Uniross SPRINT 90MIN Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

POLSKA
Sprint 90'
Błyskawiczna ładowarka
do akumulatorów AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Instrukcja obsługi
1. Umieścić 2 lub 4 akumulatory AA lub AAA Ni-Cd lub Ni-MH w przedziale ładowarki
przestrzegając ich polaryzacji +/- oznaczonej w dolnej części ładowarki. W celu
naładowania akumulatorów AAA, przełączyć wspornik styku przed umieszczeniem
akumulatora.
2. W przypadku ładowania tylko 2 akumulatorów, należy umieścić je w 2 lewych
przedziałach lub w 2 prawych przedziałach ładowarki. Nie można ładować 1 lub 3
akumulatorów AA lub AA w tym samym czasie.
3. W przypadku używania w pojeździe - zasilacz samochodowy DC: podłączyć
wtyczkę zasilacza DC do gniazdka z boku ładowarki. Podłączyć dużą końcówkę
przewodu do gniazda zapalniczki samochodowej - 12V.
4. Ładowarka automatycznie reguluje prąd ładowania w zależności od typu
wykrytego akumulatora.
5. Zapalona czerwona kontrolka wskazuje stan ładowania. Jeżeli kontrolka miga,
akumulatory są uszkodzone.
6. Po naładowaniu akumulatorów, ładowarka automatycznie zatrzyma proces
ładowania. Zielona kontrolka pozostaje włączona, oznacza to, że ładowanie zostało
zakończone i ładowarka przełącza się na ładowanie podtrzymujące.
7. Odłączyć ładowarkę i wyjąć akumulatory z ładowarki, jeżeli nie jest używana.
Czas ładowania
Pojemność Czas ładowania
*
Czas ładowania
*
2 akumulatorów 2 akumulatorów
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00
Po naładowaniu akumulatorów, w przypadku pozostawienia ich w ładowarce,
ładowarka przełączy się automatycznie na minimalne ładowanie podtrzymujące.
*
Czas ładowania jest podany dla pełnego naładowania wyczerpanych akumulatorów.
Instrukcja bezpieczeństwa
Ładowarka obsługuje tylko akumulatory niklowo-kadmowe (Ni-Cd) lub niklowo-
wodorkowe (Ni-MH). Nie wolno ładować baterii alkalicznych lub zwykłych.
Można ładować tylko jeden typ akumulatorów w tym samym czasie i tylko tego
samego formatu.
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci. Używać wyłącznie
w domu (lub samochodzie) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa związanego z
porażeniem lub pożarem.
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wysokiej temperatury.
Z ładowarki nie mogą korzystać dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
Nie należy otwierać ładowarki. Jeżeli ładowarka została poddana uderzeniu, należy
ją oddać do naprawy.
Należy odłączyć ładowarkę, jeżeli nie jest używana.
Nie łączyć ładowarki z innymi urządzeniami. Podłączać bezpośrednio do gniazda
instalacji elektrycznej 100-240V AC.
Akumulator zawiera związki niebezpieczne dla środowiska. Zużyte akumulatory
należy usuwać w punktach przeznaczonych do tego celu lub zwrócić je do punktu
sprzedaży.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE produkt niniejszy objety jest
obowiązkową segregacją i recyklingiem. Posiada symbol " segregacja "Oznacza to,
że nie można wyrzucać tego produktu z innymi odpadami, lecz
odstawiać do wyznaczonego punktu przez samorzady lokalne. Niniejszy
produkt zostanie przetworzony w specjalnym centrum ktore uzdatni
odpady i zneutralizuje ewentualne tworzywa szkodliwe dla zdrowia i
środowiska. Biorąc udział w segregacji odpadów bierzesz udział w zmniejszeniu
marnotrawstwa zasobów naturalnych. Chcesz sie dowiedzieć wiecej na ten temat
zobacz : www.uniross.com
Dane techniczne
- Ładowarka elektroniczna AAB04620.
- Wejście: 100 - 240 VAC, 50/60Hz lub zasilacz samochodowy 12VDC.
- prąd ładowania = 1000mA dla 4AA, 1500mA dla 2AA / 1000mA dla AAA.
- Vmaks, -∆V, temperatura i system wykrywania nadmiernego napięcia.
- Timer bezpieczeństwa.
MAGYARORSZÁG
Sprint 90
prcrs akkutöltő
AA / AAA méretű NiCd / NiMH akkumulátorokhoz
Használati utasítás
1. Helyezzen 2 vagy 4 db AAA/R03 vagy AA/R6 méretű, ni-Cd/Ni-MH típusú elemet
a töltőrekeszbe, ügyelvén, hogy a töltőrekeszen levő +/- jeleknek megfelelően
helyezze be az akkukat. AAA méretű elem töltésére az elemek behelyezése előtt
nyomja le az érintkezőket.
2. Ha csak 2 akkut akar tölteni, azokat tegye a bal oldali töltőrekeszbe. Nem
lehetséges csak egyetlen vagy három AA vagy AAA elemet feltölteni egyszerre.
3. A 12 V-os szivargyújtós csatlakozó használatakor: A vezeték megfelelő
csatlakozóját dugja be a töltő DC bemenetébe, a másik nagy csatlakozót pedig a
gépkocsi szivargyújtójába.
4. A töltő felismeri az akku típusát, és automatikusan beállítja a megfelelő
töltőáramot.
5. A vörös kijelző égve marad, jelezvén, hogy a töltés elkezdődött. Ha azonban a
kijelző villog, azt jelenti, hogy a behelyezett elemek nem tölthetők.
6. Ha az akkuk feltöltődtek, a töltő automatikusan leállítja a töltést. A zöld kijelző
folyamatosan világít, ez a töltés befejezését és a befejezést követő impulzus
csepptöltést jelzi.
7. Húzza ki a töltőt a konnektorból vagy a szivargyújtóból és vegye ki az akkukat a
töltőből.
Töltési idő
Kapacitás 2 akku 4 akku
töltési ideje töltési ideje
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 perc 1 óra 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 óra 30 2 óra 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 óra 35 2 óra 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 óra 45 2 óra 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 perc
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 óra 00
Az akkuk feltöltése után a töltő automatikusan impulzus csepptöltésre kapcsol át.
*
A megállapított töltési idő a lemerült akkuk teljes feltöltésére vonatkozik.
Fontos biztonsági előírások
A töltővel csak nikkel-kadmium (NiCd) vagy nikkel-metal hydrid (NiMH) akkumulátor
tölthető. Ne töltsön a töltővel alkáli vagy bármilyen más szárazelemet, mivel az
robbanásveszélyes.
Egyszerre csak egy típusú és méretű akku tölthető.
Óvja a töltőt esőtől és nedvességtől. A tűz és áramütés elkerülése miatt csak
beltéren, fedett helyen használja.
Óvja a készüléket nagy melegtől.
Ne hagyja a készüléket gyerekek közelében.
Ne szerelje szét a töltőt. Ha a töltő sérült vagy meghibásodott, csak erre
szakosodott szervizben javíttassa.
Ha a töltőt nem használja, húzza ki a konnektorból.
Soha se használjon hosszabbítót, vagy a gyártó által nem ajánlott csatlakozót. Ezek
használata tűzveszélyes és áramütés vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.
Az akkumulátor a környezetre veszélyes kémiai anyagokat tartalmaz. Kérjük, hogy
az akkumulátorokat speciális begyűjtő helyeken dobja ki vagy vigye vissza oda,
ahol vásárolta.
A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék abba az
elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába tartozik, amelyeket
telezően válogatva kell összegyűjteni és újra feldolgozni. A válogatott
gyűjtés emblémája látható rajta. Ez azt jelenti, hogy amikor már nem
használható, nem dobható el együtt más háztartási hulladékkal, hanem
el kell vinnie a lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan
elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az alapanyagait
feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal semlegesítik az egészségre
vagy a természetre mérgező anyagait. A válogatott gyűjtés segít a természetes
erőforrásaink pazarlásának csökkentésében. További információért látogasson el a
következő oldalra: www.uniross.com.
Műszaki adatok
- Töltő (Elektronikus AAB04620)
- Bemeneti feszültség: 100 - 240 V AC 50/60Hz, vagy 12V DC
- Töltőáram: 1000 mA 4AA akku esetén , 1500 mA 2AA akku esetén / 1000mA AAA
akku esetén
- Feszültségmaximum érzékelés (Umax), töltés vége érzékelés (-∆U), hőmérséklet és
feszültségtúllépés érzékelés
- Biztonsági időzítő
ĆESKY
Sprint 90
nabíječka
na baterie AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Návod k použití
1. Vložte 2 nebo 4 baterie velikosti AA nebo AAA typu Ni-Cd / Ni-MH do přihrádky
nabíječky, přičemž dodržte značky udávající polaritu +/- vyryté na dně nabíječky. Pro
nabíjení baterií rozměru AAA přetočte kontaktní jazýčky před vložením baterií
směrem dolů.
2. Jestliže nabíjíte pouze 2 baterie, musejí být obě umístěny v přihrádkách na levé
straně nabíječky. Není možné nabíjet jedinou baterii nebo současně 3 baterie AA
nebo AAA.
3. Uživatel adaptéru na stejnosměrný proud ve vozidle: zapojte válcovitou zástrčku
adaptéru na stejnosměrný proud do válcovité zástrčky na straně nabíječky. Široký
konec kabelu zapojte do zapalovače cigaret na 12 V.
4. Nabíječka automaticky upravuje nabíjecí proud podle typu detekovaných baterií.
5. Rozsvítí se červená kontrolka udávající, že nabíjení začalo. Jestliže kontrolka bliká,
znamená to, že jsou baterie vadné.
6. Jakmile jsou články nabité, nabíječka automaticky vypne nabíjení. Rozsvítí se
zelená kontrolka udávající, že nabíjení skočilo a že se nabíječka přepnula na
udržovací nabíjení.
7. Když se nabíječka nepoužívá, odpojte nabíječku od sítě a vyjměte články z
nabíječky.
Doba nabíjení
Pojemność Doba nabíjení
*
Doba nabíjení
*
2 baterií 4 baterií
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 hod 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 hod 30 2 hod 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 hod 35 2 hod 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 hod 45 2 hod 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 hod 00
Když
Když jsou baterie nabité, nebudou-li ihned vyňaty z nabíječky, přepne se nabíječka
automaticky na minimální nabíjecí zátěž.
*
Doba nabíjení se uvádí pro úplné nabití zcela vybitých baterií.
Důležité bezpečnostní pokyny
Tato nabíječka pracuje pouze s nabíjecími nikl-kadmiovými (Ni-Cd) nebo nikl-
metalhydridovými (Ni-MH) bateriemi. Nenabíjejte znovu alkalické nebo solné
baterie; u nich existuje riziko výbuchu.
V jedné chvíli nabíjejte pouze jeden typ baterií stejné velikosti.
Nevystavujte nabíječku dešti nebo vlhkosti. Používejte výlučně v rámci domova
(nebo automobilu), abyste předešli nebezpečí smrti elektrickým proudem nebo
požáru.
Nevystavujte přímemu teplu, neponechávejte v blízkosti tepelných zdrojů a na
přímém slunci
Nenechávejte v dosahu dětí.
Nesnažte se nabíječku otevřít. Jestliže nabíječka utrpěla náraz, nebo je nefunkční,
odneste ji do autorizované opravny.
Nepoužívá-li se, nabíječku odpojte od sítě.
Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru nebo příslušenství, které není doporučeno
výrobcem, neboť může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poranění
osob.
Baterie obsahuje chemikálie nebezpečné životnímu prostředí. Baterie prosím
likvidujte odpovídajícím způsobem tak, že je odevzdáte na určených sběrných
místech nebo je vrátíte tam, kde jste je zakoupili.
Podle evropské směrnice 2002/96/CE spadá tento výrobek do kategorie
elektrických a elektronických přístrojů, podléhajících povinnosti
selektivního třídění a recyklace. Je opatřen symbolem selektivního třídění.
To znamená, že nesmí být vyhozen s ostatním domácím odpadem, ale
musíte ho odložit v příslušných sběrnách, které máte k dispozici díky
místní správě. Výrobek bude následně zpracován ve schváleném
středisku, které opět použije a zhodnotí jeho součásti a přitom zneškodní případné
látky škodící zdraví a životnímu prostředí. Zúčastníte-li se selektivního třídění
odpadu, přispějete tak ke snížení plýtvání našimi přírodními zdroji. Chcete-li se toho
dozvědět více, podívejte se na webové stránky www.uniross.com
Te chnické specifikace
- Nabíječka (elektronická AAB04620)
- Vstup: střídavý proud 100-240 V 50/60 Hz nebo adaptér do automobilové zásuvky
stejnosměrný proud 12 V
- Nabíjecí proud = 1000 mA pro 4 baterie AA, 1500 mA pro 2 AA a 1000 mA pro AAA
- Vmax, -∆V, teplota a systémy na detekci přepětí
- bezpečnostní časový spínač
SERBIA
Sprint 90'
punjač
za baterije AA/AAA, Ni-Cd/Ni-MH
Uputstvo za upotrebu
1. Postavite 2 ili 4 baterije veličine AAA/R03 ili AA/R6, tipa Ni-Cd / Ni-MH u odeljak
za baterije punjača, u skladu sa oznakama polariteta +/- prikazanim unutar punjača.
U cilju punjenja baterija AAA, povucite prema dole kontaktne pregrade pre nego što
umetnete baterije.
2. Ako ćete da punite samo 2 baterije u isto vreme, postavite baterije u levi odeljak
punjača. Nije moguće puniti 1 ili 3 baterije tipa AA / AAA u isto vreme.
3. Kada koristite u vozilu - adapter za naizmeničnu struju za automobile : Uključite
dostavljeni cevasti adapter za naizmeničnu struju automobila u ulaznu utičnicu za
naizmeničnu struju punjača. Priključite veliki kraj kabla u izvod za upaljač od 12 V u
vozilu.
4. Punjač automatski prilagodjava potrebnu količinu struje punjenja zavisno od tipa
baterija koje identifikuje.
5. Crveni svetlosni signal kontinurano svetli, što pokazuje da je punjenje počelo. Ako
signal počne da blinka, znači da baterije nisu podobne za ponovno punjenje.
6. Kada se baterije napune-glavno punjenje, punjač automatski zaustavlja proces
punjenja. Zeleni svetlosni signal ostaje upaljen, ukazujući na to da je punjenje
gotovo, a punjač prelazi na proces "dopunjavanja" u cilju održavanja nivoa pune
napunjenosti baterija.
7. K ada nije u upotrebi, isključite punjač iz mreže i uklonite bateriju iz punjača.
Vreme punjenja
Kapacitet Vreme punjenja
*
Vreme punjenja
*
2 baterije 4 baterije
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00
Kada se baterije napune, pozeljno je da se ostave na punjacu jos neko vreme radi
finog - potpunog dopunjavanja do punog kapaciteta .Ovaj proces se odvija
automatski u punjacu i isti ne dozvoljava prepunjavanje baterija.
*
Navedeno vreme punjenja važi za glavno punjenje sasvim ispražnjenih baterija
Važne bezbednosne instrukcije
Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijumskim (Ni-Cd) ili nikl-metalhidridnim
(Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalne, litijumske niti salinske baterije jer postoji
veliki rizik od eksplozije.
Punite samo jedan tip baterija istovremeno, i koristite samo istu veličinu baterije.
Ne izlažite punjač kiši ili vlazi. Koristite ga isključivo u kući (ili kolima), kako biste
izbegli eventualnu opasnost od električnog udara ili požara.
Ne izlažite punjac vatri i visokoj toploti.
Punjač čuvajte van domašaja dece.
Ne pokušavajte otvariti punjač. Ako je punjač pretrpeo udar ili oštećenje, odnesite
ga ovlašćenom servisu za popravak.
Isključite punjač iz struje ukuliko nije u upotrebi.
Nikada ne koristite produžni kabl ili bilo kakav priključak koji nije preporučen od
strane proizvodjača, inače time možete dovesti do rizika od požara, električnog
udara ili povredjivanja osoba.
Baterija sadrži hemikalije štetne po okolinu. Odlažite baterije propisno na
specijalnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na mesto gde su kupljene.
Saglasno evropskoj direktivi 2002/96/EC, ovaj proizvod pripada kategoriji
električnih i elektronskih uredjaja koji su podložni obavezi selektivnog prikupljanja i
recikliranja. Na ovom se proizvodu nalazi znak recikliranja. Taj znak
pokazuje da se proizvod ne sme baciti u obično smeće, te da se mora
odložiti u odgovarajući punkt selektivnog otpada opštinskih službi.
Proizvod se nakon toga reciklira u odobrenim centrima čime se izbegava
zagadjivanje okoline štetnim materijama i omogućuje se ponovno iskorišćavanje
njegovih sastojaka. Na taj način aktivno pomažete u očuvanju prirodnih bogastava.
Više informacija na: www.uniross.com
Tehničke karakteristike
- Mikroprocesorski kontrolisani punjač (AAB04620)
- Ulazni napon : Iz mreze 100 - 240 VAC, 50/60Hz, ili 12V DC iz kola preko adaptera
- Jačina struje punjenja : 1000mA za 4komAA, 1500mA za 2komAA / 1000mA za
4komAAA
- Proces punjenja preko ∆V karakteristike-gradijent napona. Zastita preko sistema
detekcije temperature i prekomernog napona
- Bezbednosno dugme za regulaciju vremena
SLOVENJA
Sprint 90
polnilnik
za akumulatorje AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Navodila za uporabo
1. Namestite 2 ali 4 akumulatorje velikosti AAA/R03 ali AA/R6 in tipa Ni-Cd / Ni-MH
v ležišče pomnilnika in pri tem upoštevajte oznake polov +/, ki označene na dnu
polnilnika. Akumulatorje AAA polnite tako, da obrnete navzdol nosilce kontaktov
preden vstavite akumulatorje.
2. Če polnite le dva akumulatorja, jih namestite v levi ležišči polnilnika. Polnjenje
enega ali treh akumulatorje AA / AAA ni možno.
3. Če uporabljate enosmerni napajalnik za uporabo v motornih vozilih: priključite
priloženi vmesnik na stransko enosmerno vtičnico napajalnika ter nato povežite
daljši konec kabla z 12 V vtičnico avtomobilskega vžigalnika.
4. Polnilnik bo samodejno prilagodil polnilni tok glede na to, kakšen tip
akumulatorjev je zaznal.
5. Rdeči svetlobni indikator sveti in s tem označuje, da poteka polnjenje
akumulatorjev. Če indikator utripa, to pomeni da akumulatorji niso primerni za
polnjenje.
6. Ko so akumulatorji napolnjeni, polnilnik samodejno prekine postopek. Zeleni
indikator še naprej sveti in s tem opozarja, da je polnjenje končano in da se je
polnilnik preklopil na ohranjevalno polnjenje.
7. Odklopite polnilnik in odstranite akumulatorje iz polnilnika, ko ga ne potrebujete.
Polnilni čas
Zmogljivost Polnilni čas
*
Polnilni čas
*
2 akumulatorja 4 akumulatorja
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00
Če akumulatorjev ne odstranite iz polnilnika potem, ko so povsem napolnjeni, bo
polnilnik samodejno vključil minimalno ohranjevalno polnjenje.
*
Navedeni polnilni čas je čas polnjenja povsem izpraznjenega akumulatorja.
Pomembna varnostna navodila
Polnilnik lahko deluje le z nikelj-kadmijevimi (Ni-Cd) in nikelj-kovinski hidrid (Ni-MH)
akumulatorji, ki dopuščajo ponovno polnjenje. Ne polnite alkalnih ali solnih baterij,
ker lahko povzročite eksplozijo.
Hkrati polnite le akumulatorje istega tipa in iste velikosti.
Ne izpostavite polnilnika dežju ali visoki vlagi. Naprava je načrtovana za uporabo v
zaprtih prostorih (ali v vozilu). Vsak drug način uporabe lahko povzroči tveganje
zaradi stika z nevarno napetostjo ali požara.
Ne izpostavljajte vročini.
Ne pustite polnilnika v dosegu otrok.
Ne odpirajte polnilnika. Če se polnilnik poškoduje, ga odnesite na kakovosten
servis.
Če polnilnika ne uporabljate, odklopite napajanje.
Nikoli ne uporabljajte napajalnega kabla ali drugih dodatkov, ki jih ni priporočil
proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko povzročite požar, električni šok ali druge
poškodbe oseb.
Akumulator vsebuje snovi, ki škodijo okolju. Prosimo odvrzite akumulator na
posebnih zbirnih mestih ali ga vrnite na prodajno mesto.
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE spada ta izdelek med električne in
elektronske naprave, ki se jih mora ločeno zbirati in reciklirati. Na izdelku
se nahaja znak ločenega zbiranja. Izdelka zato ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke, temveč ga morate odnesti na ustrezna zbirališča
odpadkov, ki so na voljo v vaši lokalni skupnosti. Izdelek bodo v centru
za obdelavo ustrezno predelali, njegove sestavne dele ponovno uporabili
oziroma predelali v material in energijo, morebitne zdravju in okolju škodljive snovi
pa nevtralizirali. Sodelujte pri ločenem zbiranju odpadkov, s tem boste pripomogli
k zmajšanju uporabe naravnih virov. Za več podatkov poglejte na spletno stran
www.uniross.com
Tehnične lastnosti
- Polnilnik (Electronic AAB04620)
- Vhod: 100 - 240 V~, 50/60Hz, ali 12V enosm. vmesnik za motorna vozila
- polnilni tok = 1000mA za 4AA, 1500mA za 2AA / 1000mA za AAA
- Vmax, -∆V, sistem za nadzor temperature in previsoke napetosti
- Varnostno časovno stikalo
HRVATSKI
Sprint 90
punjač za baterije
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Upute za uporabu
1. Umetnite 2 ili 4 baterije veličine AAA/R03 ili AA/R6, vrste Ni-Cd / Ni-MH u odjeljak
za baterije punjača, sukladno s oznakama polariteta +/- prikazanima unutar punjača.
U cilju punjenja baterija AAA, povucite prema dolje kontaktne pregratke prije no što
umetnete baterije.
2. Ako ćete puniti samo 2 baterije u isto vrijeme, postavite baterije u lijevi odjeljak
punjača. Nije moguće puniti 1 ili 3 baterije tipa AA / AAA u isto vrijeme.
3. Kada ga rabite u vozilu - adapter za naizmjeničnu struju za automobile : Uključite
dostavljeni cjevasti adapter za naizmjeničnu struju automobila u ulaznu utičnicu za
naizmjeničnu struju punjača. Priključite veliki kraj kabela u izvod za upaljač od 12 V
u vozilu.
4. Punjač automatski prilagodjuje potrebitu količinu struje punjenja, zavisno od vrste
baterija koje identificira.
5. Crveni svjetlosni signal kontinurano svijetli, što pokazuje da je punjenje otpočelo.
Ako signal počne da trepti, znači da baterije nisu prikladne za ponovno punjenje.
6. Kad se baterije napune-glavno punjenje, punjač automatski zaustavlja proces
punjenja. Zeleni svjetlosni signal ostaje upaljen, ukazujući na to da je punjenje
gotovo, a punjač prelazi na proces "dopunjavanja" u cilju održavanja nivoa pune
napunjenosti baterija.
7. K ad nije u uporabi, isključite punjač iz mreže i uklonite bateriju iz punjača.
Vrijeme punjenja
Kapacitet Vrijeme punjenja
*
Vrijeme punjenja
*
2 baterije 2 baterije
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40
A/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00
Kad se baterije napune, ako se odmah ne uklone iz punjača, on će automatski preći
na minimum punjenja u cilju održavanja nivoa napunjenosti.
* Navedeno vrijeme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
Važne sigurnosne upute
Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijskim (Ni-Cd) ili nikl-metalhidridnim
(Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalinske niti salinske baterije ; inače postoji rizik od
eksplozije.
Punite samo jedan tip baterija istovremeno, i rabite samo istu veličinu.
Ne izlažite punjač kiši niti vlazi. Rabite isključivo u kući (ili u kolima), da biste izbjegli
eventualnu opasnost od električnog udara ili požara.
Ne izlažite toplini.
Ostavljajte van domašaja djece.
Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpio udar, odnesite ga nadležnom
servisu za popravke.
Isključite punjač iz struje ako nije u uporabi.
Nikada ne rabite produžni kabel ili bilo kakav priključak koji nije preporučen od
strane proizvodjača, inače time možete dovesti do rizika od požara, električnog
udara ili povrjedjivanja osoba.
Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije propisno na
posebnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na mjesto gdje su kupljene.
A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék abba az
elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába tartozik, amelyeket
telezően válogatva kell összegyűjteni és újra feldolgozni. A válogatott
gyűjtés emblémája látható rajta. Ez azt jelenti, hogy amikor már nem
használható, nem dobható el együtt más háztartási hulladékkal, hanem el
kell vinnie a lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan
elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az alapanyagait
feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal semlegesítik az egészségre
vagy a természetre mérgező anyagait. A válogatott gyűjtés segít a természetes
erőforrásaink pazarlásának csökkentésében. További információért látogasson el a
következő oldalra: www.uniross.com.
Tehničke karakteristike
- Punjač (Elektronski AAB04620)
- Ulaz : 100 - 240 VAC, 50/60Hz, ili 12VDC adapter za kola
- Jačina struje punjenja = 1000mA za 4AA, 1500mA za 2AA / 1000mA za AAA
- V maksimum, -∆V, sustavi detektiranja temperature i prekomjernog napona
- Sigurnosni gumb za reguliranje vremena
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Uniross SPRINT 90MIN Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla