Uniross RC103153B Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

POLSKA
Sprint 1h
Błyskawiczna ładowarka jednogodzinna do akumulatorów
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Instrukcja obsługi
1. Umieścić 2 lub 4 akumulatory AA lub AAA w ładowarce przestrzegając ich
polaryzacji oznaczonej w przedziale na akumulatory. W przypadku ładowania tylko
2 akumulatorów, należy umieścić je w lewym lub prawym przedziale ładowarki. Nie
można ładować pojedynczego akumulatora AA lub AAA lub 3 w tym samym cza-
sie. Można umieścić tylko ten sam typ akumulatorów do wspólnego ładowania.
2. W przypadku używania zasilacza AC: Podłączyć wtyczkę zasilacza AC do gni-
azdka z boku ładowarki. Podłączyć zasilacz AC do dowolnego dostępnego gni-
azdka 100-240V AC.
W przypadku używania w pojeździe - zasilacz samochodowy DC: Podłączyć
wtyczkę zasilacza DC do gniazdka wejściowego ładowarki DC. Podłączyć dużą
końcówkę przewodu do gniazda zapalniczki samochodowej - 12V.
3. Ładowarka automatycznie reguluje prąd ładowania w zależności od typu wykry-
tego akumulatora.
4. Kontrolka po lewej stronie wskazuje stan obydwu akumulatorów po lewej stron-
ie, a kontrolka po prawej stronie wskazuje stan obydwu akumulatorów umieszc-
zonych po prawej stronie ładowarki.
5. Kontrolka miga, wskazując rozpoczęcie ładowania. Jeżeli kontrolka wyłączy się,
akumulatory nie nadają się do ładowania lub są uszkodzone.
6. Po naładowaniu akumulatorów, ładowarka automatycznie zatrzyma proces
ładowania. Kontrolka pozostaje włączona, oznacza to, że ładowanie zostało
zakończone i ładowarka przełącza się na ładowanie podtrzymujące.
7. Odłączyć ładowarkę i wyjąć akumulator z ładowarki, jeżeli nie jest używana.
8. Odłączać i ponownie podłączać ładowarkę pomiędzy każdym procesem
ładowania.
9. Należy stosować się do instrukcji obsługi oraz instrukcji bezpieczeństwa.
Zasilanie
Zabezpieczyć przewód zasilania przed możliwością nadepnięcia,
ściśnięcia lub zgięcia, szczególnie w pobliżu gniazd i złączy
urządzenia.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
W celu odłączenia przewodu zasilania, należy pociągnąć za wty-
czkę, nie należy ciągnąć za przewód.
Jeżeli przewód zasilania zostanie uszkodzony, nie należy używać
urządzenia.
Czas ładowania:
Po naładowaniu akumulatorów, w przypadku pozostawienia ich w
ładowarce, ładowarka przełączy się automatycznie na minimalne
ładowanie podtrzymujące.
*Czas ładowania jest podany dla pełnego naładowania wyczerpanych akumulatorów.
Instrukcja bezpieczeństwa
Ładowarka obsługuje tylko akumulatory niklowo-kadmowe (Ni-Cd)
lub niklowo-wodorkowe (Ni-MH). Nie wolno ładować baterii alka-
licznych lub zwykłych.
Można ładować tylko jeden typ akumulatorów w tym samym cza-
sie i tylko tego samego formatu.
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci.
Używać wyłącznie w domu (lub samochodzie) w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa związanego z porażeniem lub pożarem.
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wysokiej temperatury.
Z ładowarki nie mogą korzystać dzieci bez nadzoru osób
dorosłych.
Nie należy otwierać ładowarki. Jeżeli ładowarka została poddana
uderzeniu, należy ją oddać do naprawy.
Należy odłączyć ładowarkę, jeżeli nie jest używana.
Nie łączyć ładowarki z innymi urządzeniami. Podłączać bezpośred-
nio do gniazda instalacji elektrycznej 100-240V AC.
Akumulator zawiera związki niebezpieczne dla środowiska. Zużyte
akumulatory należy usuwać w punktach przeznaczonych do tego
celu lub zwrócić je do punktu sprzedaży.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE produkt niniejszy
objety jest obowiązkową segregacją i recyklingiem. Posiada sym-
bol " segregacja "Oznacza to, że nie można wyrzucać tego
produktu z innymi odpadami, lecz odstawiać do wyznac-
zonego punktu przez samorzady lokalne. Niniejszy produkt
zostanie przetworzony w specjalnym centrum ktore uzdat-
ni odpady i zneutralizuje ewentualne tworzywa szkodliwe
dla zdrowia i środowiska. Biorąc udział w segregacji odpadów
bierzesz udział w zmniejszeniu marnotrawstwa zasobów natural-
nych. Chcesz sie dowiedzieć wiecej na ten temat zobacz :
www.uniross.com
Dane techniczne
Zasilacz
- Wejście: Zasilacz AC: 100-240VAC, 50/60 Hz, Zasilacz samochodowy DC: 12V
- Wyjście: 12V DC - 1A
- Zasilacz samochodowy DC: 12V
Korzystanie z zasilacza, który nie spełnia tych specyfikacji może
doprowadzić do uszkodzenia ładowarki lub zasilacza.
Ładowarka (Elektroniczna AAB04541)
- Prąd ładowania = 2500mA dla 2AA / 1400mA dla 4AA / 850mA dla AAA.
- Vmaks, -V, temperatura i system wykrywania niesprawnych ogniw.
- Timer bezpieczeństwa.
MAGYARORSZÁG
Sprint 1h
Sprint 1 órás akkutöltő AA / AAA méretű
NiCd / NMH akkumulátorokhoz
Használati utasítás
1. Helyezze be a töltőbe az AA vagy AAA méretű NiCd vagy NiMH akkumulátort.
2. Helyezzen 2 vagy 4 db AA vagy AAA méretű akkut a töltőrekeszbe. Ügyeljen,
hogy a töltőrekeszen levő +/- jeleknek megfelelően helyezze be az akkukat. Ha
csak 2 akkut akar tölteni, azokat vagy a 2 bal oldali töltőrekeszbe, vagy a 2 jobb
oldaliba tegye. Nem lehet egyesével vagy egyszerre 3 db AA vagy AAA méretű
akkut tölteni.
3. Az AC hálózati adapter használatakor: dugja a vezeték csatlakozóját a töltő
oldalán levő AC bemenetbe, az AC adaptert pedig a 100- 240 V AC konnektorba.
A 12 V-os szivargyújtós csatlakozó használatakor: A vezeték megfelelő csat-
lakozóját dugja be a töltő DC bemenetébe, a másik nagy csatlakozót pedig a gép-
kocsi szivargyújtójába.
4. A töltő felismeri az akku típusát és automatikusan beállítja a megfelelő
töltőáramot.
5. A bal oldali kijelző a 2 bal oldali töltőfiókban levő akku töltési állapotát, a jobb
oldali kijelző pedig a 2 jobb oldali töltőfiókban levő akku töltési állapotát jelzi.
6. A töltés kezdetét és a töltést a kijelző villogása jelzi. Ha azonban a kijelző kial-
szik, azt jelenti, hogy a behelyezett akku nem tölthető.
7. Ha az akkuk feltöltődtek, a töltő automatikusan leállítja a töltést. A kijelző folyam-
atosan világít, ez a töltés befejezését és a befejezést követő impulzus csepptöltést
jelzi.
8. Húzza ki a töltőt a konnektorból vagy a szivargyújtóból és vegye ki az akkukat a
töltőből.
9. Minden egyes töltési ciklusnál húzza ki és dugja be újra a töltőt a hálózatba.
Tápegység
Ügyeljen, hogy a tápegység kábeljére ne lépjen rá, a vezeték ne
szoruljon be sehová és különösképpen a csatlakozók környékén ne
törjön meg.
A készüléket tartsa távol gyerekektől és háziállatoktól.
A tápegységet ne a vezetéknél, hanem a csatlakozónál fogva
húzza ki a konnektorból.
Ha a tápegység vezetéke megsérült, ne használja a töltőt.
Töltési idő
Az akkuk feltöltése után a töltő automatikusan impulzus csepp-
töltésre kapcsol át.
*A megállapított töltési idő a lemerült akkuk teljes feltöltésére vonatkozik.
Fontos biztonsági előírások
A töltővel csak nikkel-kadmium (NiCd) vagy nikkel-metal hydrid
(NiMH) akkumulátor tölthető. Ne töltsön a töltővel alkáli vagy bár-
milyen más szárazelemet, mivel az robbanásveszélyes.
Egyszerre csak egy típusú és méretű akku tölthető.
Óvja a töltőt esőtől és nedvességtől. A tűz és áramütés elkerülése
miatt csak beltéren, fedett helyen használja.
Óvja a készüléket nagy melegtől.
Gyerekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket,
rokkantak pedig csak akkor, ha a rokkantság nem akadályozza a
biztonságos üzemeltetést.
A kisgyerekekre figyelni kell, nehogy a készüléket játékszernek
véljék.
Ne szerelje szét a töltőt. Ha a töltő sérült vagy meghibásodott,
csak erre szakosodott szervizben javíttassa.
Ha a töltőt nem használja, húzza ki a konnektorból.
Soha se használjon hosszabbítót, vagy a gyártó által nem ajánlott
csatlakozót. Ezek használata tűzveszélyes és áramütés vagy
személyi sérülés veszélye áll fenn.
Az akkumulátor a környezetre veszélyes kémiai anyagokat tartal-
maz. Kérjük, hogy az akkumulátorokat speciális begyűjtő helyeken
dobja ki vagy vigye vissza oda, ahol vásárolta.
A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék
abba az elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába
tartozik, amelyeket kötelezően válogatva kell összegyűjteni és újra
feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez
azt jelenti, hogy amikor már nem használható, nem dobható
el együtt más háztartási hulladékkal, hanem el kell vinnie a
lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan
elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az ala-
panyagait feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal sem-
legesítik az egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A
válogatott gyűjtés segít a természetes erőforrásaink pazarlásának
csökkentésében. További információért látogasson el a következő
oldalra: www.uniross.com.
Műszaki adatok
Tápegység
- Bemeneti feszültség: 100-240 V AC, 50/60 Hz
- Kimenet: 12 V DC - 1 A
- Szivargyújtós csatlakozó esetén : 12 V DC
Ha olyan adaptert használ amely nem a fenti műszaki paraméterekkel ren-
delkezik, mind a töltőt, mind pedig az adaptert károsíthatja.
Töltő (Elektronikus AAB04541)
- Töltőáram: 2500 mA 2AA akku esetén / 1400 mA 4AA akku esetén / 850 mA
AAA akku esetén
- Feszültségmaximum érzékelés (Umax), töltés vége érzékelés (-
U),
hőmérséklet érzékelés, hibás akku érzékelés.
- Biztonsági időzítő
ČESKY
Sprint 1h
Sprint - hodinová nabíječka na baterie AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Návod k použití
1. Vložte nabíjecí baterie AA nebo AAA typu Ni-Cd nebo Ni-MH.
2. Umístěte do nabíječky 2 nebo 4 baterie rozměru AA nebo AAA, přičemž
zachovejte polaritu podle označení v přihrádce pro baterie. Jestliže používáte jen
2 baterie, umístěte je buď do levé přihrádky nabíječky nebo do pravé přihrádky.
Není možné v jednom okamžiku nabíjet jedinou baterii typu AA nebo AAA nebo 3
baterie.
3. Používáte-li síťový adaptér: ipojte válcovitou zástrčku dodávaného síťového
adaptéru do zdířky na straně nabíječky. Síťový adaptér připojte do libovolné dos-
tupné zásuvky střídavého proudu 100-240 V.
Používáte-li automobilový adaptér na stejnosměrný proud: ipojte válcovitou
zástrčku dodávaného automobilového adaptéru na stejnosměrný proud do
příslušné vstupní zdířky nabíječky. Široký konektor zasuňte do elektrické zásuvky
na 12 V automobilového zapalovače.
4. Nabíječka pak automaticky upraví požadovaný nabíjecí proud podle typu
detekovaných baterií.
5. Světelná kontrolka na levé straně udává stav obou baterií na levé straně a světel-
ná kontrolka na pravé straně udává stav obou baterií na pravé straně nabíječky.
6. Světelná kontrolka bliká a udává tak, že nabíjení začalo. Jestliže kontrolka
zhasne, nejsou baterie vhodné k opakovanému nabití.
7. Když jsou baterie nabité, zastaví nabíječka automaticky proces nabíjení.
Světelná kontrolka zůstane rozsvícena a udává, že nabíjení je ukončeno a že nabí-
ječka se přepnula do režimu udržovacího nabíjení.
8. Když se nabíječka nepoužívá, vytáhněte nabíječku ze zásuvky a baterii vyjměte
z nabíječky.
9. Mezi jednotlivými nabíjecími procesy nabíječku odpojte a znovu zapojte.
Přívod proudu
Chraňte kabel přivádějící proud do adaptéru před rizikem, že se na
něj bude šlapat nebo že bude přiskřípnut či ohnut, a to zvláště
poblíž zásuvek nebo u napojení do přístroje.
Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Chcete-li kabel přívodu proudu odpojit, tahejte za zástrčku a niko-
liv za šňůru.
Je-li kabel přívodu proudu poškozen, ihned přestaňte zařízení
používat.
Doba nabíjení
Když jsou baterie nabité, nebudou-li ihned vyňaty z nabíječky,
přepne se nabíječka automaticky na minimální nabíjecí zátěž.
* Doba nabíjení se uvádí pro úplné nabití zcela vybitých baterií
Důležité bezpečnostní pokyny
Tato nabíječka pracuje pouze s nabíjecími nikl-kadmiovými (Ni-Cd)
nebo nikl-metalhydridovými (Ni-MH) bateriemi. Nenabíjejte znovu
alkalické nebo solné baterie; u nich existuje riziko výbuchu.
V jedné chvíli nabíjejte pouze jeden typ baterií stejné velikosti.
Nevystavujte nabíječku dešti nebo vlhkosti. Používejte výlučně v
rámci domova (nebo automobilu), abyste předešli nebezpečí smrti
elektrickým proudem nebo požáru.
Nevystavujte přímemu teplu, neponechávejte v blízkosti tepelných
zdrojů a na přímém slunci
Nabíječku nesmějí bez dohledu používat děti ani osoby se
sníženou pohyblivostí, u nichž by invalidita mohla bránit zacházení
s přístrojem v souladu s bezpečnostními doporučeními. .
Je třeba vždy dohlédnout na děti, aby se zabezpečilo, že si s
přístrojem nebudou hrát.
Nesnažte se nabíječku otevřít. Jestliže nabíječka utrpěla náraz,
nebo je nefunkční, odneste ji do autorizované opravny.
Nepoužívá-li se, nabíječku odpojte od sítě.
Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru nebo příslušenství, které
není doporučeno výrobcem, neboť může dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poranění osob.
Baterie obsahuje chemikálie nebezpečné životnímu prostředí.
Baterie prosím likvidujte odpovídajícím způsobem tak, že je ode-
vzdáte na určených sběrných místech nebo je vrátíte tam, kde jste
je zakoupili.
Podle evropské směrnice 2002/96/CE spadá tento výrobek do
kategorie elektrických a elektronických přístrojů, podléha-
jících povinnosti selektivního třídění a recyklace. Je opatřen
symbolem selektivního třídění. To znamená, že nesmí být
vyhozen s ostatním domácím odpadem, ale musíte ho
odložit v příslušných sběrnách, které máte k dispozici díky
místní správě. Výrobek bude následně zpracován ve schváleném
středisku, které opět použije a zhodnotí jeho součásti a přitom
zneškodní případné látky škodící zdraví a životnímu prostředí.
Zúčastníte-li se selektivního třídění odpadu, přispějete tak ke
snížení plýtvání našimi přírodními zdroji. Chcete-li se toho
dozvědět více, podívejte se na webové stránky www.uniross.com
Te c hnické specifikace
- Vstup: síťový adaptér na střídavý proud 100-240 V, 50/60 Hz
- Výstup: stejnosměrný proud 12 V - 1 A
- Automobilový adaptér na stejnosměrný proud: 12 V
- Použití adaptéru, který nevyhovuje těmto specifikacím, by mohlo
poškodit nabíječku nebo adaptér.
- Výstup: stejnosměrný proud 12 V - 1 A
- Nabíječka (elektronická AAB04541)
- Nabíjecí proud = 2500 mA pro 2AA / 1400 mA pro 4AA / 850mA
pro baterie AAA
* Vmax, -V, teplota a systémy na detekci špatných baterií
* Bezpečnostní časový spínač
SERBIA
Mikroprocesorski kontrolisani brzi punjač Sprint 1h
Sprint 1h punjač za baterije AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Uputstvo za upotrebu
1. Umetnite punjive baterije tipa AA, AAA, Ni-Cd ili Ni-MH.
2. Postavite 2 ili 4 baterije veličine AA ili AAA u odeljak za baterije punjača, u skladu
sa oznakama polariteta +/- prikazanim na dnu punjača. Kada koristite samo 2
baterije, postavite ih u levi odeljak, ili u desni odelljak punjača. Nije moguće puniti
samo jednu, niti 3 baterije istovremeno.
3. Kada koristite adapter za naizmeničnu struju-220V : Uključite dostavljeni
cevasti utikač adaptera za naizmeničnu struju u utičnicu sa strane punjača.
Uključite adapter za naizmeničnu struju u bilo koju dostupnu utičnicu 100-240V
naizmenične struje.
Kada koristite u vozilu - adapter za vozilo za jednosmernu struju : Uključite
dostavljeni cevasti utikač adaptera za jednosmernu struju za vozilo u ulaznu
utičnicu punjača za jednosmernu struju. Potom uključite odgovarajući kraj kabla sa
adapterom na izvod za upaljač od 12V na vozilu.
4. Punjač automatski prilagodjava potrebnu količinu struje punjenja zavisno od tipa
i kapaciteta baterija koje identifikuje.
5. Svetlosni signal-dioda na levoj strani punjača ukazuje na status obe leve bateri-
je, a svetlosni signal na desnoj strani ukazuje na status baterija postavljenih na
desnoj strani punjača.
6. Svetlosni signal "blinka" što pokazuje da je punjenje počelo. Ako se signal ugasi,
baterije nisu ispravne ili podobne za punjenje.
7. K ada se baterije napune - glavno punjenje, punjač automatski zaustavlja proces
punjenja, svetlosni signal ostaje upaljen, ukazujući na to da je punjenje gotovo, a
punjač prelazi na proces "dopunjavanja" u cilju održavanja nivoa pune napun-
jenosti baterija.
8. Na kraju isključite punjač iz mreže uklonite bateriju iz punjača.
9. Isključite i ponovo uključite punjač posle svakog i pre svakog novog punjenja.
Napajanje strujom
Zaštitite kabl adaptera za napajanje tako da se po njemu ne gazi,
da se ne previja i ne savija, posebno kod utičnica i mesta gde je
priključen za aparat.
Držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca.
Kod isključivanja kabla za napajanje strujom, izvucite utikač, ali
nemojte da vučete za kabl.
Ako je kabl za napajanje strujom oštećen, odmah prestanite da
koristite aparat.
Vreme punjenja
Kada se baterije napune, poželjno je da se ostave na punjaču radi
finog - potpunog dopunjavanja do punog kapaciteta. Ovaj proces
se odvija automatski i ne dozvoljava prepunjavanje baterija
*Navedeno vreme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
Važne bezbednosne instrukcije
Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijumskim (Ni-Cd) ili
nikl-metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalne, liti-
jumske niti salinske baterije jer postoji veliki rizik od eksplozije.
Punite samo jedan tip baterija istovremeno, i koristite samo istu
veličinu baterije.
Ne izlažite punjač kiši ili vlazi. Koristite ga isključivo u kući (ili u
kolima), kako biste izbegli eventualnu opasnost od električnog
udara ili požara.
Ne izlažite vatri i visokoj toploti.
Punjač ne trebaju da korite deca bez nadzora, niti invalidna lica ako
ih invaliditet sprečava da koriste punjač u skladu sa bezbednosnim
preporukama.
Punjač čuvajte van domašaja dece.
Ne pokušavajte otvarati punjač. Ako je punjač pretrpeo udar ili
oštećenje, odnesite ga ovlašćenom servisu za popravak.
Isključite punjač iz struje ukoliko nije u upotrebi.
Nikada ne koristite produžni kabl ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do
rizika od požara, električnog udara ili povredjivanja osoba.
Baterija sadrži hemikalije štetne po okolinu. Odlažite baterije
propisno na specijalnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na
mesto gde su kupljene.
Saglasno evropskoj direktivi 2002/96/EC, ovaj proizvod pripada
kategoriji električnih i elektronskih uredjaja koji su podložni obavezi
selektivnog prikupljanja i recikliranja. Na ovom se proizvodu nalazi
znak recikliranja. Taj znak pokazuje da se proizvod ne sme
baciti u obično smeće, te da se mora odložiti u odgovara-
jući punkt selektivnog otpada opštinskih službi. Proizvod se
nakon toga reciklira u odobrenim centrima čime se izbega-
va zagadjivanje okoline štetnim materijama i omogućuje se
ponovno iskorišćavanje njegovih sastojaka. Na taj način aktivno
pomažete u očuvanju prirodnih bogastava. Više informacija na:
www.uniross.com
Tehničke karakteristike
Adapter
- Ulaz : Adapter za naizmeničnu struju 100-240VAC, 50/60 Hz
- Izlaz : 12VDC - 1A
- Adapter za kola za jednosmernu struju : 12V
Ako se koristi adapter koji nije u skladu s ovim specifikacijama, time
se može oštetiti punjač ili adapter.
Mikroprocesorski kontrolisani punjač (AAB04541)
- Jačina struje punjenja = 2500mA za 2AA/1400mA za 4AA/850mA
za AAA
- V maksimum, -V, sistemi za detekciju temperature i neispravnih
ćelija.
- Bezbednosno dugme za regulaciju vremena
SLOVENJA
Sprint 1h
Sprint 1h polnilnik za akumulatorje AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Navodila za uporabo
1. Namestite akumulator AA, AAA Ni-Cd ali Ni-MH.
2. Namestite 2 ali 4 akumulatorje velikosti AA ali AAA v polnilnik in pri tem
upoštevajte oznake polov vtisnjene na ležišču akumulatorjev v polnilniku. Če pol-
nite le dva akumulatorja, jih namestite v levi ali desni ležišči. Samo enega akumu-
latorja ali treh akumulatorjev ne morete polniti.
3. Če uporabljate napajalnik na izmenično napetost: priključite priloženi vmes-
nik v vtičnico ob strani polnilnika. Povežite nato vmesnik z omrežno vtičnico z
napetostjo 100-240V~.
Če uporabljate enosmerni napajalnik za uporabo v motornih vozilih: priključite
priloženi vmesnik na stranski vtič napajalnika ter nato povežite daljši konec kabla z
12 V vtičnico avtomobilskega vžigalnika.
4. Polnilnik bo samodejno prilagodil polnilni tok glede na to, kakšen tip akumula-
torjev je zaznal.
5. Svetlobna indikatorja na levi oz. desni strani označujeta stanje obeh akumula-
torjev v levem oziroma desnem ležišču
6. Z utripanjem svetlobni indikator označuje, da poteka polnjenje akumulatorjev. Če
se indikator izključi, to pomeni da akumulatorji niso primerni za polnjenje.
7. Ko so akumulatorji napolnjeni, polnilnik samodejno prekine postopek. Indikator
še naprej sveti in s tem opozarja, da je polnjenje končano in da se je polnilnik prek-
lopil na ohranjevalno polnjenje.
8. Odklopite polnilnik z omrežja oz. vozila in odstranite akumulatorje iz polnilnika.
9. Med dvema polnjenjema odklopite in ponovno priklopite polnilnik.
Napajanje
Zaščitite napajalni kabel vmesnika pred pritiski, upogibanjem in
ostrimi predmeti. Bodite še posebno pozorni na dela kabla ob vtiču
in priključku polnilnika.
Hranite izven dosega otrok in domačih živali.
Napajalnik odklopite z omrežja tako, da potegnete za vtič in ne za
kabel.
Če je napajalni kabel poškodovan, takoj prenehajte uporabljati
napravo.
Polnilni čas
Če akumulatorjev ne odstranite iz polnilnika potem, ko so povsem
napolnjeni, bo polnilnik samodejno vključil minimalno ohranjevalno
polnjenje.
*Navedeni polnilni čas je čas polnjenja povsem izpraznjenega akumulatorja.
Pomembna varnostna navodila
Polnilnik lahko deluje le z nikelj-kadmijevimi (Ni-Cd) in nikelj-kovins-
ki hidrid (Ni-MH) akumulatorji, ki dopuščajo ponovno polnjenje. Ne
polnite alkalnih ali solnih baterij, ker lahko povzročite eksplozijo.
Hkrati polnite le akumulatorje istega tipa in iste velikosti.
Ne izpostavite polnilnika dežju ali visoki vlagi. Naprava je načrto-
vana za uporabo v zaprtih prostorih (ali v vozilu). Vsak drug način
uporabe lahko povzroči tveganje zaradi stika z nevarno napetostjo
ali požara.
Ne izpostavljajte vročini.
Polnilnika naj brez nadzorstva ne uporabljajo otroci ali osebe s
telesnimi okvarami, ki so take narave, da preprečujejo varno delo z
napravo.
Otroke neprestano nadzorujte in preprečite, da bi se igrali s polnil-
nikom.
Ne odpirajte polnilnika. Če se polnilnik poškoduje, ga odnesite na
kakovosten servis.
Če polnilnika ne uporabljate, odklopite napajanje.
Nikoli ne uporabljajte napajalnega kabla ali drugih dodatkov, ki jih
ni priporočil proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko povzročite
požar, električni šok ali druge poškodbe oseb.
Akumulator vsebuje snovi, ki škodijo okolju. Prosimo odvrzite aku-
mulator na posebnih zbirnih mestih ali ga vrnite na prodajno
mesto.
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE spada ta izdelek med
električne in elektronske naprave, ki se jih mora ločeno zbirati in
reciklirati. Na izdelku se nahaja znak ločenega zbiranja.
Izdelka zato ne smete odvreči med gospodinjske odpadke,
temveč ga morate odnesti na ustrezna zbirališča odpadkov,
ki so na voljo v vaši lokalni skupnosti. Izdelek bodo v cen-
tru za obdelavo ustrezno predelali, njegove sestavne dele
ponovno uporabili oziroma predelali v material in energijo,
morebitne zdravju in okolju škodljive snovi pa nevtralizirali.
Sodelujte pri ločenem zbiranju odpadkov, s tem boste pripomogli
k zmajšanju uporabe naravnih virov. Za več podatkov poglejte na
spletno stran www.uniross.com
Tehnične lastnosti
Vmesnik
- Vhod : vmesnik, 100-240V~, 50/60 Hz
- Izhod : 12V enosm. - 1A
- Enosmerni vmesnik za motorna vozila: 12V
Z uporabo vmesnika, ki ne ustreza zgornjim podatkom, lahko
poškodujete vmesnik ali polnilnik.
Polnilnik (Electronic AAB04541)
- Polnilni tok = 2500mA za 2AA/1400mA za 4AA/850mA za AAA
- Vmax, -V, sistem za nadzorovanje temperature in odkrivanje pok-
varjenih celic.
- Varnostno časovno stikalo
HRVATSKI
Sprint 1h
Sprint 1h punjač za baterije AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Upute za uporabu
1. Umetnite punjive baterije tipa AA, AAA, Ni-Cd ili Ni-MH.
2. Postavite 2 ili 4 baterije veličine AA ili AAA u punjač, sukladno s oznakama
polariteta urezanima u odjeljku za baterije. Ako rabite samo 2 baterije, postavite
ih ili u lijevi odjeljak punjača ili u desni njegov odjeljak. Nije moguće puniti samo
jednu bateriju AAA, niti 3 takove baterije istovremeno.
3. Kad rabite adapter za naizmjeničnu struju: Uključite dostavljeni cjevasti
utikač adaptera za naizmjeničnu struju u utičnicu sa strane punjača. Uključite
adapter za naizmjeničnu struju u bilo koju dostupnu utičnicu 100-240V naizm-
jenične struje.
Kad rabite u vozilu - adapter za vozilo za istosmjernu struju: Uključite
dostavljeni cjevasti utikač adaptera za istosmjernu struju za vozilo u ulaznu
utičnicu punjača za istosmjernu struju. Uključite veći kraj kabela u strujni izvod
za upaljač od 12V na vozilu.
4. Punjač tada automatski prilagodjuje potrebnu količinu punjenja struje ovisno
od tipa baterija koje identificira.
5. Svjetlosno kazalo na lijevoj strani ukazuje na status obje lijeve baterije, a svjet-
losno kazalo na desnoj strani ukazuje na status obaju baterija postavljenih na
desnoj strani punjača.
6. Svjetlosno kazalo blinka kad pokazuje da je punjenje otpočelo. Ako se kaza-
lo ugasi, baterije nisu podobne za ponovno punjenje.
7. K ad se baterije napune, punjač automatski zaustavlja proces. Kazalo ostaje
upaljeno, ukazujući na to da je punjenje gotovo, a da je punjač prešao na pun-
jenje u cilju održavanja nivoa.
8. Isključite punjač i uklonite bateriju iz punjača kad nije u uporabi.
9. Isključite i ponovno uključite punjač nakon svakog i prije svakog novog pun-
jenja.
Napajanje strujom
Zaštitite kabel za napajanje strujom adaptera tako da se po njemu
ne gazi, da ga se ne previja i ne savija, posebice kod utičnica i mjes-
ta gdje je priključen za aparat.
Držite van domašaja djece i kućnih ljubimaca.
Kod isključivanja kabela za napajanje strujom, izvucite utikač, ali
nemojte vući za kabel.
Ako je kabel za napajanje strujom oštećen, odmah prestanite rabiti
aparat.
Vrijeme punjenja
Kad se baterije napune, ako se odmah ne uklone iz punjača, on će
automatski preći na minimum punjenja u cilju održavanja nivoa
napunjenosti.
*Navedeno vrijeme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
Važne sigurnosne upute
Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijskim (Ni-Cd) ili nikl-
metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalinske niti
salinske baterije ; inače postoji rizik od eksplozije.
Punite samo jedan tip baterija istovremeno, i rabite samo istu
veličinu.
Ne izlažite punjač kiši niti vlazi. Rabite isključivo u kući (ili u kolima),
da biste izbjegli eventualnu opasnost od električnog udara ili
požara.
Ne izlažite toplini.
Punjač ne trebaju rabiti djeca bez nadzora, niti invalidne osobe ako
ih invaliditet sprječava u rabljenju punjača sukladno sa sigurnos-
nim preporukama.
Djeca se moraju nadzirati cijelo vrijeme i time osigurati da se ne
igraju sa punjačem.
Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpio udar, odne-
site ga nadležnom servisu za popravke.
Isključite punjač iz struje ako nije u uporabi.
Nikada ne rabite produžni kabel ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do
rizika od požara, električnog udara ili povrjedjivanja osoba.
Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije
propisno na posebnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na
mjesto gdje su kupljene.
A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék
abba az elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába
tartozik, amelyeket kötelezően válogatva kell összegyűjteni
és újra feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható
rajta. Ez azt jelenti, hogy amikor már nem használható, nem
dobható el együtt más háztartási hulladékkal, hanem el kell
vinnie a lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre.
Onnan elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az ala-
panyagait feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal sem-
legesítik az egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A
válogatott gyűjtés segít a természetes erőforrásaink pazarlásának
csökkentésében. További információért látogasson el a következő
oldalra: www.uniross.com.
Tehniãke karakteristike
• Adapter:
- Ulaz : Adapter za naizmjeničnu struju 100-240VAC, 50/60 Hz
- Izlaz : 12VDC - 1A
- Adapter za kola za istosmjernu struju : 12V
Ako se rabi adapter koji nije u skladu s ovim specifikacijama, time
se može oštetiti punjač ili adapter.
Punjač (Elektronski AAB04541)
- Jačina struje punjenja = 2500mA za 2AA/1400mA za 4AA/850mA za AAA
- V maksimum, -V, sustavi za detektiranje temperature i neispravnih
stanica.
- Sigurnosni gumb za reguliranje vremena
ROMÂNIA
Sprint 1h
Încårcåtorul Sprint 1h pentru acumulatori
tip AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
Instrucøiuni de utilizare
1. Introduceøi in incarcator acumulatorii tip AA sau AAA Ni-Cd sau Ni-MH.
2. Puneøi 2 sau 4 acumulatori tip AA sau AAA în încårcåtor, respectând semnele
de polaritate înscrise în compartimentul pentru acumulatori. Dacå utilizaøi doar 2
acumulatori, puneøi-i fie în compartimentele din stânga ale încårcåtorului, fie în
compartimentele din dreapta. Nu puteøi încårca un singur sau trei acumulatori tip
AA sau AAA în acelaµi timp.
3. Când folosiøi adaptorul: Introduceøi mufa "Jack" (tata) a adaptorului furnizat
în mufa"Jack" (mama) de pe partea lateralå a încårcåtorului. Conectaøi adaptorul
la orice prizå disponibilå de 100-240 V.
4. Când utilizaøi incarcatorul într-un vehicul: Introduceøi mufa "Jack" (tata) a
cablului pentru autoturisme în mufa mufa "Jack" (mama) a încårcåtorului.
Conectaøi mufa pentru bricheta a cablului pentru autoturisme în mufa brichetei
de pe bordul autoturismului (12 Vcc).
5. Încårcåtorul va selecta curentul de incarcare necesar în funcøie de tipul si
capacitatea acumulatorilor pe care ii detecteazå.
6. LED-ul din stânga indicå starea acumulatorilor din ramura stânga, iar LED-ul
din dreapta indicå starea acumulatorilor din ramura dreapta a încårcåtorului.
7. LED-ul va clipi pentru a aråta cå a început încårcarea. Dacå LED-ul se stinge,
acumulatorii ar putea fi, fie introdusi in incarcator fara respectarea polaritatii fie
unul sau mai multi acumulatori defecti, fie sunt baterii ce nu sunt reîncårcabile.
8. Dupå reîncårcarea acumulatorilor, încårcåtorul opreµte automat procesul de
încårcare. LED-ul ramine continuu aprins, indicând cå încårcarea s-a incheiat µi
cå încårcåtorul a trecut la o încårcare de menøinere.
9. Decuplati încårcåtorul de la prizå µi scoateøi acumulatorii din încårcåtor atun-
ci când acesta nu este în funcøiune.
10. Deconectaøi µi reconectaøi încårcåtorul dupå fiecare proces de încårcare.
Sursa de alimentare
• Protejaøi cablul de alimentare al adaptorului pentru a nu se cålca pe el µi a nu fi înøepat
sau îndoit, în special lângå µtecher µi lângå mufa de conectare cu incarcatorul.
• Nu låsaøi la îndemâna copiilor .
• Pentru a deconecta cablul de alimentare, trageøi de µtecher, nu de cablu.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, opriøi imediat folosirea incarca-
torului.
Timpul de încårcare
Când acumulatorii sunt complet încårcati, dacå nu sunt scosi imediat din încår-
cåtor, acesta va trece automat la o încårcare minimå de menøinere.
*Timpul de încårcare specificat se referå o încårcare completå, pentru acumulatori complet descår-
cati.
Instrucøiuni de siguranøå
Acest încårcåtor funcøioneazå numai cu acumulatori nichel - cadmiu (Ni-Cd)
sau nichel - hidrurå metalicå (Ni-MH). Nu reîncårcaøi bateriile alcaline sau
saline; în caz contrar existå risc de explozie.
Reîncårcaøi un singur tip,format si capacitate de acumulatori în acelaµi timp.
Nu expuneøi încårcåtorul la ploaie sau umiditate. Utilizaøi-l exclusiv în caså sau
automobil, pentru a evita orice pericol de electrocutare sau incendiu.
Nu expuneøi incarcatorul la surse ce radiaza cåldurå.
Încårcåtorul nu trebuie utilizat de cåtre copii fårå supraveghere sau de cåtre
persoane cu handicap în cazul în care handicapul ar putea împiedica
respectarea recomandårilor de siguranøå.
Copiii trebuie supravegheaøi întotdeauna pentru a vå asigura cå nu se joacå cu
încårcåtorul.
Nu încercaøi så demontati încårcåtorul. Dacå încårcåtorul a suferit o loviturå,
duceøi-l imediat la un service autorizat.
Deconectaøi încårcåtorul ori de cite ori ati terminat de incarcat acumulatori.
Nu utilizaøi niciodatå un accesoriu nerecomandat de producåtor, în caz contrar
existând riscul producerii unui incendiu, a unei electrocutåri sau al rånirii unor
persoane.
Acumulatorul conøine substanøe chimice care pun în pericol mediul înconjurå-
tor. Dacå vå hotårâøi så aruncaøi acumulatori defecti, vå rugåm så ii depozitaøi
corespunzåtor, la punctele de colectare speciale sau så ii returnaøi magazinu-
lui.
Conform directivei europene 2002/96/CE, acest produs intrå în categoria
aparatelor electrice µi electronice supuse normelor de sortare selectivå µi de
reciclare. Produsul poartå simbolul sortårii selective. Aceasta înseamnå cå nu
trebuie aruncat împreunå cu celelalte resturi menajere ci trebuie
depozitat la punctele de colectare adaptate, puse la dispoziøia dum-
neavoastrå de cåtre administraøia localå. Produsul va fi transportat la
un centru agreat care va refolosi, revaloriza componenøii såi, neutral-
izând în acelaµi timp eventualele materii nocive pentru sånåtate sau
mediu. Participând la sortarea selectivå, contribuiøi la reducerea consumului de
resurse naturale. Pentru mai multe detalii consultaøi www.uniross.com
Caracteristicile tehnice
Adaptor
- Tensiune de intrare: 100-240 V c.a., 50/60 Hz
- Tensiune de ieµire: 12 V c.c. / 1 A
- Adaptor pentru automobil: 12 Vcc
Utilizarea unui adaptor care nu respectå aceste specificaøii ar putea deteriora
încårcåtorul sau adaptorul.
Încårcåtor (Electronic AAB04541)
- Curent de încårcare
Pentru acumulatori tip AA : 2500 mA (2AA) / 1400mA (4AA)
Pentru acumulatori tip AAA : 850 mA
- Vmax, -
V, sisteme de detectare a temperaturii µi a acumulatorilor defecti.
- Temporizator de siguranøå
ΛΗNIKA
Sprint 1h
Φρτιστής Sprint 1h για µπαταρίες AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
δηγίες ρήσης
1. Τπθετήστε τις επαναρτιµενες µπαταρίες τύπυ AA ή AAA Ni-Cd
ή Ni-MH.
2. Τπθετήστε 2 η 4 µπαταρίες µεγέθυς AA ή AAA στ ρτιστή
τηρώντας τις ενδείεις πλικτητας πυ είναι αραγµένες µέσα την
υπδή µπαταριών. Αν ρησιµπιείτε µν 2 µπαταρίες, τπθετήστε
τις είτε στις αριστερές υπδές τυ ρτιστή είτε στις δειές υπδές.
∆εν µπρείτε να ρτίσετε µν µία µπαταρία AA ή AAA ή 3 µαί.
3. ταν ρησιµπιείτε µετασηµατιστή AC: Συνδέστε τ στργγυλ
"ύσµα τυ παρεµενυ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς AC
στην υπδή "ύσµατς στ πλάι τυ ρτιστή. Συνδέστε τ
µετασηµατιστή AC σε πιαδήπτε ελεύθερη πρία εναλλασσµενυ
ρεύµατς 100-240V.
ταν ρησιµπιείτε µετασηµατιστή αυτκινήτυ DC: Συνδέστε τ
στργγυλ "ύσµα τυ παρεµενυ µετασηµατιστή συνεύς ρεύµατς
αυτκινήτυ στην υπδή "ύσµατς συνεύς ρεύµατς τυ ρτιστή.
Συνδέστε τ πλατύ άκρ τυ καλωδίυ στην υπδή τυ αναπτήρα
αυτκινήτυ ισύς 12V.
4. Ττε  ρτιστής πρσαρµει αυτµατα τ απαιτύµεν ρεύµα
ρτισης ανάλγα µε τν τύπ µπαταριών πυ θα ανινεύει.
5. Η ωτεινή ένδειη στα αριστερά επισηµαίνει την κατάσταση ρτισης
των δυ αριστερών µπαταριών και η ωτεινή ένδειη στα δειά
επισηµαίνει την κατάσταση ρτισης των δυ µπαταριών πυ είναι
τπθετηµένες στ δεί µέρς τυ ρτιστή.
6. Η ωτεινή ένδειη ανα"σ"ήνει για να επισηµάνει πως η ρτιση
εκίνησε. Αν η ένδειη σ"ήσει, ι µπαταρίες δεν είναι κατάλληλες για
ρτιση.
7. ταν λκληρωθεί η ρτιση των µπαταριών,  ρτιστής σταµατά
αυτµατα τη διαδικασία ρτισης. &ι ωτεινές ενδείεις παραµένυν
αναµµένες, επισηµαίνντας πως η ρτιση έει λκληρωθεί, και πως 
ρτιστής έει περάσει σε ρτιση συντήρησης.
8. Απσυνδέστε τ ρτιστή και "γάλτε την µπαταρία απ τ ρτιστή
ταν δεν ρησιµπιείται.
9. Απσυνδέετε και επανασυνδέετε τ ρτιστή ανάµεσα στις διαδικασίες
ρτισης.
Παρή ρεύµατς
Πρστατεύετε τ καλώδι παρής απ τν κίνδυν πδπατήµατς,
πιασίµατς ή διπλώµατς, ιδιαίτερα στ επίπεδ της πρίας και της
σύνδεσης µε τη συσκευή.
Κρατάτε τη συσκευή µακριά απ παιδιά ή κατικίδια ώα.
Για να απσυνδέσετε τ καλώδι παρής ρεύµατς, τρα"ήτε τ ις και
ι τ καλώδι.
Αν τ καλώδι παρής ρεύµατς υπστεί ηµιά, σταµατήστε αµέσως τη
ρήση της συσκευής.
ρνς ρτισης
ταν λκληρωθεί η ρτιση των µπαταριών, αν δεν τις "γάλετε αµέσως
απ τ ρτιστή θα περάσει αυτµατα σε ελάιστη ρτιση συντήρησης.
*+ρνς ρτισης πυ αντιστιεί σε πλήρη ρτιση άδειων µπαταριών.
Σηµαντικές Συστάσεις Ασαλείας
& ρτιστής αυτς λειτυργεί µν µε επαναρτιµενες µπαταρίες
Νίκελ-Καδµίυ (Ni-Cd) ή Νίκελ-Μεταλυδριδίυ (Ni-MH). Μη ρτίετε
αλκαλικές ή αλατύες µπαταρίες, διτι υπάρει κίνδυνς έκρηης.
Φρτίετε µν έναν τύπ µπαταριών κάθε ρά, και ρησιµπιώντας
µν τ ίδι µέγεθς.
Μην εκθέτετε τν ρτιστή στη "ρή ή την υγρασία. +ρήση
απκλειστικά στ σπίτι (ή τ αυτκίνητ), πρς απυγήν τυ κινδύνυ
ηλεκτρπληίας ή πυρκαγιάς.
Μην εκθέτετε στη έστη.
& ρτιστής δεν πρέπει να ρησιµπιείται απ παιδιά ωρίς επί"λεψη,
ή απ άτµα µε ειδικές ανάγκες ταν η ανικαντητά τυς µπρεί να τυς
εµπδίσει απ τ να συµµρωθύν µε τις συστάσεις ασαλείας.
Τα παιδιά πρέπει να "ρίσκνται συνεώς υπ επί"λεψη ώστε να µην
παίυν µε τ ρτιστή.
Μην απσυναρµλγείτε τ ρτιστή. Αν  ρτιστής έει υπστεί
τύπηµα, απευθυνθείτε σε ειδικευµέν επισκευαστή.
Απσυνδέετε τ ρτιστή ταν δεν ρησιµπιείται.
Μη ρησιµπιείτε πτέ επιµήκυνση ή εάρτηµα τα πία δε
συνιστώνται απ τν κατασκευαστή, ειδάλλως µπρεί να πρκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτρπληία ή τραυµατισµς.
Σύµωνα µε την ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/CE, τ πρϊν αυτ
εντάσσεται στην κατηγρία των ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών συσκευών
ι πίες υπκεινται στις υπρεώσεις επιλεκτικής διαλγής και
ανακύκλωσης. Φέρει τ σύµ"λ της επιλεκτικής διαλγής. Αυτ
σηµαίνει πως δεν πρέπει να απρριθεί µε τα υπλιπα ικιακά
απρρίµµατα αλλά στα ειδικά σηµεία συλλγής τα πία τίθενται
στη διάθεσή σας απ την τπική σας αρή. Θα υπστεί
επεεργασία σε κάπι ευσιδτηµέν κέντρ τ πί θα τ
επαναρησιµπιήσει, θα αναπρσαρµσει τα στιεία τυ,
ευδετερώνντας τις ενδεµενες τικές για την υγεία και τ
περι"άλλν υσίες. Συµµετέντας στην επιλεκτική διαλγή, συµ"άλετε
στη µείωση της σπατάλης των υσικών µας πρων. Για περισστερες
πληρρίες επισκετείτε τ www.uniross.com
Τενικά Στιεία
Μετασηµατιστής:
Είσδς: Μετασηµατιστής AC 100-240VAC, 50/60 Hz
- Έδς: 12VDC - 1A
- Μετασηµατιστής DC αυτκινήτυ 12V
Η ρήση µετασηµατιστής πυ δεν ανταπκρίνεται στις πρδιαγραές
αυτές µπρεί να πρκαλέσει ηµιά στ ρτιστή ή τ µετασηµατιστή.
Φρτιστής (Ηλεκτρνικς AAB04541)
- Ρεύµα ρτισης = 2500mA για 2AA / 1400mA για 4AA / 850mA για AAA
- Vmax, -
V, συστήµατα ανίνευσης θερµκρασίας και λανθασµένυ
κυττάρυ.
- +ρνδιακπτης ασαλείας
ÅöãÉÄêàü
Sprint 1h
ëÔËÌÚ 1 ˜‡Ò Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Á‡ ·‡ÚÂËË AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ÛÔÓÚ·‡
1. èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡Âʉ‡ÂÏËÚ ·‡ÚÂËË ÓÚ ÚËÔ AA ËÎË AAA Ni-Cd ËÎË Ni-MH.
2. èÓÒÚ‡‚ÂÚ 2 ËÎË 4 ·‡ÚÂËË Ò ‡ÁÏÂ AA ËÎË AAA ‚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó,
͇ÚÓ ÒÔ‡Á‚‡Ú Á̇ˆËÚ Á‡ ÔÓβÒËÚÂ, ÍÓËÚÓ Ò‡ „‡‚Ë‡ÌË ‚ „ÌÂÁ‰‡Ú‡ Á‡
·‡ÚÂËË. ÄÍÓ Á‡Âʉ‡Ú ҇ÏÓ 2 ·‡ÚÂËË, „Ë ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ ΂ËÚ ËÎË ‚
‰ÂÒÌËÚ „ÌÂÁ‰‡. ç ÏÓÊÂÚ ‰‡ Á‡Âʉ‡Ú ҇ÏÓ Â‰Ì‡ ·‡ÚÂËfl AA ËÎË AAA
ËÎË 3 ̇‚‰Ì˙Ê.
3. äÓ„‡ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú AC ‡‰‡ÔÚÂ: ë‚˙ÊÂÚ Í˙„ÎËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ì‡
‰ÓÒÚ‡‚ÂÌËfl AC ‡‰‡ÔÚÂ ‚ ʇ͇, ÓÚÒÚ‡ÌË Ì‡ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
ÇÍβ˜ÂÚ AC ‡‰‡ÔÚÂ‡ ‚ ÔÓËÁ‚ÓÎÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ 100-240 ÇÓÎÚ‡.
äÓ„‡ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ - DC ‡‰‡ÔÚÂ Á‡ ÍÓ·: ë‚˙ÊÂÚÂ
Í˙„ÎËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ì‡ ‰ÓÒÚ‡‚ÂÌËfl DC ‡‰‡ÔÚÂ Á‡ ÍÓ· ‚˙‚ ‚ıÓ‰ÌËfl DC Ê‡Í Ì‡
Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ÇÍβ˜ÂÚ ‰˙΄Ëfl Í‡È ̇ ͇·Â· ‚˙‚ ‚ıÓ‰‡ 12V ̇
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ڇ Á‡Ô‡Î͇.
4. ëΉ ÚÓ‚‡ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÒÚÓÈ‚‡ ÒË·ڇ ̇ ÚÓ͇
Á‡ Á‡Âʉ‡ÌÂ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÚËÔ‡ ·‡ÚÂËË, ÍÓËÚÓ ‡ÁÔÓÁ̇Â.
5. ë‚ÂÚÎËÌÌËflÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÚ Îfl‚‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ÔÓ͇Á‚‡ Ò˙ÒÚÓflÌËÂÚÓ Ì‡ ‰‚ÂÚÂ
·‡ÚÂËË ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË ‚Îfl‚Ó, ‡ Ò‚ÂÚÎËÌÌËflÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÚ ‰flÒ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ - ̇
‰‚ÂÚ ·‡ÚÂËË ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË ‚‰flÒÌÓ.
6. ë‚ÂÚÎËÌÌËflÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡, Á‡ ‰‡ ÔÓ͇Ê ˜Â  Á‡ÔӘ̇ÎÓ Á‡Âʉ‡ÌÂ.
ÄÍÓ Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Á‡„‡ÒÌÂ, ·‡ÚÂËËÚ Ì ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò Á‡Âʉ‡Ú ÔÓ‚ÚÓÌÓ.
7. äÓ„‡ÚÓ ·‡ÚÂËËÚ Ò Á‡‰flÚ, Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÔË‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ
‰‡ Á‡Âʉ‡ ·‡ÚÂËËÚÂ. ë‚ÂÚÎËÌÌËÚ Ë̉Ë͇ÚÓË ÔÓ‰˙Îʇ‚‡Ú ‰‡ Ò‚ÂÚflÚ,
Ó·ÓÁ̇˜‡‚‡ÈÍË, ˜Â Á‡Âʉ‡ÌÂÚÓ Â ÔËÍβ˜ËÎÓ Ë Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Â
Ô‚Íβ˜ËÎÓ Ì‡ ÔÓ‰‰˙ʇ˘Ó Á‡Âʉ‡ÌÂ.
8. àÁÍβ˜ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ·‡ÚÂËËÚÂ, ‡ÍÓ
Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡.
9. àÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ‚Íβ˜‚‡ÈÚ ÓÚÌÓ‚Ó Á‡fl‰ÌÓÚÓ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÂÊ‰Û ‚ÒflÍÓ Â‰ÌÓ Á‡Âʉ‡ÌÂ.
á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ
è‰ԇÁ‚‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Á‡ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÓÚ Ì‡ÒÚ˙Ô‚‡ÌÂ,
ÔÓ‰ÛÔ˜‚‡Ì ËÎË Ô„˙‚‡ÌÂ, ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚË Ë
‚˙Á͇ڇ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ.
Ñ˙ÊÚ ‰‡Î˜ ÓÚ ‰ÓÒÚ˙Ô‡ ̇ ‰Âˆ‡ ËÎË ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌË.
ᇠ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, ‰˙ÔÌÂÚ ˘ÂÔÒ· ‡ ÌÂ
͇·Â·.
ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡Ì  ÔÓ‚‰ÂÌ ÒÔÂÚ ‚‰̇„‡ ‰‡
ÛÔÓÚ·fl‚‡Ú ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ.
ÇÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡ÌÂ
äÓ„‡ÚÓ ·‡ÚÂËËÚ Ò Á‡‰flÚ Ë Ì Ò ËÁ‚‡‰flÚ ‚‰̇„‡ ÓÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÚÓ Ô‚Íβ˜‚‡ ̇ ÏËÌËχÎÌÓ ÔÓ‰‰˙ʇ˘Ó Á‡Âʉ‡ÌÂ.
*ì͇Á‡ÌÓÚÓ ‚ÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡Ì  Á‡ Ô˙ÎÌÓ Á‡Âʉ‡Ì ̇ Ô‡ÁÌË ·‡ÚÂËË.
LJÊ̇ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
íÓ‚‡ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡·ÓÚË Ò‡ÏÓ Ò˙Ò Á‡Âʉ‡ÂÏË ·‡ÚÂËË çËÍÂÎ-
䇉ÏËÈ (Ni-Cd) ËÎË çËÍÂÎ-åÂڇΠïˉˉ (Ni-MH). ç Á‡Âʉ‡ÈÚ ‡Î͇ÎÌË
ËÎË ÒÓÎÌË ·‡ÚÂËË; ‚ ÔÓÚË‚ÂÌ ÒÎÛ˜‡È Ëχ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ ÂÍÒÔÎÓÁËfl.
á‡Âʉ‡ÈÚ ҇ÏÓ Â‰ËÌ ÚËÔ ·‡ÚÂËË Ì‡‚‰Ì˙Ê Ë ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ
‰̇Í˙‚ ÙÓχÚ.
ç ËÁ·„‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ‰˙ʉ ËÎË ‚·„‡. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Ò‡ÏÓ ‚ ‰Óχ¯ÌË ÛÒÎÓ‚Ëfl (ËÎË ‚ ÍÓ·), Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÓÚ Í˙ÒÓ
Ò˙‰ËÌÂÌË ËÎË ÔÓʇ.
ç ËÁ·„‡ÈÚ ̇ ÒËÎ̇ ÚÓÔÎË̇.
á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÓÚ ‰Âˆ‡ ·ÂÁ ̇·Î˛‰ÂÌËÂ,
ËÎË ÓÚ ıÓ‡ Ò Û‚Âʉ‡ÌËfl, ÍÓ„‡ÚÓ Û‚Âʉ‡ÌÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÔÂ˜Ë Ì‡
ÒÔ‡Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÔÂÔÓ˙ÍËÚ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.
ш‡Ú‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ̇·Î˛‰‡‚‡Ú, Á‡ ‰‡ Ì ˄‡flÚ Ò˙Ò Á‡fl‰ÌÓÚÓ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
ç Ò ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ÄÍÓ Á‡fl‰ÌÓÚÓ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Â ÔÂÚ˙ÔflÎÓ Û‰‡, „Ó Á‡ÌÂÒÂÚ ̇ ÂÏÓÌÚ ÓÚ ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌÓ
ÎˈÂ.
àÁÍβ˜ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, ‡ÍÓ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡.
çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ ËÎË ‡ÍÒÂÒÓ‡, ÍÓÈÚÓ Ì Â
ÔÂÔÓ˙˜‡Ì ÓÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, ‚ ÔÓÚË‚ÂÌ ÒÎÛ˜‡È ÏÓÊ ‰‡ ‚˙ÁÌËÍÌÂ
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ ÔÓʇ, ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Û‰‡ ËÎË Ì‡‡Ìfl‚‡ÌÂ.
ŇÚÂËflÚ‡ Ò˙‰˙ʇ ÓÔ‡ÒÌË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ ıËÏË͇ÎË. åÓÎfl,
ËÁı‚˙ÎflÈÚ ·‡ÚÂËËÚ ‚ ÒÔˆˇÎÌË Ò˙·Ë‡ÚÂÎÌË ÔÛÌÍÚÓ‚Â ËÎË „Ë
‚˙˘‡ÈÚ ‚ χ„‡ÁË̇ ÓÚÍ˙‰ÂÚÓ ÒÚ „Ë ÍÛÔËÎË.
Съгласно европейската директива 2002/96/ЕС този продукт влиза в
категорията на електрическите апарати подлежащи на задължително
селектиране на отпадъци и на рециклаж. Това означава, че не трябва да
бъде хвърлян заедно с другите домакински отпадъци и, че
трябва да го депозирате в съответните събирателни пунктове,
предоставени на Ваше разположение от локалната
администрация. Той ще бъде преработен в лицензиран център
който ще употреби и преработи съставните му материали и ще
неутрализира съответните вредни за човешкото здраве и околната среда
елементи. Като участвате в селективното събиране на отпадъци Вие
съдействате за намаляване на разхищението на природните ни ресурси.
За да узнаете повече, посетете
íÂıÌ˘ÂÒÍË Ô‡‡ÏÂÚË
ĉ‡ÔÚÂ
- ÇıÓ‰fl˘‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ : AC ‡‰‡ÔÚÂ 100-240VAC, 50/60 Hz
- àÁıÓ‰fl˘‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ : 12VDC - 1A
- DC ‡‰‡ÔÚÂ Á‡ ÍÓ·: 12V
àÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‡‰‡ÔÚÂ, ÍÓÈÚÓ Ì ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÚÂÁË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓÊÂ
‰‡ Û‚Â‰Ë Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÎË ‡‰‡ÔÚÂ‡.
á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó (ÖÎÂÍÚÓÌÌÓ AAB04541)
- á‡fl‰ÂÌ ÚÓÍ = 2500mA Á‡ 2AA /1400mA Á‡ 4AA/850mA Á‡ AAA
- VχÍÒ., -
V, ÒËÒÚÂÏË Á‡ Ó·ÓÁ̇˜‡‚‡Ì ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ë ÎÓ¯Ë ÍÎÂÚÍË.
- í‡ÈÏÂ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
êìëëäàâ
Sprint 1h
á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Sprint 1h ‰Îfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
1. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÚËÔÓ‡ÁÏÂ‡ AA ËÎË AAA
ÚÓθÍÓ Ò Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËflÏË Ni-Cd ËÎË Ni-MH.
2. á‡flʇÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ó‰ÌÓ„Ó ÚËÔ‡.
3. èÓÏÂÒÚËÚ ‚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰‚‡ ËÎË ˜ÂÚ˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÚËÔÓ-
‡ÁÏÂ‡ AA ËÎË AAA, Òӷ≇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Òӄ·ÒÌÓ Á͇̇Ï, Û͇Á‡ÌÌ˚Ï ‚
ÓÚÒÂ͇ı ‰Îfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. èË Á‡fl‰Í ÚÓθÍÓ ‰‚Ûı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚, ÔÓ-
ÏÂÒÚËÚ Ëı ÎË·Ó Ó·‡ ‚ ΂ÓÏ ÓÚÒÂÍÂ, ÎË·Ó Ó·‡ ‚ Ô‡‚ÓÏ. ç‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÓÒÛ-
˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ Á‡fl‰ÍÛ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÚÂı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚.
4. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (AC): ë̇˜‡Î‡
‚ÒÚ‡‚¸Ú χÎÂ̸ÍËÈ ¯ÚÂÍÂ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â. чΠÔÓ‰-
Íβ˜ËÚ ·ÎÓÍ ‡‰‡ÔÚÂ‡ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ 100-240V.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (DC) ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·Ë-
ÎÂÈ: ë̇˜‡Î‡ ‚ÒÚ‡‚¸Ú χÎÂ̸ÍËÈ ¯ÚÂÍÂ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ-
‚Â. чΠÔÓ‰Íβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í „ÌÂÁ‰Û 12V ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÔËÍÛË‚‡-
ÚÂÎfl.
5. ã‚˚È Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÒÓÒÚÓflÌË Ò‡ÁÛ ‰‚Ûı ‡ÍÍÛÏÛÎfl-
ÚÓÓ‚ Ò΂‡, ‡ Ô‡‚˚È - ‰‚Ûı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ ÒÔ‡‚‡ ‚ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ-
‚Â.
6. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ Ë‰ÂÚ Á‡fl‰Í‡. éÌ „‡ÒÌÂÚ ‚
ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Á‡fl‰ËÚ¸.
7. èË ‰ÓÒÚËÊÂÌËË ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡fl‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÍ‡˘‡ÂÚ Á‡fl‰ÍÛ. ÖÒÎË Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓËÚ ÔÓ-
ÒÚÓflÌÌÓ - Á‡fl‰Í‡ Á‡ÍÓ̘Â̇ , Ë Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÂ¯ÎÓ ‚ ÂÊËÏ Í‡-
ÔÂθÌÓÈ ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË.
8. éÚÍβ˜‡ÈÚÂ Ë Á‡ÌÓ‚Ó ‚Íβ˜‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÂÊ‰Û ‰‚ÛÏfl ÔÓ-
ÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚ÏË Á‡fl‰Í‡ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚
9. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚÍβ˜ËÚ¸
Â„Ó ÓÚ ÒÂÚË Ë ‚˚ÌÛÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚.
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ì ÔÂÂÊË-
χÎÒfl Ë Ì ÔÂ„˷‡ÎÒfl, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ‚·ÎËÁË ·ÎÓ͇ ‡‰‡ÔÚÂ‡ Ë ‚ ÏÂÒÚÂ
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÚflÌËÚ Á‡ ·ÎÓÍ ‡‰‡ÔÚÂ‡, ‡ Ì Á‡ ¯ÌÛ.
èË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÔË·Ó‡.
ÇÂÏfl Á‡fl‰ÍË
*ì͇Á‡ÌÓ ‚ÂÏfl ÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚.
è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ùÚÓ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ı
(Ni-Cd) ËÎË ÌËÍÂθ-ÏÂÚ‡ÎÎӄˉˉÌ˚ı (Ni-MH) ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˘ÂÎÓ˜Ì˚ı (‡Î͇ÎËÌÓ‚˚ı) Ë
ÒÓ΂˚ı ·‡Ú‡ÂÂÍ.
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‡ÁÏÂÓ‚ Ë ˝ÎÂÍÚÓ-
ıËÏ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.
ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ Ë ‚ Ò˚ÓÒÚË. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÎË ‚
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ.
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ.
ç ‚ÒÍ˚‚‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
•Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ËÂÍÚË‚ÓÈ Öë 2002/96/CE, ‰‡ÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ ‚
͇Ú„Ó˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÌ˚
ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸Òfl ÒÓÚËÓ‚ÍÂ Ë ÔÂÂ‡·ÓÚÍÂ. ùÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ Â„Ó ÌÂ
ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‰Û„ËÏË ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË, ‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Â„Ó ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚,
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËÂÈ. èÓ‰ÛÍÚ ·Û‰ÂÚ
ÔÂÂ‡·ÓÚ‡Ì ‚ ÒÔˆˇθÌÓÏ ˆÂÌÚÂ, „‰Â Â„Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÔÓȉÛÚ
ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ Ë ÒÏÓ„ÛÚ ‚ÔÓÒΉÒÚ‚ËË ÔËÏÂÌflÚ¸Òfl, Ì Ô˘ËÌflfl ‚‰‡
Á‰ÓÓ‚¸˛ β‰ÂÈ Ë ÒÓÒÚÓflÌ˲ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. èËÌËχfl Û˜‡ÒÚË ‚
ÒÓÚËÓ‚Í ÓÚıÓ‰Ó‚, Ç˚ ÒÓ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ·ÓΠ‡ˆËÓ̇θÌÓÏÛ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ̇¯Ëı ÔËÓ‰Ì˚ı ÂÒÛÒÓ‚. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛
ËÌÙÓχˆË˛ Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ̇ Ò‡ÈÚ www.uniross.com.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ĉ‡ÔÚÂ (AC):
- ÇıÓ‰: ÒÂÚ¸ 100-240V ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 50/60 Ɉ
- Ç˚ıÓ‰: 12V ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ - 1A
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˝ÚËÏ ÒÔˆËÙË͇ˆËflÏ,
ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ ÔÓ˜Û Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË Ò‡ÏÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡.
á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
- á‡fl‰Ì˚È ÚÓÍ = 2500 mA ‰Îfl 2 AA , 1400 mA ‰Îfl 4 AA Ë 850 mA ‰Îfl AAA
- ëËÒÚÂÏ˚ ÍÓÌÚÓÎfl: Vmax (Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ Á‡fl‰ÍË ÔÂ‚˘Ì˚ı Ë ‚˚‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ı
·‡Ú‡ÂÈ), -
V, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ.
- í‡ÈÏÂ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
Pojemność
Czas ładowania 2 akumulatorów:* Czas ładowania 4 akumulatorów:*
AA Ni-MH 1300mAh 30min 55min
AA Ni-MH 2100mAh 50min 1h40
AA Ni-MH 2300mAh 55min 1h50
AA Ni-MH 2500mAh 60min 2h
AAA Ni-MH 700mAh 50min
AAA Ni-MH 900mAh 1h10
Kapacitás
2 akku töltési ideje:* 4 akku töltési ideje:*
AA Ni-MH 1300mAh 30 perc 55 perc
AA Ni-MH 2100mAh 50 perc 1 óra 40 perc
AA Ni-MH 2300mAh 55 perc 1 óra 50 perc
AA Ni-MH 2500mAh 60 perc 2 óra
AAA Ni-MH 700mAh 50 perc
AAA Ni-MH 900mAh 1 óra 10 perc
Kapacita
Doba nabíjení 2 baterií:* Doba nabíjení 4 baterií:*
AA Ni-MH 1300mAh 30 min 55 min
AA Ni-MH 2100mAh 50 min 1 hod 40 min
AA Ni-MH 2300mAh 55 min 1 hod 50min
AA Ni-MH 2500mAh 60 min 2 hod
AAA Ni-MH 700mAh 50 min
AAA Ni-MH 900mAh 1 hod 10 min
Kapacitet
Vreme punjenja 2 baterije:* Vreme punjenja 4 baterije:*
AA Ni-MH 1300mAh 30mn 55mn
AA Ni-MH 2100mAh 50mn 1h40
AA Ni-MH 2300mAh 55mn 1h50
AA Ni-MH 2500mAh 60mn 2h
AAA Ni-MH 700mAh 50mn
AAA Ni-MH 900mAh 1h10mn
Zmogljivost
Polnilni čas za 2 akumulatorja:* Polnilni čas za 4 akumulatorje:*
AA Ni-MH 1300mAh 30min 55min
AA Ni-MH 2100mAh 50min 1h40
AA Ni-MH 2300mAh 55min 1h50
AA Ni-MH 2500mAh 60min 2h
AAA Ni-MH 700mAh 50min
AAA Ni-MH 900mAh 1h10
capacitatea
Timpul de incarcare 2 acumulatori* Timpul de incarcare 4 acumulatori*
AA Ni-MH 1300mAh 30min 55min
AA Ni-MH 2100mAh 50min 1h40min
AA Ni-MH 2300mAh 55min 1h50min
AA Ni-MH 2500mAh 60min 2h
AAA Ni-MH 700mAh 50min
AAA Ni-MH 900mAh 1h10min
ωρητικτητα των µπαταριών
ρνς ρτισης για 2 µπαταρίες:* ρνς ρτισης για 4 µπαταρίες:*
AA Ni-MH 1300mAh 30mn 55mn
AA Ni-MH 2100mAh 50mn 1h40
AA Ni-MH 2300mAh 55mn 1h50
AA Ni-MH 2500mAh 60mn 2h
AAA Ni-MH 700mAh 50mn
AAA Ni-MH 900mAh 1h10
ä‡Ô‡ˆËÚÂÚ
ÇÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡Ì ̇ 2 ·‡ÚÂËË:*
ÇÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡Ì ̇ 4 ·‡ÚÂËË:*
AA Ni-MH 1300mAh 30 ÏËÌ 55 ÏËÌ
AA Ni-MH 2100mAh 50 ÏËÌ 1 ˜ 40 ÏËÌ
AA Ni-MH 2300mAh 55 ÏËÌ 1 ˜ 50 ÏËÌ
AA Ni-MH 2500mAh 60 ÏËÌ 2 ˜‡Ò‡
AAA Ni-MH 700mAh 50 ÏËÌ
AAA Ni-MH 900mAh 1 ˜ 10 ÏËÌ
ÖÏÍÓÒÚ¸
ÇÂÏfl Á‡fl‰ÍË 2 ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚:* ÇÂÏfl Á‡fl‰ÍË 4 ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚:*
AA Ni-MH 1300mAh 30 ÏËÌ 55 ÏËÌ
AA Ni-MH 2100mAh 50 ÏËÌ 1 ˜ 40 ÏËÌ
AA Ni-MH 2300mAh 55 ÏËÌ 1 ˜ 50 ÏËÌ
AA Ni-MH 2500mAh 60 ÏËÌ 2 ˜
AAA Ni-MH 700mAh 50 ÏËÌ
AAA Ni-MH 900mAh 1 ˜ 10 ÏËÌ
Kapacitet
Vrijeme punjenja 2 baterije:* Vrijeme punjenja 4 baterije:*
AA Ni-MH 1300mAh 30mn 55mn
AA Ni-MH 2100mAh 50mn 1h40mn
AA Ni-MH 2300mAh 55mn 1h50mn
AA Ni-MH 2500mAh 60mn 2h
AAA Ni-MH 700mAh 50mn
AAA Ni-MH 900mAh 1h10mn
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniross RC103153B Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla