” (pagina 109).
E Neural-THX Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Neural-
THX ai segnali di ingresso.
F Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
Si illuminano durante la
trasmissione dei segnali DTS o
DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS a 96 kHz/24 bit.
Si illumina quando è attivato il
decodificatore DTS Neo:6
Cinema/Music (pagina 63).
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei
segnali DTS-ES.
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
sia impostato su “AUTO”
(pagina 109).
G D.RANGE Si illumina quando è attivata la
compressione della gamma
dinamica.
H SP A/SP B/
SP A+B
Si illumina in base al sistema
diffusori anteriori in uso
(pagina 39). Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita del diffusore è
disattivata o se sono collegate
le cuffie.
Nome Funzione
I SLEEP Si illumina quando è attivato
il timer di autospegnimento.
J A.DIRECT Si illumina quando viene
selezionato “Analog Direct”.
K
Indicatori di
sintonizzazione
MEM
MONO
RDS
ST
Si illumina durante la
sintonizzazione delle stazioni
radio.
Si illumina quando viene
attivata una funzione di
memoria, ad esempio, la
memoria di preselezione
(pagina 56) e così via.
Trasmissione monofonica
Si illumina durante la
ricezione di informazioni
RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato
solo per i modelli con codice
di zona CEL, CEK.
Trasmissione stereo
L S-AIR Si illumina quando viene
collegato il trasmettitore
S-AIR (non in dotazione).
M Indicatori
Dolby Pro
Logic
PL
PL II
PL IIx
Uno degli indicatori si
illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Dolby
Pro Logic ai segnali a 2 canali
per trasmettere i segnali dei
canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Nota
Questi indicatori non si
illuminano se il diffusore
centrale e il diffusore
surround non sono collegati.
N BI-AMP Si illumina quando
“SB Assign” è impostato su
“BI-AMP” (pagina 114).
O EQ Si illumina quando è attivato
l’equalizzatore.
11
IT
Nome Funzione
P Indicatori
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
Uno degli indicatori si illumina
quando sul ricevitore è in corso
la decodifica dei segnali nel
formato DTS-HD
corrispondente.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
Q LPCM Si illumina durante la
trasmissione di segnali Linear
PCM (Pulse Code Modulation).
R Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Le lettere (L, C, R e così via)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Sinistro surround
Destro surround
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Posteriore surround
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di uscita: quandoSP
Pattern” è impostato su “3/0.1”
(pagina 71, 84)
Campo sonoro: “A.F.D. Auto”
12
IT
Pannello posteriore
68
143
576
2
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
A S-AIR (EZW-T100)
ATTENZIONE
Rimuovere il
coperchio
dell’alloggiamento
solo per l’installazione
del trasmettitore senza
fili.
Consente di installare
un trasmettitore senza
fili (non in dotazione)
(pagina 98).
B DMPORT
Presa
DMPORT
Per il collegamento di
un adattatore Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 23).
C Sezione ANTENNA
Presa
FM
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a filo FM
in dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 35).
Terminali
AM
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a telaio
AM in dotazione con
il presente ricevitore
(pagina 35).
Con il
coperchio dell’
alloggiamento
alloggiamento
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL
IN
Per il collegamento
di un lettore BD e
così via (pagine 21,
26, 29, 30, 31).
Presa
COAXIAL
IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray Disc.
L’immagine viene
trasmessa a un
televisore o a un
proiettore mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore e/o dai
diffusori collegati al
presente ricevitore
(pagina 21, 26).
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
dei diffusori (pagina
19).
13
IT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT o
HDMI OUT a un televisore (pagina 21). È
possibile utilizzare il presente ricevitore tramite
una GUI (Graphical User Interface, interfaccia
grafica utente) collegando la presa HDMI OUT o
le prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
a un televisore (pagina 38).
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony assegnati al
telecomando stesso.
È inoltre possibile programmare il
telecomando in modo che controlli
componenti audio/video di marca non Sony.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del telecomando” (pagina
118).
RM-AAP042
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD e così via
(pagine 21, 23, 26).
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il collegamento
di un
videoregistratore,
un lettore Blu-ray
Disc e così via
(pagina 30, 31, 32).
Prese VIDEO
IN/OUT*
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prese Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore BD, un
televisore, un
sintonizzatore
satellitare e così via
(pagine 21, 29, 30,
31).
Bianca (L)
Rossa (R)
Nera
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Verde
(Y)
Blu
(P
B/CB)
Rossa
(P
R/CR)
Telecomando
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/-- 0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR
/
>10
SHIFT
TUNING – TUNING +
DISC SKIP D.TUNING
RESOLUTION
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
SAT TV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
F1 F2
TV INPUT
TOP MENU MENU
BD/DVD
WIDE
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TV AMP
1
2
3
4
5
6
7
8
0
qs
qd
qf
qg
9
qh
qj
qk
ql
w;
wa
wd
wf
wh
ws
qa
wg
continua
14
IT
Nome Funzione
A AV ?/1
a)
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per il cui controllo è
stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (D),
quindi premere AV ?/1.
Se si preme ?/1 (B)
contemporaneamente, il
ricevitore e gli altri
componenti si spengono
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione dei tasti di ingresso
(E).
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere il
ricevitore o per impostarlo sul
modo di attesa.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Risparmio energetico
nel modo di attesa.
Quando “Ctrl for HDMI” è
impostato su “OFF” (pagina
93) e “S-AIR Stby” è
impostato su “OFF” (pagina
108).
C AMP Premere per attivare il
funzionamento del ricevitore
(pagina 82).
D TV Premere per illuminare il
tasto. In questo modo, la
funzione del tasto del
telecomando viene modificata
per attivare i tasti con il
contrassegno giallo, oltre che
per attivare i tasti DISPLAY
(U), TOOLS/OPTIONS
(K), HOME (L), RETURN/
EXIT O (T), (J) e
V/v/B/b (J) per eseguire le
operazioni di menu di
televisori di marca Sony.
Nome Funzione
E Tasti di
ingresso
(SAT
b)
)
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Se si
preme uno dei tasti di ingresso,
il ricevitore si accende. Questi
tasti vengono assegnati per
impostazione predefinita al
controllo di componenti Sony
(pagina 49).
È possibile programmare il
telecomando in modo che
controlli componenti di marca
non Sony seguendo la
procedura descritta nella
sezione “Programmazione del
telecomando” a pagina 118.
Tasti
numerici
a)
(numero 5
b)
)
Premere SHIFT (X), quindi i
tasti numerici per
preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di brano
del lettore CD, lettore DVD,
lettore Blu-ray Disc o piastra
MD e così via. Premere 0/10
per selezionare il brano
numero 10.
selezionare i numeri di
canale del videoregistratore,
sintonizzatore satellitare e
così via.
Premere TV (D), quindi i tasti
numerici per selezionare i
canali televisivi.
ENT/MEM
a)
Premere SHIFT (X), quindi
ENT/MEM per
immettere il valore dopo
avere selezionato un canale,
un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici.
memorizzare una stazione
durante l’uso del
sintonizzatore.
Per immettere il valore del
televisore Sony, premere TV
(D), quindi ENT/MEM.
CLEAR
a)
Premere SHIFT (X), quindi
CLEAR per
annullare un’operazione nel
caso in cui venga premuto il
tasto numerico errato.
tornare al modo di
riproduzione continua e così
via del sintonizzatore
satellitare o del lettore DVD.
15
IT
Nome Funzione
-/--
a)
Premere SHIFT (X), quindi
premere -/-- per selezionare il
modo di immissione del
canale, a una o due cifre, del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione del canale del
televisore, premere TV (D),
quindi -/--.
>10
a)
Premere SHIFT (X), quindi
>10 per
selezionare i numeri di brano
superiori a 10 del lettore CD,
lettore DVD, lettore Blu-ray
Disc o piastra MD e così via.
– selezionare i numeri di
canale del terminale Digital
CATV.
F 2CH/
A.DIRECT
Premere per selezionare un
campo sonoro (pagine 60, 61,
64).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
G SLEEP Premere per attivare la
funzione del timer di
autospegnimento e l’intervallo
di tempo allo scadere del quale
si desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente
(pagina 112).
H NIGHT MODE Premere per attivare la
funzione NIGHT MODE
(pagina 113).
I GUI MODE Premere per visualizzare il
menu GUI sullo schermo del
televisore.
J
V/v/B/b
a)
Premere V/v/B/b per
selezionare le voci di menu.
Quindi, premere per
immettere la selezione.
K TOOLS/
OPTIONS
a)
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dei menu di
opzione del ricevitore, del
lettore DVD, del lettore Blu-
ray Disc o del sintonizzatore
satellitare.
Premere TV (D), quindi
TOOLS/OPTIONS per
visualizzare le opzioni del
televisore Sony.
,
a)
Nome Funzione
L HOME
a)
,
MENU
a)
Premere per visualizzare il
menu dei componenti audio/
video.
Per visualizzare i menu del
televisore Sony, premere TV
(D), quindi HOME.
M ./>
a)
m/M
a)
N
a)b)
X
a)
x
a)
Premere per utilizzare il
lettore DVD, il lettore Blu-ray
Disc, il lettore CD, la piastra
MD, la piastra a cassette o il
componente collegato
all’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT e così via.
/
a)
Premere per riprodurre la
scena precedente o per fare
avanzare rapidamente la scena
corrente del lettore DVD, del
lettore Blu-ray Disc e così via.
TUNING +/–
a)
Premere per ricercare una
stazione.
D.TUNING
a)
Premere per impostare il modo
di sintonizzazione diretta
(pagine 55, 90).
N TV CH +
b)
/–
a)
Premere TV (D), quindi TV
CH +/– per selezionare i canali
televisivi preselezionati.
PRESET
+
b)
/–
a)
Premere per
selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, del
lettore Blu-ray Disc, del
lettore DVD, del lettore LD,
DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
O F1
a)
, F2
a)
Premere BD o DVD (E),
quindi F1 o F2 per selezionare
un componente.
DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: disco DVD,
Blu-ray Disc
DVD/VHS COMBO
F1: disco DVD,
Blu-ray Disc
F2: VHS
<
<
continua
16
IT
a)
Per ulteriori informazioni sui tasti che è possibile
utilizzare per controllare ciascun componente,
vedere la tabella a pagina 117.
b)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono
dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
Note
A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non siano disponibili.
• Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate
a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al
componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguite o potrebbero fornire un
risultato diverso da quanto descritto.
Nome Funzione
P BD/DVD TOP
MENU
a)
Premere per visualizzare il
menu o la guida a schermo del
lettore DVD, del lettore Blu-
ray Disc, di PSX o di DVD/
VHS COMBO sullo schermo
del televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b (J) e
(J) per eseguire le
operazioni di menu.
BD/DVD
MENU
a)
Premere per visualizzare il
menu del lettore DVD o Blu-
ray Disc sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V/v/B/b (J) e (J) per
eseguire le operazioni di
menu.
TV INPUT
a)
Premere TV (D), quindi TV
INPUT per selezionare il
segnale di ingresso (ingresso
del televisore o ingresso
video).
WIDE
a)
Premere TV (D), quindi
premere WIDE per
selezionare il modo di
immagine a schermo intero.
Q MUTING
a)
Premere per disattivare
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
Per disattivare l’audio del
televisore, premere TV (D),
quindi MUTING.
R TV VOL +/–
a)
Premere TV (D), quindi TV
VOL +/– per regolare il livello
del volume del televisore.
MASTER
VOL +/–
a)
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
S DISC SKIP
a)
Premere per saltare il disco
durante l’uso di un cambia
dischi.
T RETURN/
EXIT O
a)
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione del menu o
della guida a schermo del
lettore VCD, lettore DVD e
così via sullo schermo del
televisore.
Per tornare al menu
precedente del televisore
Sony, premere TV (D),
quindi RETURN/EXIT O.
Nome Funzione
U DISPLAY
a)
Premere per visualizzare lo
stato corrente o le
informazioni relativi ai
componenti collegati al
ricevitore.
Nota
In GUI MODE, premere il
tasto per visualizzare il menu
sullo schermo del televisore.
V RESOLUTION Premere più volte per
modificare la risoluzione dei
segnali trasmessi dalla presa
HDMI OUT o COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
(pagina 78).
W INPUT MODE Premere per selezionare il
modo di ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 109).
X SHIFT Premere per illuminare il
tasto. In questo modo, la
funzione del tasto del
telecomando viene modificata
per attivare i tasti con il
contrassegno rosa.
Y THEATRE Premere per attivare e
disattivare il modo Theatre
quando il ricevitore è
collegato a prodotti dotati
della tecnologia “BRAVIA”
Sync.
Z RM SET UP Premere per impostare il
telecomando.
17
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
HSubwoofer
Se si collega un diffusore posteriore surround
(6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori
posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è
possibile ottenere una riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite il software
DVD o Blu-ray Disc nel formato Surround
EX.
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FDiffusore posteriore surround (sinistro)
GDiffusore posteriore surround (destro)
HSubwoofer
Operazioni preliminari
Uso di un sistema a 5.1/7.1
canali
continua
18
IT
Suggerimenti
Se si collega un sistema diffusori a 7.1 canali,
l’angolo A deve essere uguale.
Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali,
accertarsi di collocare il diffusore posteriore
surround dietro alla posizione di ascolto.
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
19
IT
Operazioni preliminari
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
ADiffusore anteriore A (sinistro)
BDiffusore anteriore A (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FDiffusore posteriore surround
(sinistro)
a)b)c)
GDiffusore posteriore surround (destro)
a)b)c)
HSubwoofer
d)
VIDEO
OUT
MONITOR
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
C
5V
7
A MAX
HDMI
ANTENNA
M
PORT
IN 4 IN 2
IN 3
AM
VIDEO 1
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
COAXIAL
TV
LRLR
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
R
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
IN 1
(for AUDIO)
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
H
AB
B
FG
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo del diffusore (non in dotazione)
E
B
CD
A
continua
20
IT
a)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BI-AMP L.
b)
Se non viene utilizzato il diffusore posteriore
surround e si dispone di un sistema di diffusori
anteriori aggiuntivo, collegare quest’ultimo ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP. Impostare “SB Assign” su
“Speaker B” nel menu Speaker Settings (pagina
71).
È possibile selezionare il sistema di diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante
SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 39).
c)
Se non vengono utilizzati i diffusori posteriori
surround, è possibile collegare i diffusori anteriori
ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP utilizzando un collegamento
con doppio amplificatore (pagina 114).
Impostare “SB Assign” su “BI-AMP” nel menu
Speaker Settings (pagina 71).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Sony STR-DN1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Amplitunery AV
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach