AL-KO Avantec 2500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL 3
PL
Uwagi odnośnie
bezpieczeństwa
Przed obsługą należy zapoznać się z instrukcją
obsługi. Instrukcję obsługi przechowywać
w dostępnym miejscu. Przestrzegać uwag
dotyczących bezpieczeństwa oraz uwag
ostrzegających umiejscowionych na urządzeniu.
Ogólne uwagi odnośnie bezpieczeństwa
Nie wolno używać urządzenia dzieciom oraz
młodzieży poniżej 16 roku życia (ewentualnie
przestrzegać miejscowych przepisów
regulujących minimalny wiek użytkownika) ani
osobom będącym pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, ani też osobom, które
nie zapoznały się z instrukcją obsługi.
Osoby (uwaga na dzieci!) oraz zwierzęta powinny
przebywać z dala od niebezpiecznego obszaru.
Urządzenie wolno ustawiać tylko na równym,
poziomym, twardym oraz suchym podłożu.
Podczas pracy urządzenia nosić okulary
ochronne, ochronę słuchu oraz rękawice
ochronne.
Części ciała oraz ubranie trzymać z dala od
części tnących urządzenia. Nie wkładać rąk do
leja lub do wyrzutu.
Okresy użytkowania
W oparciu o przepisy dotyczące kosiarek do
koszenia trawy według „Federalnej ustawy o
ochronie przed emisją” – „Używanie kosiarek do
koszenia trawy” używanie dozwolone jest
pon. – sob.
w godz. 7.00-12.00
15.00-19.00
a w niedz. i święta używanie jest zabronione.
Prosimy o przestrzeganie przepisów
miejscowych.
Urządzenia używać tylko po jego uprzednim
całkowitym i prawidłowym montażu. Nie wolno
używać urządzenia, jeżeli jego części są
uszkodzone lub w przypadku braku części
ochronnych. Po każdym użyciu, w przypadku
złego funkcjonowania, w razie oddalenia się od
urządzenia oraz podczas transportu urządzenie
należy wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z sieci i
poczekać na zatrzymanie się części tnących.
Podłączenie do sieci
Informacje odnośnie napięcia sieci i rodzaju
prądu muszą odpowiadać danym na tabliczce
znamionowej.
Sieć należy zabezpieczyć odpowiednimi
bezpiecznikami.
Urządzenia używać tylko z gniazdem sieciowym
(ze stykiem ochronnym), zabezpieczonym w
wyłącznik ochronny prądowy 30 mA.
Przewody łączeniowe (maks. 50 m) muszą
spełniać następujące wymagania: minimalny
przekrój poprzeczny 3 x 1,5 mm
2
, nie lżejszy
niż lekkie przewody gumowe H05 RN-F według
DIN / VDE 0282 lub mogą to być przewody
łączeniowe przeznaczone do kosiarek do trawy.
Wtyczka oraz złączka muszą być z gumy lub
być powleczone gumą i spełniać normę
DIN / VDE 0620.
Urządzenie wtykowe musi być ochronione
przed pryskającą wodą. Nie wolno używać
uszkodzonych, połamanych lub łamliwych
przewodów łączeniowych – zagrożenie życia!
Użycie
Istnieje niebezpieczeństwo poranienia ostrymi
nożami w przypadku odkrytej górnej części
obudowy. Podczas wszelkich prac przy tarczy z
nożami nosić rękawice ochronne!
Przed użyciem sprawdzić wzrokowo tarczę z
nożami, noże oraz śruby z łbem wpuszczanym
na ich zużycie oraz uszkodzenia.
Przed użyciem zawsze upewnić się, czy
sieczkarka jest opróżniona. Nie wrzucać żadnych
ciał obcych, np. przedmiotów z kamienia, szkła,
metalu, kości, materiału sztucznego. Korzenie
wszelkiego rodzaju, torebki plastikowe, drewno
ze skrzynek po owocach, materiały płócienne,
papier, kartony, druty, sznury, itp., mogą
uszkodzić urządzenie.
Przewód łaczeniowy trzymać z dala od
mechanizmu tnącego!
Zastrzegamy sobie wprowadzanie zmian
konstrukcyjnych oraz wykonania.
PL 4
PL
Urządzenia ochronne
Urządzenia ochronne służą ochronie przed
poranieniami i nie wolno ich przebudowywać lub
rezygnować z nich.
Lej zasypowy
Leja zasypowy został w ten sposób skonstruo-
wany, aby zapobiec niezamierzonemu dotknięciu
tarczy z nożami lub noży podczas pracy.
Odłącznik zabezpieczający
W razie otwarcia wieka urządzenia odłącznik
zabezpieczający wyłącza urządzenie. Silnik
zabezpieczony jest przed niezamierzonym
włączeniem.
Samoczynny włącznik silnikowy
Samoczynny wyłącznik silnikowy wyłącza silnik
w razie przeciążenia lub zablokowania.
Części wymienne oraz wyposażenie
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
wymiennych oraz oryginalnego wyposażenia.
Naprawy wolno zlecać tylko autoryzowanemu
serwisowi.
Symbole
Na urządzeniu
Przed uruchomieniem urządzenia
przeczytać instrukcję obsługi!
Osoby trzecie powinny trzymać
się z dala od niebezpiecznego
zakresu!
Przed wszelkimi pracami przy
urządzeniu wyciągnąć wtyczkę z
sieci!
Ręce trzymać z dala od
mechanizmu tnącego!
Uwaga niebezpieczeństwo!
Pracujący mechanizm tnący!
Nosić okulary ochronne! Nosić
ochronę słuchu!
Nosić rękawice ochronne!
Użycie zgodne z
zastosowaniem
Niniejsze urządzenie zostało przeznaczone
wyłącznie do:
– zastosowania zgodnego z podanymi opisami i
uwagami odnośnie bezpieczeństwa zawartymi
w niniejszej instrukcji obsługi,
– jako sieczkarka wyłącznie do użytku
prywatnego w domu i ogrodzie oraz,
– do rozdrabniania resztek roślin, przyciętych
krzaków oraz gałęzi.
Każde inne użycie traktowane jest jako
niezgodne z przeznaczeniem!
Użycie urządzenia niezgodnego z przeznacze-
niem lub dokonywanie samowolnych zmian
na urządzeniu wykluczają odpowiedzialność
producenta. Użytkownik odpowiada za szkody,
powstałe na osobach trzecich lub ich własności
w wyniku użycia urządzenia.
Ochrona środowiska,
usuwanie
Opakowanie urządzenia należy oddać do
ponownego przetworzenia w odpowiednich
placówkach recyclingu.
Montaż
W celu przeprowadzenia montażu urządzenia
należy przestrzegać załączonego zeszytu
opisującego montaż.
Uruchomienie
Urządzenie uruchamiać dopiero po całkowitym
przeprowadzeniu montażu.
Liczba umiejscowiona z lewej strony
tekstu (np. # ) odsyła do rysunków.
Podłączenie do sieci
! Wetknąć przewód łączeniowy do zespołu
włącznika i wtyczki.
i
PL 5
PL
Włączanie i wyłączanie
Włączenie
! Przełącznik ustawić na pozycji „I“
Wyłączenie
Wyłączyć dopiero po rozdrobnieniu całego
materiału we wnętrzu obudowy.
! Ustawić włącznik na pozycję „O“.
Silnik jeszcze pracuje, ale po kilku sekundach
zatrzymuje się na skutek działania wbudowanego
hamulca.
Czas pracy
Silnik został skonstruowany do pracy ciągłej i
obciążenia wynoszącego 40 % oraz czasu biegu
próżnego wynoszącego 60%. W przypadku
użytkowania urządzenia przez 10 minut oznacza
to 4 minuty efektywnego obciążenia oraz 6 minut
biegu próżnego.
Uwagi odnośnie rozdrabniania
Generalnie przed każdym wprowadzaniem
materiałów do rozdrobnienia należy najpierw
włączyć silnik.
Do rozdrabniania nadają się:
materiały organiczne oraz przycięte gałęzie
(maks. śred. „Dane techniczne“).
Do materiałów organicznych należą:
gałęzie, gałązki, krzaki, gałązki kwiatów,
liście, itp.
przypadku dobrze naostrzonych noży siła
wciągania materiału do rozdrabniania jest
bardzo duża. Dlatego grube gałęzie
należy mocno przyciskać, aby silnik nie
uległ przeciążeniu.
Włączenie silnika w razie
przeciążenia lub ewentualnie
zablokowanie tarczy z nożami
Niebezpieczeństwo!
Przed usunięciem przyczyny wyciągnąć
wtyczkę z sieci! Podczas wszystkich prac
przy tarczy z nożami nosić rękawice
ochronne!
!
!
Samoczynny wyłącznik silnikowy wyłącza silnik w
razie zablokowania tarczy z nożami.
Wyciągnąć wtyczkę z sieci.
Ustawić przełącznik na pozycję „O“.
Odblokować obudowę i otworzyć ją.
Usunąć blokujące przedmioty i w razie
konieczności wyczyścić wnętrze obudowy.
Sprawdzić tarczę z nożami na ewentualne
uszkodzenia.
Zamknąć wieko i zablokować ją.
Wetknąć przewód łączeniowy do zespołu
włącznika i wtyczki.
Po ochłodzeniu się silnika i doczekaniu
(ok. 5 minut) można ponownie włączyć silnik.
Ustawić włącznik na pozycję „I“.
Konserwacja i pielęgnacja
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem czyszczenia oraz
wszelkich prac konserwacyjnych należy
wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać do
zatrzymania narzędzi tnących!
Nie spryskiwać urządzenia wodą!
Odblokować wieko obudowy i
otworzyć je
@ Przycisk śrubowy przekręcić w lewo, aż
wieko obudowy da się otworzyć.
Otworzyć wieko obudowy. Wieko obudowy
przytrzymana jest zastrzałem.
Podczas otwierania wieka obudowy włącza się
odłącznik zabezpieczający. Silnik zabezpieczony
jest przed niezamierzonym rozruchem.
Uwaga podczas otwierania i zamykania
wieka obudowy istnieje
niebezpieczeństwo zgniecenia palców i
rąk!
Czyszczenie wnętrza obudowy
Po każdej pracy
wyczyścić urządzenie ściereczką, szczotką,
itp.,
spryskać wnętrze obudowy, tarczę z nożami
oraz noże olejem.
Używać oleju chroniącego środowisko,
poddającego się biologicznemu rozkładowi i
należącego do grupy zagrożenia wody O.
!
!
PL 6
PL
Noże
Niebezpieczeństwo poranienia!
Podczas wszelkich prac przy tarczy z
nożami należy nosić rękawice ochronne!
Wymieniać noże zawsze parami! Używać
tylko oryginalnych noży!
Tępe noże powodują przeciążenie silnika i
pogarszają wynik pracy.
Użytkownikowi wolno przeprowadzać
następujące prace konserwacyjne:
– wymianę noży
– szlifowanie noży
Wszystkie inne prace konserwacyjne i serwisowe
wolno zlecać wyłącznie autoryzowanemu
specjalistycznemu warsztatowi, a w szczegól-
ności przeprowadzanie prac naprawczych na
częściach elektrycznych!
# + $ Wymiana noży
Odblokować wieko i otworzyć go.
Przekręcić tarczę z nożami, aż w wierceniach
będą widoczne obydwie śruby z łbem
wpuszczanym.
Odkręcić po kolei obydwie śruby przy pomo-
cy wkładki T30 i uniwersalnego klucza.
Tarcza z nożami zabezpieczona jest wkładką
zabezpieczającą przed skręceniem.
Przekręcić tarczę z nożami, wyjąć noże.
!
Przekręcić noże o 180° lub wymienić zużyte
po obydwu stronach noże.
Przeprowadzić montaż w odwrotnej
kolejności. Mocno przykręcić śruby z łbem
wpuszczanym.
Uwaga!
Dla drugiego noża powtórzyć przebieg.
Wymieniać noże zawsze parami!
% Szlifowanie noży
Niebezpieczeństwo!
Nóż oszlifować maksymalnie 2 mm po
jednej stronie! Szlifować zawsze równo-
miernie po lewej i prawej stronie!
Transport i składowanie
Niebezpieczeństwo!
Podczas transportu w inne miejsce
zawsze wyciągnąć wtyczkę z sieci!
Transport
Sieczkarkę wolno transportować wyłącznie w
stanie zamkniętym i z zablokowaną obudową.
Składowanie
Sieczkarkę wolno składować tylko w suchym
pomieszczeniu.
Zalecenie: w razie dłuższego składowania (koniec
sezonu) dać urządzenie do sprawdzenia przez
autoryzowany warsztat specjalistyczny.
!
!
Pomoc w razie usterek
Przed rozpoczęciem czyszczenia oraz przed podjęciem wszelkich prac konserwacyjnych należy
wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać zatrzymanie sę narzędzi tnących.
Üzemzavar Elhárítás
Silnik nie rozpoczyna Sprawdzić podłączenie do sieci oraz wyłącznik ochronny (bezpiecznik).
pracy.
Wieko obudowy nie jest prawidłowo odblokowane, odłącznik zabezpieczający
zadziałał – prawidłowo zamknąć wieko obudowy i zablokować je
Tarcza z nożami jest zablokowana – usunąć blokujące przedmioty
Niewystarczająca Tępe noże – noże przekręcić, oszlifować lub wymienić na nowe.
siła cięcia.
Usterki, które nie mogą zostać usunięte przy pomocy powyższej tabeli, wolno zlecać wyłącznie
autoryzowanemu specjalistycznemu warsztatowi.
!
PL 7
PL
Gwarancja
Wszelkie wady materiałowe i produkcyjne urząd-
zenia usuwane są w okresie ważności gwarancji
w sposób przez nas wybrany – poprzez naprawę
lub wymianę.
Okres ważności gwarancji określony jest przepi-
sami prawnymi obowiązującymi w kraju zakupu
urządzenia.
Udzielana przez nas gwarancja obowiązuje
tylko w przypadku:
Prawidłowego obchodzenia się z urządzenim.
Przestrzegania instrukcji obsługi.
Uzywania oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja wygasa w przypadku:
Prób naprawy urządzenia.
Przeprowadzenia zmian technicznych urząd-
zenia.
Zastosowania urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
Użytkowania urządzenia w celach profesjonal-
nych lub w obiektach komunalnych itd.
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzén lakieru w wyniku normalnego
zużycia.
Naturalnego zużycia urządzenia i części, które
na karcie części zamiennych oznaczone są
ramką XXX XXX (X) .
Silników spalinowych – dla nich obowiązują
oddzielne przepisy gwarancyjne producentów
silników.
W przypadku wykorzystania gwarancji prosimy
zwrócić się z niniejszym kartą g warancyjną oraz
dowodem zakupu do swojego sprzedawcy lub
do najbliższego autoryzowanego punktu serwiso-
wego.
Niniejsza gwarancja nie narusza prawa nabywcy
do roszczeń w stosunku do sprzedawcy z tytułu
wad urządzenia.
Wyposażenie z możliwością
dostawy
Skrzynka doczepna (ok. 75 l)
W celu zamówienia prosimy zwrócić się
do sprzedawcy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

AL-KO Avantec 2500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi