Waeco Waeco ASC 5100 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AirCon Service Center ASC 5100G
Stacja serwisowania układów
klimatyzacyjnych
Instrukcja obsługi
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 1 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 2 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
3
ASC 5100G
Spis treści
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Infolinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika chłodniczego . . . . . . . . 9
2.4 Środki ostrożności podczas eksploatacji urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Przegląd funkcji urządzenia ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Tył i widok z boku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Ustawianie i włączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Menu czuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Wprowadzanie danych firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Wprowadzanie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.6 Zmiana wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.7 Wstawianie zbiorników na oleje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.8 Napełnianie wewnętrznego zbiornika czynnika chłodniczego . . . . . . . . 22
8 Praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8.1 Wyłączanie w celu naprawy, w sytuacjach awaryjnych oraz w przypadku
nieprawidłowego działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.2 Tryb automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3 Kody użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4 Tworzenie prywatnej bazy danych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.5 Przenoszenie informacji o zużyciu czynnika chłodniczego na pamięć
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.6 Wyświetlanie wartości zużycia czynnika chłodniczego na
wyświetlaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.7 Test układu klimatyzacyjnego bez odzysku czynnika chłodniczego . . . 34
8.8 Wybór pojedynczych procesów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 3 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
ASC 5100G
4
9 Prace serwisowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.1 Kontrola szczelności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.2 Wymiana filtra osuszającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.3 Konserwacja filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.4 Kalibracja przetwornika ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.5 Wymiana oleju pompy próżniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9.6 Stany licznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.7 Aktualizacja oprogramowania przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
11.1 Utylizacja odzyskanych cieczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
11.2 Utylizacja materiałów opakowaniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
11.3 Utylizacja starego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
12 Co zrobić, gdy…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 4 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
5
ASC 5100G Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji
obsługi
Instrukcja obsługi opisuje stację serwisowania układów klimatyzacyjnych
(AirCon Service Center) ASC 5100G.
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu wykonującego konserwację układów klimatyzacyjnych
pojazdów.
Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje potrzebne do bezpiecz-
nego i efektywnego stosowania stacji serwisowania układów klimatyza-
cyjnych. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Należy również przestrzegać informacji zawartych w aktualnych kartach
charakterystyki substancji niebezpiecznych. Można je znaleźć pod
adresem:
dometic.com/sds
Instrukcję obsługi należy przechowywać w schowku urządzenia
AirCon Service Center, aby w razie potrzeby móc z niej w każdej chwili
skorzystać.
1.1 Infolinia
Aby uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniu AirCon Service Center,
które nie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, prosimy skontaktować
się z
infolinią (tel.: +49 (0) 2572 879-0)
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 5 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi ASC 5100G
6
1.2 Objaśnienia symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie –
może prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
Format Znaczenie Przykład
Pogru-
bienie
Oznaczenia znajdujące się na
urządzeniu
Nacisnąć przycisk ENTER.
„pogru-
bienie”
Komunikaty wyświetlane na
ekranie
„Tryb automatyczny”
Tekst
Tekst
Wyliczenie w dowolnej kolejno-
ści
czujnik ciśnienia
zawory nadciśnieniowe
1. Tekst
2. Tekst
3. Tekst
Czynności, które należy wyko-
nać w podanej kolejności
1. Podłączyć urządzenie.
2. Włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk wyboru.
Tekst
Wynik czynności
Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Tekst (1) Numery części odnoszące się
do przeglądu (
strona 14
i strona 15)
Wprowadzić odpowiednie dane
za pomocą klawiatury (2).
Tekst (A) Nazwy części, które odnoszą się
do rysunków ilustrujących wyko
-
nywane czynności
Wymontować wkład filtrowy (E)
po lewej stronie.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 6 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
7
ASC 5100G Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać krajowych przepisów BHP.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie AirCon Service Center może być wykorzystywane wyłącz-
nie przez personel, który może wykazać się odpowiednim wykształce-
niem technicznym i zna sposób działania oraz podstawowe zasady
związane z ASC, takie jak układy chłodnicze lub klimatyzacyjne, a
także czynniki chłodnicze.
Napraw urządzenia AirCon Service Center dokonywać może
wyłącznie autoryzowany personel firmy Dometic.
Urządzenie stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia AirCon Service Center.
Prac w zakresie konserwacji klimatyzatora samochodowego nie nale-
ży wykonywać przy gorącym silniku.
Konserwacja klimatyzacji samochodowej może być przeprowa-
dzana, gdy temperatura powierzchni przybudówek lub sąsiadują-
cych części jest niższa niż 405 °C.
Ryzyko zranienia pękającymi elementami wskutek przekroczenia
maksymalnej dopuszczalnej temperatury
Urządzenie AirCon Service Center może być transportowane wyłącz-
nie bez czynnika chłodniczego w celu uniknięcia nadciśnienia.
Urządzenie AirCon Service Center nie może być przechowywane pod
gołym niebem.
Jeśli urządzenie AirCon Service Center nie jest używane, węże
serwisowe należy umieścić w torbie na węże z tyłu urządzenia.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 7 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Bezpieczeństwo ASC 5100G
8
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie należy eksploatować urządzenia ASC w środowisku zagrożonym
wybuchem (na przykład w pomieszczeniu ładowania baterii lub lakier-
ni). Patrz Rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa i ochrony zdro-
wia podczas pracy (Betriebssicherheitsverordnung) BGR 157/
TRG 250, 280, 316.
Nie należy napełniać sprężonym powietrzem przewodów czynnika
chłodniczego urządzenia AirCon Service Center lub układu klimatyza-
cji pojazdu. Mieszanka sprężonego powietrza z czynnikiem chłodni-
czym grozi zapaleniem lub wybuchem.
Ryzyko obrażeń w wyniku niezamierzonego lub przypadkowego
włączenia urządzenia do obsługi klimatyzacji
Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy wyłą-
czyć urządzenie AirCon Service Center i odłączyć kabel zasilania od
sieci. Wyciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia
AirCon Service Center.
Ryzyko zranienia zimnymi, wzgl. gorącymi elementami
Należy nosić rękawice ochronne.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia
AirCon Service Center.
Przed każdym uruchomieniem lub napełnieniem urządzenia
AirCon Service Center należy sprawdzić, czy urządzenie i węże
serwisowe nie są uszkodzone i czy wszystkie zawory są zamknięte.
Węże serwisowe należy poprowadzić w taki sposób, żeby nie
stwarzały ryzyka potknięcia się.
Ciężkie obrażenia wskutek przewrócenia się lub upadku
ciężkiego przedmiotu
Uchwyt nie służy do podnoszenia urządzenia. Aby przemieścić
urządzenie AirCon Service Center, należy przesuwać go wyłącznie na
rolkach.
Urządzenie należy umieścić na płaskim podłożu i zablokować
przednie koła.
Do napełniania urządzenia AirCon Service Center należy używać tylko
atestowanych zbiorników czynnika chłodniczego z zaworem bezpie-
czeństwa.
Do włączania lub wyłączania należy używać zawsze głównego wy-
łącznika urządzenia AirCon Service Center. Nie należy pozostawi
urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 8 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
9
ASC 5100G Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wyciekających płynów
Wyciekające na podłogę ciecze mogą być przyczyną poślizgnięcia się
i obrażeń.
Wyciekające lub wypływające ciecze należy natychmiast wycierać lub
związać odpowiednim środkiem wiążącym.
Ciecze te podlegają utylizacji zgodnie z wymaganiami ochrony środo-
wiska.
A
UWAGA!
Urządzenia nie należy używać przy wysokiej wilgotności.
Z urządzenia nie należy korzystać na zewnątrz podczas deszczu.
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejników)
lub w miejscu nasłonecznionym.
Należy używać wyłącznie czynnika chłodniczego R-1234yf. Wymie-
szanie czynnika chłodniczego z innymi środkami może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia AirCon Service Center lub układu klimatyzacji
pojazdu.
Przed wyłączeniem urządzenia AirCon Service Center należy zakoń-
czyć wybrany program i zamknąć wszystkie zawory. W przeciwnym
razie może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Dokonując zmian wartości w menu, należy zawsze porównać je
z danymi pojazdu.
Odstawiając urządzenie, należy nacisnąć dźwignię hamulców na
przednich kołach w celu zabezpieczenia urządzenia Air Con Service
Center przed przetoczeniem się.
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika
chłodniczego
!
OSTRZEŻENIE!
Prac w zakresie konserwacji klimatyzatora samochodowego nie nale-
ży wykonywać przy gorącym silniku.
Konserwacja klimatyzacji samochodowej może być przeprowa-
dzana, gdy temperatura powierzchni przybudówek lub sąsiadują-
cych części jest niższa niż 405 °C.
!
OSTROŻNIE!
Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne (okulary i rękawice
ochronne) oraz unikać kontaktu ciała z czynnikiem chłodniczym. Kon-
takt ciała z czynnikiem chłodniczym prowadzi do wyziębienia organi-
zmu, w wyniku czego może dojść do odmrożeń.
Nie wdychać oparów czynnika chłodniczego. Opary czynnika chłodni-
czego nie wprawdzie trujące, jednak pochłaniają one niezbędny do
oddychania tlen.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 9 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Bezpieczeństwo ASC 5100G
10
Urządzenie stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomiesz-
czeniach.
Nie stosować czynników chłodniczych w nisko położonych obszarach
(np. kanałach warsztatowych, studniach chłonnych). Czynnik chłodni-
czy jest cięższy od tlenu i tym samym wypiera tlen niezbędny do od-
dychania. Podczas pracy w niewentylowanych kanałach
warsztatowych może dojść do niedoboru tlenu.
A
UWAGA!
Należy upewnić się, że w czasie pracy, podczas napełniania lub
opróżniania czynników chłodniczych, jak i podczas prac naprawczych
i serwisowych nie wycieka i nie przedostaje się do środowiska czynnik
chłodniczy.
Ma to na celu ochronę środowiska naturalnego.
Ponadto uniknie się sytuacji, w której obecność czynnika chłodni-
czego w pobliżu AirCon Service będzie utrudniała lub uniemożliwiała
wykrycie nieszczelności w pojeździe lub urządzeniu.
Należy podjąć środki ostrożności zapobiegające przedostaniu się wy-
ciekającego czynnika chłodniczego do kanalizacji.
I
WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje dotyczące czynnika chłodniczego R-1234yf,
środków bezpieczeństwa, ochrony osób i przedmiotów, a także
ochrony przeciwpożarowej można znaleźć w kartach charakterystyki
bezpieczeństwa producenta czynnika chłodniczego.
2.4 Środki ostrożności podczas eksploatacji urządze-
nia
Operator musi utworzyć instrukcję obsługi dla każdego układu napełnia-
jącego (AirCon Service Center) zgodnie z rozporządzeniem TRG 402.
Pracownicy muszą zostać na jej podstawie przeszkoleni w
zakresie
obsługi urządzenia.
Użytkownik musi zapewnić, aby pracownicy byli co najmniej raz w roku
szkoleni w
następujących obszarach:
Szczególne zagrożenia podczas pracy z gazami pod ciśnieniem
Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy z gazami pod
ciśnieniem
Środki ochrony zdrowia konieczne podczas pracy z gazami pod
ciśnieniem
Obsługa urządzenia i wykonywanie prac serwisowych przy
urządzeniu
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 10 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
11
ASC 5100G Bezpieczeństwo
Operator urządzenia musi zadbać o to, aby personel, który będzie odpo-
wiedzialny za serwisowanie, naprawy oraz przeprowadzanie kontroli
szczelności, posiadał certyfikat w zakresie stosowania czynników chłod-
niczych i układów napełniających.
Certyfikację, jak również wiedzę z zakresu obowiązujących przepisów
i norm można zdobyć podczas szkolenia, np. w izbie rzemieślniczej,
przemysłowej i handlowej lub w innych uznanych ośrodkach szkolenio-
wych.
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie węże serwisowe zostały
poprowadzone w
sposób zapobiegający ich uszkodzeniu podczas
korzystania z urządzenia.
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia ASC
Podłączać urządzenie tylko do gniazda wtykowego prądu
zmiennego 230 V / 50 Hz!
Należy chronić urządzenie przed deszczem!
Podczas napełniania czynnika chłodniczego należy nosić
rękawice ochronne!
Podczas napełniania czynnika chłodniczego należy nosić okulary
ochronne!
Ostrzeżenie przed łatwopalnymi substancjami
2.6 Urządzenia zabezpieczające
Czujnik ciśnienia: wyłącza sprężarkę, gdy zostanie przekroczone zna-
mionowe ciśnienie robocze.
Zawór nadciśnieniowy: dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające
pęknięciu przewodów lub zbiorników w wyniku wzrostu ciśnienia,
jeżeli nie zadziała zainstalowany czujnik ciśnienia.
Nadzorowanie wentylatora: Na bieżąco sprawdza, czy tylny wentyla-
tor tłoczy wystarczającą ilość powietrza.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 11 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Zakres dostawy ASC 5100G
12
3 Zakres dostawy
Urządzenie AirCon Service Center i dostarczone wyposażenie zostały
starannie sprawdzone przed wysyłką.
Stacja AirCon Service Center została przed wysyłką przetestowana pod
kątem szczelności.
Po dostawie należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione niżej części
kompletne i nieuszkodzone.
W razie braku lub uszkodzenia części należy niezwłocznie powiadomić o
tym fakcie firmę spedytorską.
A
Nazwa Nr produktu
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml 4440600026
Butla oleju, 250 ml 4440600034
Adapter dla butli z czynnikiem chłodniczym (duże
przyłącze)
4440600148
Butla testowa z profesjonalnym aplikatorem oleju (olej
Daphne Hermetic), 100
ml
zbiornik zużytego oleju, 250 ml 4440600249
okulary ochronne / rękawice ochronne 4445900107
Instrukcja obsługi
UWAGA!
W celu zagwarantowania bezpiecznej eksploatacji i kalibracji potrzebny
jest czynnik chłodniczy R-1234yf (nieobjęty zakresem dostawy).
Obecnie butle z czynnikiem chłodniczym są dostarczane z różnymi
gwintami przyłączeniowymi i adapterami; nie należą one do zakresu
dostawy.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 12 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
13
ASC 5100G Osprzęt
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
AirCon Service Center ASC 5100G (nr artykułu: 9103301878) służy do
regeneracji układów klimatyzacyjnych pojazdów. Urządzenie jest prze-
znaczone do profesjonalnego stosowania w warsztatach.
Urządzenie ASC może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifiko-
wany personel obeznany z konserwacją układów klimatyzacyjnych.
Urządzenie AirCon Service Center wolno używać wyłącznie do regenera-
cji układów klimatyzacyjnych pojazdów, w których stosowany jest czyn-
nik chłodniczy R-1234yf. Inne czynniki chłodnicze nie są dopuszczalne.
Urządzenie ASC jest przeznaczone tylko do atestowanych materiałów
eksploatacyjnych.
Nazwa Nr produktu
filtr zapasowy 4440400009
osłona urządzenia 4445900081
okulary ochronne 8885400066
rękawice ochronne 8885400065
olej pompy próżniowej, 1000 ml 8887200018
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 13 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Przegląd funkcji urządzenia ASC ASC 5100G
14
6 Przegląd funkcji urządzenia ASC
6.1 Przód
1 wyświetlacz
2 klawiatura
3 manometr niskiego ciśnienia
4 manometr wysokiego ciśnienia
5 przednia pokrywa
6 blokowane kółka przednie
7 wąż serwisowy niskiego ciśnienia (niebieski)
8 wąż serwisowy wysokiego ciśnienia (czerwony)
9 złącze USB
1 2
6
5
4
8
7
9
3
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 14 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
15
ASC 5100G Przegląd funkcji urządzenia ASC
6.2 Tył i widok z boku
10 pojemnik na świeży olej
11 zbiornik zużytego oleju
12 główny wyłącznik
13 wentylatory
11
10
13
12
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 15 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Pierwsze uruchomienie ASC 5100G
16
7 Pierwsze uruchomienie
7.1 Ustawianie i włączanie
1. Przemieścić urządzenie AirCon Service Center na stanowisko
robocze.
2. Zablokować przednie koła (6).
I
3. Należy podłączyć urządzenie ASC do sieci zasilania elektrycznego.
4. Włączyć urządzenie, ustawiając główny wyłącznik (12)
w położeniu I.
Czas opóźnienia włączenia wynosi 35 sekund. Obudowa jest wenty-
lowana. Następnie na wyświetlaczu (1) pojawia się przez kilka
sekund numer wersji programu:
„SW: Wersja oprogramowania
„DB: Baza danych
„SN: Numer seryjny
„LN: Plik językowy
Na koniec procesu uruchamiania na stacji AirCon Service Center
wyświetlane są następujące informacje:
I
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem urządzenie musi być ustawione na poziomym
równym podłożu, aby zapewnić prawidłowe wyniki pomiarów.
WAECO INTERNATIONAL
ASC5100G SW 5ELU0076
DB lhd10026
SNxxxxxx LF 12340061
R1234yf g. XXXX
11:56:35 10/03/17
WSKAZÓWKA
Kody błędów pojawiające się przy pierwszym uruchomieniu (patrz
strona 54) należy pominąć, naciskając przycisk ENTER.
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 16 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
17
ASC 5100G Pierwsze uruchomienie
7.2 Menu czuwania
Menu czuwania informuje o aktualnym poziomie napełnienia
i ustawionych czasach urządzenia AirCon Service Center.
Wyświetlane są:
ilość czynnika chłodniczego
godzina
data
7.3 Wybór języka
1. Aby przejść do głównego menu, należy nacisnąć lub .
2. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek
lub :
3. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
4. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
5. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
6. Należy podać hasło „5264.
7. Przyciskami strzałek lub wybrać żądany język.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wybrany język jest aktywny i wyświetla się
menu czuwania.
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 17 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Pierwsze uruchomienie ASC 5100G
18
7.4 Wprowadzanie danych firmy
Dane firmy zostaną wyświetlone w protokole serwisowym.
1. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Należy podać hasło „3282.
6. Dane firmy są wyświetlane na wyświetlaczu (1) w trzecim wierszu.
Można wprowadzić do pięciu wierszy po 20 znaków.
Na wyświetlaczu pojawi się numer wyświetlanego wiersza z danymi
firmy za komunikatem „Wprowadź dane swojej firmy (serwi
-
santa)” (od „01 do „05).
Za pomocą strzałki lub wybiera się odpowiedni wiersz z danymi
firmy.
7. Za pomocą klawiatury (2) i przycisków strzałek wprowadzić odpo-
wiednie dane:
Aby przełączyć na pisownię wielkimi lub małymi literami, należy
nacisnąć przycisk Info .
Aby usunąć pojedyncze znaki, należy nacisnąć krótko przycisk C.
Aby usunąć wyświetlany wiersz, należy nacisnąć dłużej przycisk C.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wprowadzone dane są aktywne.
10. Ponownie nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania
(stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 18 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
19
ASC 5100G Pierwsze uruchomienie
7.5 Wprowadzanie daty i godziny
Data i godzina są niezbędne w celu zaprotokołowania operacji
serwisowych.
1. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Należy podać hasło „8463.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania (stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 19 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
PL
Pierwsze uruchomienie ASC 5100G
20
7.6 Zmiana wartości zadanych
Urządzenie AirCon Service Center posiada zaprogramowane wartości
dla najważniejszych prac serwisowych. Wartości zadane pojawiają się
automatycznie po wywołaniu odpowiednich menu.
Podane niżej wartości zadane można indywidualnie dopasować:
1. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje za pomocą
strzałek lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Należy podać hasło „7388.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania (stand by).
Parametr Ustawienie fabryczne
Wzrost cisnienia Czas testu min. 5
Czas osusz. min. 20
Prozniowy test szczeln. min. 4
Olej PAG ml (dodatkowa ilosc) 0
Ilosc R-1234yf g. 500
Wyświetlić logo? Tak
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
ASC5100G_OPM_PL.book Seite 20 Freitag, 31. Januar 2020 3:55 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Waeco Waeco ASC 5100 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla