AL-KO MH 2800 Karta katalogowa

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Karta katalogowa
pl
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
122 Easy Crush MH 2800
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
O tym podręczniku.........................................122
Opis produktu.................................................122
Zestawienie produktów.................................. 123
Dane techniczne............................................ 123
Wskazówki bezpieczeństwa...........................124
Montaż............................................................125
Uruchomienie................................................. 125
Obsługa.......................................................... 126
Przeglądy i konserwacja................................ 126
Składowanie................................................... 127
Nawyki i technika pracy................................. 127
Utylizacja........................................................ 129
Usterki i ich usuwanie....................................129
Deklaracja zgodności WE.............................. 129
Gwarancja...................................................... 130
O TYM PODRĘCZNIKU
Przed przystąpieniem do uruchomienia na-
leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest
to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej
pracy i bezusterkowego użytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumen-
tacji oraz na urządzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowi nieodzowną
część opisywanego produktu i powinna być
przekazana nabywcy razem z urządzeniem.
Wyjaśnienie znaków
UWAGA!
Stosować się dokładnie do znaków ost-
rzegawczych, aby uniknąć szkód osobo-
wych lub mienia.
ADVICE
Specjalne wskazówki w celu lepszego
zrozumienia i obsługi.
OPIS PRODUKTU
Niniejsza dokumentacja opisuje rozdrabniarkę
nożową.
Symbole na urządzeniu
Uwaga! Podczas obsługi urządzenia na-
leży zachować szczególną ostrożność.
Przed uruchomieniem należy przeczytać
instrukcję obsługi.
Uwaga, niebezpieczeństwo! Nie zbliżać
dłoni ani stóp do mechanizmu tnącego!
Nie zbliżać dłoni do mechanizmu
tnącego.
Nie dopuszczać osób trzecich do obszaru
niebezpiecznego!
Zachować odstęp od obszaru niebez-
piecznego.
Przed konserwacją lub w przypadku usz-
kodzenia bądź przecięcia kabla zawsze
odłączać kabel od sieci.
Stosować środki ochrony oczu i słuchu.
Nosić rękawice ochronne.
Urządzenia zabezpieczające i ochronne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wprowadzanie zmian do urządzeń
zabezpieczających grozi obrażeniami ci-
ała!
Wprowadzenie zmian do urządzeń
zabezpieczających może doprowadzić
do poważnych obrażeń ciała!
Nie dezaktywować urządzeń ochron-
nych i zabezpieczających.
Konstrukcja leja zasypowego
Otwór leja zasypowego został skonstruowany
zgodnie z obowiązującymi normami, tak aby unie-
możliwić sięgnięcie do środka.
Samoczynny wyłącznik ochronny silnika
Samoczynny wyłącznik ochronny silnika wyłącza
silnik w sytuacji przeciążenia. W takim przypadku
wyłącznik (6/3) automatycznie wysuwa się z pa-
nelu sterowania. Po fazie chłodzenia trwającej
ok. 5 minut można ponownie wcisnąć wyłącznik
i załączyć urządzenie. Jeżeli wyłącznik nie będzie
pozostawał w pozycji wciśniętej, należy wydłużyć
czas chłodzenia silnika. Jeśli problem będzie na-
dal się utrzymywał, należy przekazać urządzenie
do punktu serwisowego.
Opis produktu
440565_a 123
Ochrona przed ponownym uruchomieniem
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni-
ków urządzenie wyposażone jest w włącznik za-
nikowy, który w przypadku zaniku zasilania au-
tomatycznie wyłącza urządzenie. Po ponownym
doprowadzeniu napięcia urządzenie nie urucha-
mia się automatycznie. Aby ponownie załączyć
urządzenie, należy wcisnąć włącznik (6/1).
Samoczynny wyłącznik na górnej części
rozdrabniarki
Górna część rozdrabniarki wyposażona jest w sa-
moczynny wyłącznik, który wyłącza urządzenie
w przypadku odkręcenia śruby blokującej (1/2). W
ten sposób silnik jest zabezpieczony przed przy-
padkowym uruchomieniem.
Urządzenie może być ponownie włączone do-
piero po zamontowaniu górnej części rozdrab-
niarki (1/11) i dokręceniu śruby blokującej (1/2).
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Rozdrabniarka nożowa jest przeznaczona
wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domo-
wym, do majsterkowania oraz prac w ogrodzie.
W tym zakresie należy stosować do rozdrab-
niania materiału pochodzenia organicznego, np.
resztek roślin. Grubość materiału do rozdrabnia-
nia nie może przekraczać 40 mm. Urządzenie
nie może być wykorzystywane do celów komer-
cyjnych. Inne, wykraczające poza wymienione
wyżej zastosowania uznaje się za niezgodne
z przeznaczeniem.
OSTRZEŹENIE!
Używanie produktu w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem grozi kalectwem!
Skutkiem takiego postępowania mogą
być poważne obrażenia!
Urządzenie nie może być wykorzysty-
wane do celów komercyjnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Używanie produktu w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem grozi kalectwem!
Skutkiem mogą być poważne obrażenia!
Nie stosować urządzenia do obrabia-
nia gleby w ogrodzie i do rozdrabniania
części metalowych.
ZESTAWIENIE PRODUKTÓW
Schemat ogólny (1) zawiera wyszczególnienie
elementów produktu.
1-1 Uchwyt
1-2 Śruba blokująca
1-3 Włącznik
1-4 Wyłącznik
1-5 Otwory wentylacyjne
1-6 Koła transportowe
1-7 Stojak
1-8 Gniazdo wtykowe
1-9 Wyłącznik zabezpieczający przed prze-
ciążeniem
1-10 Lej zasypowy
1-11 Górna część rozdrabniarki z szybem
zasypowym
1-12 Blokada kosza
1-13 Kosz
1-14 Nóżki
DANE TECHNICZNE
Typ Easy Crush MH
2800
Nr art. 112854
Silnik 230 V~/50 Hz
Prędkość obrotowa na
biegu jałowym
2850 minˉ¹
Maks. moc 2800W (S6-40%);
2400W (S1)
System tnący Nóż
Maks. średnica gałęzi 40 mm
Maks. przepustowość
materiału
125 kg/h
Masa 25 kg
Kosz 48 l
Klasa ochrony I
Poziom mocy akustycz-
nej (2000/14/WE)
104 dB(A)
Poziom ciśnienia akus-
tycznego
93,9 dB(A)
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
124 Easy Crush MH 2800
Typ Easy Crush MH
2800
Niepewność pomiaru K = 2,5 dB(A)
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Operator:
Osoby poniżej 16 roku życia oraz niezaznajo-
mione z instrukcją obsługi nie mogą używać
urządzenia.
Osoby będące pod wpływem alkoholu, nar-
kotyków bądź leków nie mogą używać urząd-
zenia.
Osobiste wyposażenie ochronne:
Aby uniknąć urazów oczu i uszkodzenia słu-
chu, należy używać przewidzianych prze-
pisami odzieży ochronnej i wyposażenia
ochronnego.
Odzież musi ściśle przylegać do ciała i nie
może przeszkadzać w pracy. Długie włosy
należy zabezpieczyć siatką.
W skład osobistego wyposażenia ochron-
nego wchodzą:
ochronniki słuchu
okulary ochronne
rękawice robocze
obuwie ochronne
Obszar roboczy:
W obszarze roboczym rozdrabniarki nie
mogą znajdować się osoby trzecie, dzieci
oraz zwierzęta.
Oczyszczać obszar roboczy z materiału do
rozdrobnienia oraz innych przedmiotów ze
względu na ryzyko potknięcia się.
Użytkownik odpowiada za wypadki z udzi-
ałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia
będącego ich własnością.
Należy zadbać o dobre oświetlenie w obs-
zarze roboczym.
Czas wykorzystywania:
W przypadku zastosowania na terenie za-
mieszkanym należy przestrzegać krajowych
i komunalnych przepisów dotyczących cz-
asu wykorzystywania tego typu urządzeń,
zgodnie z rozporządzeniem o ochronie przed
hałasem.
Urządzenie użytkować tylko przy świetle dzi-
ennym lub przy dobrym oświetleniu.
Praca:
Podczas pracy urządzenia nie sięgać do leja
zasypowego ani szybu zasypowego!
Po wyłączeniu urządzenia tarcza nożowa nie
zatrzymuje się od razu!
Urządzenie można uruchamiać dopiero po
wykonaniu pełnego montażu.
Przed użyciem urządzenia zawsze należy
dokonać oględzin. Urządzenie musi znajdo-
wać się w stanie bezpiecznym.
Nigdy nie należy podejmować pracy w poje-
dynkę.
Elementy uszkodzone lub zużyte należy na-
tychmiast wymieniać na nowe.
Używać wyłącznie urządzenia znajdującego
się w stanie technicznym zalecanym przez
producenta.
Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży-
ciu rozdrabniarki podczas deszczu, opadów
śniegu lub burzy. Nie używać rozdrabniarki
w mokrym bądź wilgotnym otoczeniu.
Nie dezaktywować urządzeń ochronnych ani
zabezpieczających.
Zwracać uwagę na stabilne ustawienie ur-
ządzenia.
Nigdy nie transportować rozdrabniarki
z włączonym silnikiem.
Nigdy nie przenosić urządzenia z otwartą lub
niezablokowaną górną częścią rozdrabniarki.
Przed transportem urządzenia należy wyłąc-
zyć silnik, odczekać, tarcza nożowa zat-
rzyma się i odłączyć urządzenie od zasilania.
Rozdrabniarkę należy transportować, trzy-
mając wyłącznie za uchwyt (1/1).
Jeśli kabel przedłużający został uszkodzony
lub przecięty, wtyczkę należy natychmiast
odłączyć od sieci!
Zalecamy podłączenie poprzez wyłącznik
zabezpieczający FI o znamionowej wartości
prądu uszkodzeniowego < 30mA.
Wartość napięcia sieciowego w budynku
musi być zgodna z napięciem sieciowym po-
danym w danych technicznych nie wolno
stosować innego napięcia zasilającego.
Stosować tylko kable przedłużające, które są
przewidziane do użytku na wolnym powietrzu
– minimalny przekrój 1,5 mm².
Nie wolno stosować uszkodzonych lub
pękniętych kabli przedłużających.
Przed każdym użyciem należy skontrolować
stan kabla przedłużającego.
Montaż
440565_a 125
Używać przyłącza sieciowego wyłącznie
zgodnego z przeznaczeniem. Odłączając
wtyczkę od gniazda sieciowego, nigdy nie
ciągnąć za kabel. Kabel należy chronić przed
wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami.
Jeżeli rozdrabniarka nie jest używana, należy
odłączyć ją od zasilania sieciowego.
Kable przedłużające należy kłaść w taki
sposób, aby nie przeszkadzały w pracy i nie
zostały uszkodzone.
W przypadku zaobserwowania zmian
w pracy rozdrabniarki należy natychmiast
wyłączyć, odłączyć od zasilania sieciowego
i sprawdzić jej stan.
Podczas pracy należy zawsze zwracać
uwagę na stabilne ustawienie urządzenia
i nie przechylać go nadmiernie.
Nie napełniać rozdrabniarki z podwyższenia.
MONTAŻ
PRZESTROGA!
Korzystanie z niekompletnego urządze-
nia może być przyczyną obrażeń!
Wykorzystywanie niekompletnych ur-
ządzeń może spowodować obrażenia ci-
ała lub uszkodzenie urządzenia!
Urządzenie można uruchamiać dopiero
po jego całkowitym zmontowaniu.
Zakres dostawy
Ostrożnie wyjąć rozdrabniarkę z opakowania
i skontrolować następujące części pod kątem
kompletności:
Stojak z koszem
Dwa koła transportowe z kołpakami
Górna część rozdrabniarki z mechanizmem
tnącym i jednostką silnika
Lej zasypowy
Woreczek ze śrubami i narzędziami do mon-
tażu, instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
i wykazem punktów serwisowych
Montaż kół transportowych
1. Wsunąć oś koła (2/1) do stojaka (2/2).
2. Następnie na oś (2/1) nasunąć dużą pod-
kładkę 10x20x1,5 (2/3) i tulejkę (2/4).
3. Nasunąć koło transportowe (2/5) na tulejkę
(2/4).
4. Nasunąć średnią podkładkę 8x20x1,5 (2/6)
na gwint i zabezpieczyć koło transportowe na-
krętką M8 (2/7).
5. Na koniec wcisnąć kołpak koła (2/8) na koło
transportowe (2/5).
6. Montaż przeciwległego koła transportowego
powtórzyć w takiej samej kolejności.
Montaż górnej części rozdrabniarki
z mechanizmem tnącym i jednostką silnika
(3)
1. Górną część rozdrabniarki podnieść i um-
ieścić na stojaku, po czym zabezpieczyć
śrubami M5x30 (3/1) i podkładkami 5x10x1.
Montaż leja zasypowego (3)
1. Lej zasypowy osadzić na górnej części roz-
drabniarki i przymocować za pomocą śrub ST
4,2x18 (3/2).
URUCHOMIENIE
Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą-
cych czasu eksploatacji.
Nie prowadzić kabla przedłużającego nad ot-
worem wrzutowym ani pod otworem wyloto-
wym.
Rozdrabniarkę można uruchamiać tylko
z zablokowanym koszem.
Przed uruchomieniem należy upewnić się,
czy lej zasypowy i szyb zasypowy są puste.
Nie używać rozdrabniarki:
w stanie zmęczenia
w przypadku złego samopoczucia
pod wpływem alkoholu, leków lub narko-
tyków
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odniesienia obrażeń z powodu
uszkodzonych części!
Uszkodzone części mogą doprowadzić
do poważnych obrażeń, a nawet śmierci!
Przed uruchomieniem dokonać oględzin
i sprawdzić działanie poszczególnych
części.
pl
Uruchomienie
126 Easy Crush MH 2800
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek
nieostrożnej obsługi!
Wskutek nieostrożnej obsługi urządze-
nia może dojść do poważnych obrażeń
ciała!
Rozdrabniarki używać tylko na równym,
stabilnym podłożu, po upewnieniu się,
że została odpowiednio zmontowana.
Podczas eksploatacji nie przechylać ur-
ządzenia.
OBSŁUGA
Czas pracy urządzenia
Urządzenie przeznaczone jest do pracy przery-
wanej S6 (40%). Oznacza to, że rozdrabniarka
może pracować przez 60% czasu na biegu jało-
wym i przez 40% czasu pod obciążeniem. Na
każde 10 minut przypada 6 minut pracy na biegu
jałowym i 4 minuty pod obciążeniem. Pod takim
warunkiem możliwa jest praca ciągła.
Podłączenie wtyczki sieciowej
1. Pociągnąć zabezpieczenie kabla (4/1) w dół
i podłączyć kabel przedłużający (5/1) do
gniazda przyłączeniowego rozdrabniarki.
2. Sprawdzić osadzenie kabla przedłużającego.
3. Następnie podłączyć kabel przedłużający do
zasilania sieciowego w budynku.
Włączenie silnika
1. Wcisnąć włącznik (6/1).
Wyłączanie silnika
1. Aby wyłączyć silnik, wcisnąć wyłącznik (6/2).
PRZESTROGA!
Ryzyko uszkodzenia maszyny wskutek
nieodpowiedniej obsługi!
W wyniku niewłaściwej obsługi może do-
jść do uszkodzenia maszyny!
Materiał do rozdrabniania wprowadzać
dopiero po włączeniu urządzenia. Po
wyłączeniu urządzenia nie wprowadzać
materiału do rozdrabniania.
Opróżnianie kosza
1. Wyłączyć rozdrabniarkę.
2. Pociągnąć blokadę (7/1) w dół i wyjąć kosz
(7/2) ze stojaka.
3. Założyć pusty kosz (8/2) na szynę (8/1) i cał-
kowicie wsunąć do stojaka.
4. Docisnąć blokadę (8/3) do góry, się zat-
rzaśnie.
Usunięcie materiału blokującego tarczę
nożową
1. Wyłączyć rozdrabniarkę.
2. Odłączyć urządzenie od zasilania siecio-
wego.
3. Odkręcić śrubę blokującą (9/1) i zdjąć górną
część rozdrabniarki (9/2).
4. Usunąć materiał do rozdrabniania powodu-
jący zablokowanie.
5. Sprawdzić, czy tarcza nożowa i noże rozdrab-
niarki (10/3) nie uległy uszkodzeniu.
6. Następnie założyć górną część rozdrabniarki
(9/2) i ponownie przykręcić śrubę blokującą
(9/1).
7. Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania
sieciowego.
8. Ponownie włączyć rozdrabniarkę.
PRZESTROGA!
Ryzyko zgniecenia kończyn przy otwier-
aniu i zamykaniu górnej części rozdrab-
niarki!
Skutkiem mogą być obrażenia dłoni i pal-
ców!
Uważać na ręce i palce przy otwieraniu
i zamykaniu górnej części rozdrabniarki.
Transportowanie rozdrabniarki
Rozdrabniarkę transportować tylko z zamkniętą
i zablokowaną górną częścią.
1. Wyłączyć silnik i zaczekać na zatrzymanie
tarczy nożowej.
2. Następnie odłączyć urządzenie od zasilania
sieciowego.
3. Trzymać rozdrabniarkę za uchwyt (1/1) i usta-
wić urządzenie przy zachowaniu lekkiego
nachylenia.
4. Aby przemieścić urządzenie w inne miejsce,
należy ciągnąć je za sobą. Patrzeć pod nogi,
aby podczas transportu nie wywrócić urząd-
zenia.
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
Rozdrabniarka spełnia wymagania wszystkich
odnośnych norm bezpieczeństwa. Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwa-
lifikowanych specjalistów z wykorzystaniem
wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Przeglądy i konserwacja
440565_a 127
Po każdym użyciu rozdrabniarkę należy
sprawdzić pod kątem uszkodzeń i w razie po-
trzeby wymienić uszkodzone części.
Należy dbać, aby otwory wentylacyjne (1/5)
były wolne od pozostałości i osadów.
Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci
lub wpływu wilgoci z otoczenia.
Używać tylko części zamiennych zalecanych
przez producenta.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie dla życia spowodowane prą-
dem elektrycznym!
W razie dotknięcia części znajdujących
się pod napięciem występuje bezpośred-
nie ryzyko porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do wszelkich prac
związanych z konserwacją i pielęgnacją
urządzenia założyć rękawice ochronne
i odłączyć urządzenie od sieci.
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń przez obra-
cające się narzędzie!
Obracające się narzędzie może być
przyczyną poważnych obrażeń dłoni
i palców!
Przed przystąpieniem do prac przy nar-
zędziu tnącym odłączyć urządzenie od
zasilania sieciowego i odczekać, aż nar-
zędzie zatrzyma się. Założyć rękawice
ochronne.
Noże rozdrabniarki
Aby uzyskać optymalne rozdrabnianie i uniknąć
uszkodzeń urządzenia, należy regularnie wymie-
niać noże.
Noże wymieniać zawsze parami.
Śruby zawsze dokręcać do oporu.
Nie używać tępych noży.
Wymiana/odwrócenie noży rozdrabniarki
Noże zamienne do rozdrabniarki Easy Crush MH
2800 Art-Nr. 113079
1. Wyłączyć rozdrabniarkę i odłączyć od zasila-
nia sieciowego.
2. Odkręcić śrubę blokującą (9/1) i zdjąć górną
część rozdrabniarki (9/2).
3. Odkręcić trzy nakrętki M8 (10/4) i zdjąć prze-
ciwostrze z blachą prowadzącą (10/1).
4. Odkręcić i wyjąć śruby z łbem wpuszczanym
M8x10 (10/2).
5. Wyjąć nóż (10/3) i odwrócić. Noże należy wy-
mienić, jeżeli są tępe z obu stron.
6. Przymocować nóż (10/3) za pomocą śrub
z łbem wpuszczanym M8x10 (10/2) i odwrócić
lub wymienić drugi nóż.
7. Następnie ponownie założyć przeciwostrze
z blachą kierunkową (10/1) i dokręcić do
oporu nakrętki M8 (10/4).
8. Na koniec założyć i przykręcić górną część
rozdrabniarki.
Konserwacja
Po użyciu usunąć zabrudzenia i pozostałości
po rozdrabnianiu.
Nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą ani
myjką wysokociśnieniową.
Nie stosować żadnych środków czyszczą-
cych ani rozpuszczalników.
Do czyszczenia używać miękkiej szczotki lub
ściereczki.
SKŁADOWANIE
Po użyciu wyczyścić rozdrabniarkę. Przechowy-
wać w suchym, zamykanym pomieszczeniu nie-
dostępnym dla dzieci.
Przed odstawieniem urządzenia na okres zimy
należy przeprowadzić następujące prace:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania
sieciowego.
2. Odczekać, aż tarcza nożowa zatrzyma się.
3. Odkręcić śrubę blokującą (9/1) i ściągnąć
górną część rozdrabniarki (9/2).
4. Oczyścić wnętrze rozdrabniarki z grubego
i wilgotnego materiału do rozdrabniania.
5. Spryskać noże rozdrabniarki (10/3) oleistym
sprayem konserwującym (np. AL-KO Mul-
tispray, nr art. 112890).
6. Opróżnić kosz.
7. Na koniec ponownie założyć i przykręcić
górną część rozdrabniarki (9/2).
8. Przechowywać rozdrabniarkę w pozycji sto-
jącej.
NAWYKI I TECHNIKA PRACY
Rozdrabniarki można używać jedynie warun-
kowo do rozdrabniania miękkich, bardzo wil-
gotnych odpadów (np. owoców pestkowych,
mokrych odpadów roślinnych). Takie mate-
riały powinny być bezpośrednio komposto-
wane, ponieważ bardzo szybko ulegają roz-
kładowi.
pl
Nawyki i technika pracy
128 Easy Crush MH 2800
Rozdrabniarka najbardziej nadaje się do roz-
drabniania długich, twardych albo już prze-
schniętych łodyg kwiatowych, bylin, krzewów
i gałęzi pozostałych po przycinaniu drzew.
Aby uzyskać optymalny efekt rozdrabnia-
nia, należy rozdrobnić gałęzie zaraz po ich
ścięciu.
Miękki materiał należy zawsze rozdrabniać
na zmianę z gałęziami, aby uniknąć zabloko-
wania noża rozdrabniarki.
Materiał do rozdrabniania należy podawać
dopiero po włączeniu urządzenia.
Podany materiał do rozdrabniania zosta-
nie wciągnięty. W przypadku grubych gałęzi
mocno dociskać, aby uniknąć przeciążenia
silnika.
Podawać tylko taką ilość materiału do roz-
drabniania, która nie spowoduje zablokowa-
nia leju zasypowego i górnej części obrabi-
arki.
Regularnie opróżniać kosz zbierający, ponie-
waż w razie przepełnienia może dojść do na-
gromadzenia się materiału w jednostce noży
tnących.
Przemieszczanie rozdrabniarki zob.
„Transport rozdrabniarki”.
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń spowodo-
wane przez wyrzucane fragmenty!
Wyrzucane fragmenty roślin mogą
spowodować poważne obrażenia!
Podczas pracy z użyciem rozdrabniarki
zawsze należy używać osobistego wy-
posażenia ochronnego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodze-
nia maszyny wynikające ze stosowania
urządzenia w sposób niezgodny z przez-
naczeniem!
Wyrzucane fragmenty mogą być
przyczyną groźnych obrażeń!
Do urządzenia nie wrzucać kamieni,
ziemi, szkła, tekstyliów ani elementów
z metalu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia wskutek niespodzie-
wanego ruchu!
Niespodziewany ruch może spowodo-
wać poważne obrażenia ciała!
Nie sięgać do leja zasypowego ani ka-
nału wylotowego, jeśli urządzenie jest
podłączone do zasilania.
PRZESTROGA!
Ryzyko uszkodzenia maszyny wskutek
nieodpowiedniej obsługi!
W wyniku niewłaściwej obsługi może do-
jść do uszkodzenia maszyny!
Materiał do rozdrabniania wprowadzać
dopiero po włączeniu urządzenia. Po
wyłączeniu urządzenia nie wprowadzać
materiału do rozdrabniania.
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń przez obra-
cające się narzędzie!
Obracające się narzędzie może być
przyczyną poważnych obrażeń dłoni i
palców!
Przed przystąpieniem do prac przy nar-
zędziu tnącym odłączyć urządzenie od
zasilania sieciowego i odczekać, aż nar-
zędzie zatrzyma się. Założyć rękawice
ochronne.
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń spowodo-
wane przez długi materiał do rozdrabnia-
nia!
Dłuższy materiał do rozdrabniania może
przy wciąganiu gwałtownie się odbić
i spowodować obrażenia!
Należy zachować należyty bezpieczny
odstęp.
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek
nieostrożnej obsługi!
Utrata równowagi na skutek nieostrożnej
obsługi może być przyczyną poważnych
obrażeń!
Nigdy nie napełniać urządzenia z pod-
wyższenia.
Utylizacja
440565_a 129
UTYLIZACJA
Wysłużonych urządzeń, baterii lub
akumulatorów nie należy wyrzucać do
odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie
są wykonane z materiałów podlegających
recyklingowi i należy je utylizować.
USTERKI I ICH USUWANIE
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak kosza lub nie jest on zabloko-
wany.
Całkowicie wsunąć i zablokować
kosz.
Uszkodzone gniazdko sieciowe
w budynku.
Użyć innego gniazdka sieciowego.
Silnik nie uruchamia się.
Uszkodzony kabel przedłużający. Skontrolować kabel, ew. wymienić.
Przepełniony kosz zbierający (na-
gromadzenie materiału w jed-
nostce noży tnących).
Opróżnić kosz zbierający i ewen-
tualnie usunąć materiał z jed-
nostki noży tnących, zob. „Usun-
ięcie materiału blokującego tarczę
nożową”.
Urządzenie nie wciąga
materiału do rozdrabnia-
nia.
Noże rozdrabniarki zablokowane
mokrym materiałem do rozdrabnia-
nia.
Usunąć blokujący materiał, wpro-
wadzając do urządzenia gałęzie.
Materiał nie jest należycie
rozdrabniany.
Noże są tępe lub uszkodzone. Obrócić lub wymienić nóż, zob.
„Wymiana noży rozdrabniarki”.
Silnik przestaje pracować. Samoczynny wyłącznik ochronny
wyłącza silnik przy przeciążeniu
lub zablokowaniu tarczy nożowej.
Po fazie chłodzenia trwającej ok.
5 minut można ponownie włączyć
silnik.
Nietypowe odgłosy.
Nieprawidłowe odgłosy
podczas pracy urządzenia.
Poluzowane śruby przy silniku,
jego mocowaniu, przy podwoziu
lub nożach rozdrabniarki.
Dokręcić śruby.
ADVICE
W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub których użytkownik nie
może usunąć samodzielnie, należy zwrócić się do odpowiedniej placówki obsługi klienta.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanych dyrek-
tyw UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standardom obowiązującym dla danego produktu.
Produkt
Rozdrabniarka nożowa
Producent Pełnomocnik
Typ
Easy Crush MH 2800
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Numer seryjny
G2052056
Dyrektywy UE Normy zharmonizowane
pl
Gwarancja
130 Easy Crush MH 2800
Poziom mocy akustycznej
zmierzony/gwarantowany
102 /104 dB(A)
2006/42/WE
2000/14/WE
2004/108/WE
2006/95/WE
DIN EN 55014-1:2012-05
DIN EN 55014-2:2009-06
DIN EN 13683:2003 + A2:2011
DIN EN 62233:2009-04
DIN EN 60335-1:2010
DIN EN 61000-3-2:2010
DIN EN 61000-3-11:2010
Fpr EN 50434:2009
Wyznaczona jednostka Ocena zgodności
Société Nationale de Certification et d
´Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/WE
Załącznik V
Antonio De Filippo
Managing Director
Kötz, 01.03.2013
GWARANCJA
Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu
gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania. Okres
obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodawstwa danego kraju, w którym urządzenie zostało
zakupione.
Nasze zobowiązanie udzielenia gwarancji obo-
wiązuje tylko w przypadku:
przestrzegania instrukcji obsługi
prawidłowej obsługi
stosowania oryginalnych części zamiennych
Gwarancja wygasa w przypadku:
samowolnych prób naprawy urządzenia
samowolnych zmian technicznych
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru będących wynikiem normalnego zużycia
części zużywalnych, które na liście części zamiennych zostały oznakowane ramką [xxx xxx (x)]
silników spalinowych (obowiązują tu przepisy gwarancyjne odpowiednich producentów silników)
Okres gwarancyjny rozpoczyna się wraz z datą zakupu przez pierwszego odbiorcę końcowego. Decy-
duje data na dowodzie zakupu. Proszę zwrócić się wraz z niniejszą deklaracją oraz oryginałem dowodu
zakupu do sprzedawcy lub najbliższego punktu obsługi klienta. Niniejsza deklaracja nie narusza usta-
wowych roszczeń Kupującego z tytułu wad w stosunku do Sprzedającego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

AL-KO MH 2800 Karta katalogowa

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Karta katalogowa