Whirlpool C 3V8 P.2 (X)U Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
2
PL
Zalecenia eksploatacyjne
W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:
korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów
stosowaç tylko ORYGINALNE cz´Êci zamienne
1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do za-
stosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych.
2. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia,
nale˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem
u˝ytkownika. Zawiera on wa˝ne zalecenia doty-
czàce bezpieczeƒstwa instalacji, obs∏ugi oraz
konserwacji kuchenki. Podr´cznik nale˝y zacho-
waç do póêniejszego u˝ytku.
3. Po rozpakowaniu kuchenki nale˝y sprawdziç czy
w trakcie transportu nie uleg∏a ona uszkodzeniu
i czy nie brakuje ˝adnych cz´Êci. W przypadku
jakichkolwiek wàtpliwoÊci nale˝y zasi´gnàç porady
wykwalifikowanego technika. Wszelkie elementy
opakowania (torby plastykowe, pianka poliestrowa,
gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç w miejscach,
do których nie majà dost´pu dzieci, poniewa˝ ele-
menty te mogà byç dla nich niebezpieczne.
4. Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z za-
leceniami producenta, przez wykwalifikowanego spe-
cjalist´. Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przyczynà
niebezpiecznych wypadków i innego rodzaju zagro-
˝eƒ zdrowia ludzi, zwierzàt lub innych obiektów. Za
zagro˝enia tego typu producent urzàdzenia nie bie-
rze odpowiedzialnoÊci.
5. Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna
wy∏àcznie wtedy, gdy kuchenka zostanie przy∏àczo-
na do sprawnej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej
obowiàzujàce wymagania bezpieczeƒstwa. W przy-
padku wàtpliwoÊci co do posiadanej przez Paƒstwa
instalacji uziemiajàcej zalecamy konsultacj´ wykwa-
lifikowanego specjalisty. Producent urzàdzenia nie
bierze odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane
przez urzàdzenie, które nie zosta∏o w∏aÊciwie uzie-
mione.
6. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y
sprawdziç, czy dane podane na tabliczce znamio-
nowej odpowiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
7. Nale˝y sprawdziç, czy dopuszczalne obcià˝enie sieci
elektrycznej oraz gniazdek sieciowych pozwala na
przy∏àczenie urzàdzenia. Maksymalny pobór mocy
podany jest na tabliczce znamionowej. W przypadku
wàtpliwoÊci nale˝y zasi´gnàç porady wykwalifikowa-
nego technika.
8. Do pod∏àczenia urzàdzenia do sieci elektrycznej na-
le˝y u˝yç wielobiegunowego wy∏àcznika sieciowego
o odleg∏oÊci styków co najmniej 3 mm.
9. Je˝eli gniazdko sieciowe i wtyczka urzàdzenia nie
pasujà do siebie, nale˝y zlecieç wykwalifikowanemu
elektrykowi wymian´ gniazdka oraz sprawdzenie,
czy przekrój kabli w gniazdku odpowiada maksymal-
nej mocy pobieranej przez urzàdzenie. Stosowanie
przejÊciówek, rozga∏´ziaczy ani przed∏u˝aczy nie jest
zalecanie.
10. Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia pod∏àczonego
do zasilania, jeÊli nie jest ono u˝ywane. Je˝eli urzà-
dzenie nie jest u˝ywane, nale˝y wy∏àczyç je wy∏àcz-
nikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw gazu.
11. Nie wolno zas∏aniaç szczelin wylotowych goràcego
powietrza ani szczelin wentylacyjnych.
12. Nie wolno samodzielnie wymieniaç kabla zasilajàcego.
Uszkodzony kabel zasilajàcy mo˝e byç wymieniony
wy∏àcznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
13. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcz-
nie do celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane.
Wszelkie inne zastosowania (na przyk∏ad ogrze-
wanie pomieszczeƒ) nale˝y uznaç za niew∏aÊciwe,
a tym samym niebezpieczne. Producent nie bierze
odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszczenia wynik∏e
z niew∏aÊciwego lub nieodpowiedniego u˝ytkowa-
nia urzàdzenia.
14. Podczas korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y
przestrzegaç kilku podstawowych zasad. W szcze-
gólnoÊci:
q nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wil-
gotnymi d∏oƒmi, ani majàc mokre stopy,
q nie wolno korzystaç z urzàdzenia, przebywajàc
w jego otoczeniu bez obuwia,
q nie stosowaç przed∏u˝aczy, a jeÊli b´dzie to konie-
czne, nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç,
q aby wy∏àczyç kabel zasilajàcy z gniazdka siecio-
wego w ˝adnym wypadku nie nale˝y ciàgnàç za
kabel,
q nie nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czynników
atmosferycznych (deszczu, s∏oƒca, itp.),
q z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru
dzieci ani osoby nie znajàce urzàdzenia.
15. Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych
prac konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà
g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla
zasilajàcego z gniazdka, od∏àczyç urzàdzenie od
zasilania.
16. Je˝eli zauwa˝y si´ p´kni´cia na powierzchni p∏yty
ceramicznej, nale˝y natychmiast od∏àczyç pràd.
W celu naprawienia uszkodzenia nale˝y zwróciç si´
wy∏àcznie do autoryzowanego punktu naprawy i sto-
sowaç wy∏àcznie oryginalne cz´Êci zamienne. Nie
zastosowanie si´ do tej zasady mo˝e spowodowaç,
˝e urzàdzenie nie b´dzie bezpieczne.
17. Je˝eli urzàdzenie ma pozostawaç przez jakiÊ czas
nie u˝ywane, radzimy od∏àczyç przewód zasilajàcy
po uprzednim wyj´ciu wtyczki z gniazdka. Nale˝y
ponadto odpowiednio zabezpieczyç te cz´Êci urzà-
dzenia, które mog∏yby stanowiç zagro˝enie, zw∏a-
szcza dla dzieci, które mog∏yby w zabawie u˝yç
urzàdzenia do celów niezgodnych z jego przezna-
czeniem.
18. P∏yta ceramiczna jest odporna na wahania tempera-
tury i uderzenia. Je˝eli jednak zostanie uderzona
czymÊ ostrym, jak nó˝ czy inne narz´dzia, mo˝e
p´knàç. W takim wypadku nale˝y natychmiast
od∏àczyç zasilanie i zwróciç si´ do autoryzowanego
punktu naprawy.
19. Nale˝y pami´taç, ˝e p∏ytki grzejne pozostajà ciep∏e
przez oko∏o pó∏ godziny po wy∏àczeniu. W tym cza-
3
PL
Instalacja
Poni˝sze instrukcje przeznaczone sà dla wykwalifikowa-
nego specjalisty instalujàcego urzàdzenie. Instrukcje te
majà na celu zapewnienie mo˝liwie najbardziej pro-
fesjonalnego i doÊwiadczonego wykonania czynnoÊci
zwiàzanych z instalacjà i konserwacjà urzàdzenia.
Wa˝ne: Wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne na-
le˝y przeprowadzaç po od∏àczeniu kuchenki od zasilania.
Instalacja kuchni
q Kuchnia elektryczna pod wzgl´dem ochrony przed
przegrzaniem otaczajàcych powierzchni jest
przyrzàdem klasy X i jako taka mo˝e byç zabu-
dowana w ciàgu meblowym tylko do wysokoÊci
p∏yty roboczej tj. 850 mm od posadzki. Zabudowa
powy˝ej tego poziomu jest zabroniona.
q Odleg∏oÊç pomi´dzy palnikami nawierzchniowy-
mi, a okapem nadkuchennym powinna wynosiç
min. 650 mm. Okap nale˝y – w przypadku braku
w pomieszczeniu zblokowanej wentylacji nawie-
wno-wywiewnej – u˝ywaç jako poch∏aniacz.
Uwaga: Kuchnia zabudowana w klasie X (PN-92/E-
08208/01) nie mo˝e byç zabudowana wysokim meblem.
Jednak w ka˝dym przypadku meble do zabudowy mu-
szà mieç ok∏adzin´ oraz klej do jej przyklejenia odporny
na temperatur´ 100°C. Niespe∏nienie tego warunku mo˝e
spowodowaç zdeformowanie powierzchni lub odklejenia
ok∏adziny. Je˝eli nie mamy pewnoÊci co do odpornoÊci
termicznej mebli, kuchni´ nale˝y zabudowaç meblami
zachowujàc odst´p ok. 2 cm.
Przyk∏ad ustawienia kuchni (rys.). Âciana znajdujàca si´
za kuchnià powinna byç uodporniona na wysokie tem-
peratury. Podczas korzystania z kuchni, jej tylna Êciana
mo˝e rozgrzaç si´ do temperatury oko∏o 50°C, ponad
temperatur´ otoczenia. W∏aÊciwa instalacja kuchni wy-
maga uwzgl´dnienia poni˝szych kwestii:
a) kuchni´ mo˝na ustawiç w kuchni, kuchnio-jadalni lub
pokoju spe∏niajàcym warunki techniczne wynikajàce
sie nie nale˝y przypadkowo stawiaç na nich ˝ad-
nych naczyƒ lub przedmiotów.
20. Nie wolno w∏àczaç powierzchni grzejnych, je˝eli
znajduje si´ na nich folia aluminiowa lub tworzywa
plastikowe.
21. Nie nale˝y zbli˝aç si´ do nagrzanych powierzchni.
22. U˝ywajàc drobnego sprz´tu AGD nale˝y zwróciç
uwag´, aby przewody zasilajàce tych urzàdzeƒ nie
dotyka∏y rozgrzanych powierzchni.
23. U˝ywajàc do gotowania rondli, nale˝y zwróciç uwag´,
by ich ràczki by∏y skierowane do Êrodka, aby ich
przypadkiem nie wywróciç.
24. Nie wolno pozostawiaç w∏àczonej powierzchni grzej-
nej, je˝eli nic na niej nie gotujemy, poniewa˝ uleg-
nie ona bardzo szybkiemu rozgrzaniu, co mo˝e
uszkodziç elementy grzejne.
25. Zalecenia przed pierwszym u˝yciem. Klej u˝yty do
zabezpieczenia p∏yty mo˝e pozostawiaç t∏uste Êlady.
Radzimy usunàç go przed rozpocz´ciem u˝ytkowa-
nia urzàdzenia za pomocà delikatnego (nie Êcierne-
go) Êrodka czystoÊci. Przez pierwszych kilka godzin
u˝ytkowania mo˝e unosiç si´ znad kuchni zapach
gumy, który jednak szybko zniknie.
26. Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏a-
Êciwie, nale˝y od∏àczyç je od zasilania i pozostawiç
je w spokoju do czasu przybycia wezwanego tech-
nika. Wszelkie naprawy powinny byç wykonywane
wy∏àcznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nale˝y zawsze ˝àdaç stosowania oryginalnych
cz´Êci zamiennych. Nieprzestrzeganie powy˝szych
zasad mo˝e przyczyniç si´ do zmniejszenia bez-
pieczeƒstwa urzàdzenia.
27. W przypadku gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania
kuchenki lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domo-
wego u˝ytku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasi-
lania, zabezpieczyç je przez odci´cie kabla zasilajà-
cego. Wykonanie tych czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç
ulegni´cia nieszcz´Êliwym wypadkom przez dzieci,
które mog∏yby u˝ywaç urzàdzenia jako zabawki.
28. Jednym z cz´stszych typów wypadków, które mogà
zdarzyç si´ podczas korzystania z kuchenek sà popa-
rzenia ma∏ych dzieci. Mogà one powstaç:
a) w wyniku dotkni´cia goràcych cz´Êci,
b) w wyniku rozlania goràcych p∏ynów,
c) gdy dziecko Êciàgnie na siebie naczynie, chwy-
tajàc za wystajàcy poza blat kuchenki uchwyt.
29. Nale˝y pami´taç, ˝e skóra ma∏ych dzieci jest o wiele
bardziej wra˝liwa ni˝ skóra osób doros∏ych, przez co
bardziej nara˝ona jest na pora˝enia. Dlatego te˝ zale-
camy, aby podczas korzystania z urzàdzenia oraz pod-
czas jego stygni´cia po zakoƒczeniu gotowania unie-
mo˝liwiç przebywanie w jego pobli˝u ma∏ych dzieci.
30. Aby zapobiec mo˝liwoÊci przypadkowego rozlania
goràcej zawartoÊci, do gotowania na p∏ytkach elek-
trycznych nie nale˝y u˝ywaç garnków z nierównym
lub zdeformowanym dnem.
31. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzys-
tania z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç
mo˝liwoÊci rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich
nie wolno w ˝adnym wypadku pozostawiaç bez nad-
zoru poniewa˝ przegrzany olej móg∏by zaczàç si´ go-
towaç i zapaliç na goràcym elemencie grzewczym.
32. W pobli˝u w∏àczonego urzàdzenia nie wolno u˝y-
waç ∏atwopalnych p∏ynów, jak na przyk∏ad benzyna
lub inne ∏atwopalne rozpuszczalniki.
33. Nie nale˝y pozwalaç dzieciom na zbli˝anie si´ do
kuchenki, zw∏aszcza podczas korzystania z grilla lub
piekarnika, poniewa˝ cz´Êci te podczas pieczenia
stajà si´ bardzo goràce.
34. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y upewniç
si´ czy wszystkie pokr´t∏a ustawione sà w po∏o˝e-
niu „q”/„o”.
35. Do szuflady kuchni nie wolno wk∏adaç goràcych
naczyƒ i materia∏ów ∏atwopalnych.
36. Kuchni´ nale˝y ustawiç na pod∏odze (nie ustawiaç
na cokole).
z przytoczonych przepisów; nie wolno jej instalowaç
w ∏azience ani w pomieszczeniu z prysznicem,
b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà po-
wy˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´
w odleg∏oÊci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏yty
grzejnej. Nie wolno wieszaç zas∏on zaraz za kuchnià
ani w odleg∏oÊci 110 mm od Êcianek bocznych kuchni,
c) okapy nale˝y montowaç zgodnie z instrukcjami poda-
nymi w do∏àczonych do nich instrukcjach obs∏ugi,
d) szafki sàsiadujàce z okapem powinny znajdowaç
si´ w odleg∏oÊci co najmniej 420 mm od powierzch-
ni kuchni. Minimalna odleg∏oÊç nad poziomem pal-
ników, w jakiej mogà byç mocowane elementy ume-
blowania kuchni wykonane z materia∏ów nie zabez-
pieczonych termicznie wynosi 700 mm,
e) Êciana stykajàca si´ z tylnà Êcianà kuchni powinna byç
wykonana z materia∏u ˝aroodpornego. Tylna Êciana
kuchenki mo˝e si´ rozgrzaç podczas pracy do tem-
peratury wy˝szej o 50°C od temperatury otoczenia.
Poziomowanie kuchenki
Kuchenka wyposa˝ona jest w nó˝ki o zmiennej wysokoÊci
umo˝liwiajàce odpowiednie wypoziomowanie urzàdze-
nia. JeÊli jest to konieczne, nale˝y wkr´ciç lub wykr´ciç
nó˝ki znajdujàce si´ w naro˝nikach podstawy kuchenki
a˝ do uzyskania w∏aÊciwego wypoziomowania.
Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej
Aby zapobiec nagrzewaniu si´ kabla zasilajàcego, na-
le˝y go przed przystàpieniem do korzystania z kuchenki
ca∏kowicie rozwinàç. Kuchenki nale˝y pod∏àczaç do zasi-
lania wed∏ug poni˝szego diagramu:
Monta˝ kabla zasilajàcego
Otwarcie skrzynki zaciskowej:
q odkr´ciç Êrub´ „V”,
q pociàgnàç i otworzyç pokryw´ skrzynki zaciskowej.
W celu pod∏àczenia kabla wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
q Wstawiç mostki A i B we w∏aÊciwe miejsca, w zale˝-
noÊci od typu pod∏àczenia, zgodnie ze schematem
pokazanym powy˝ej.
Uwaga: Mostki sà fabrycznie wkr´cone w pozycji pod-
∏àczenia kuchni do jednej fazy 230 V (dwa mostki ∏àczà
punkty 1-2-3 ). Mostek ∏àczàcy punkty 4-5 znajduje si´
w dolnej cz´Êci kostki przy∏àczeniowej.
q Zamocowaç kabelki pod g∏ówkami Êrub przestrze-
gajàc kolorów: niebieski (N) do gniazda 5; ˝ó∏to-
-zielony ( ) do gniazda , jak na rysunku.
q Pozosta∏e kable (R-S-T) zamocowaç w gniazdach
1-2-3.
q Zamocowaç kabel zasilajàcy w odpowiedniej
prowadnicy i zamknàç pokryw´ przykr´cajàc wkr´t
„V”.
Pod∏àczenie kuchni do instalacji elektrycznej
Na kablu zasilajàcym nale˝y zamontowaç standardowà
wtyczk´, odpowiadajàcà maksymalnemu obcià˝eniu,
które podano na tabliczce znamionowej. Ewentualnie
mo˝na pod∏àczyç urzàdzenie bezpoÊrednio do instalacji
elektrycznej. W tym przypadku nale˝y dodatkowo zamon-
towaç jednobiegunowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci
styków co najmniej 3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym
przepisom bezpieczeƒstwa (przewód uziemiajàcy nie
mo˝e byç roz∏àczany przez wy∏àcznik). Wy∏àcznik ten
b´dzie odcina∏ kuchenk´ od zasilania.
Kabel zasilajàcy powinien byç u∏o˝ony w taki sposób,
aby temperatura w ˝adnym punkcie jego powierzchni
nie mog∏a przekroczyç temperatury pokojowej powi´-
kszonej o 50°C.
Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç, czy:
q bezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymajà
obcià˝enie kuchenki,
q instalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny
system uziemiajàcy spe∏niajàcy wymagania aktual-
nych standardów i przepisów,
q wtyczka lub wy∏àcznik sieciowy b´dà ∏atwo dost´pne,
q w przypadku wymiany kabla nale˝y zwróciç uwag´,
aby przewód uziemienia by∏ d∏u˝szy o oko∏o 2 cm
od pozosta∏ych przewodów.
4
PL
5
PL
Dane techniczne
Kuchnia elektyczna z p∏ytà ceramicznà i piekarnikiem „Siedmiu kucharzy”
Kuchnia elektryczna z p∏ytà ceramicznà
i piekarnikiem „Siedmiu kucharzy”
E Panel sterujàcy
F Regulowane nó˝ki
G Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia
K Kratka piekarnika
L Pokr´t∏o wybierajàce opcje pracy piekarnika
M Pokr´t∏o termostatu piekarnika
N Pokr´t∏a grza∏ek p∏yty kuchni
O Kontrolka uruchomienia piekarnika
Q Zielona kontrolka w∏àczenia elektrycznej p∏ytki grzejnej
R Elektroniczny programator piekarnika
S Blokada drzwi piekarnika (nie wszystkie modele)
Wymiary piekarnika
szerokoÊç 39 cm
g∏´bokoÊç 41 cm
wysokoÊç 34 cm
Obj´toÊç robocza piekarnika:
54 litry
Max. moc piekarnika:
2700 W
Moce grza∏ek p∏yty:
lewa przednia 1200 W
lewa tylna 1100/2000 W
prawa tylna 1800 W
prawa przednia 700/1700 W
Max. moc grza∏ek p∏yty:
6700 W
Etykieta energetyczna
Etykieta energetyczna jest zgodna z Dyrektywà UE 2002/
40/CE (norma EN 50304).
Energoch∏onnoÊç podana w oparciu o nastawy piekarnika:
pieczenie statyczne: wybrana funkcja
pieczenie dynamiczne: wybrana funkcja
Cz´stotliwoÊç i napi´cie zasilania kuchenki:
230/400V 3N ~ 50Hz
Wymiary szuflady schowka:
szerokoÊç 42 cm
g∏´bokoÊç 44 cm
wysokoÊç 23 cm
Urzàdzenie jest zgodne z nast´pujàcymi norma-
mi Wspólnoty Europejskiej:
72/23/EEC z dnia 19/02/73 (Niskie Napi´cie)
i póêniejsze zmiany.
89/336/EEC z dnia 03/05/89 (KompatybilnoÊç
Elektromagnetyczna) i póêniejsze zmiany.
93/68/EEC z dnia 22/07/93 i póêniejsze zmiany.
Niniejsze urzàdzenie posiada certyfikat bezpie-
czeƒstwa wydany przez OBR „PREDOM” w War-
szawie.
Uwaga:
Tabliczka znamionowa w zale˝noÊci od modelu umie-
szczona jest na:
wewn´trznej stronie drzwiczek schowka,
wewn´trznej stronie lewego boku kuchni widoczna
po wysuni´ciu szuflady.
6
PL
Instrukcja obs∏ugi
Poszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za po-
mocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.
Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla na-
le˝y urzàdzenie wygrzaç. Wygrzewanie powinno trwaç
oko∏o pó∏ godziny. W tym czasie piekarnik powinien byç
pusty, termostat powinien byç ustawiony na najwy˝szà
temperatur´, drzwi powinny byç otwarte. Nale˝y równie˝
zapewniç odpowiednià wentylacj´ kuchni. Zapach, który
odczuwany jest za zwyczaj podczas wygrzewania ku-
chenki, zwiàzany jest z parowaniem substancji wyko-
rzystywanych do zabezpieczenia piekarnika na czas
magazynowania.
Uwaga: Dolnà pó∏k´ nale˝y wykorzystywaç podczas
grilowania i pieczenia na ro˝nie. W przypadku innych
opcji piekarnika nie nale˝y stosowaç dolnej pó∏ki. Nie
nale˝y nic k∏aÊç na dolnej cz´Êci piekarnika podczas
pracy urzàdzenia – mo˝e to spowodowaç uszkodzenie
emalii. Do pieczenia nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie kratk´
piekarnika.
Wa˝ne: W kuchni wyposa˝onej w elektroniczny pro-
gramator przed uruchomieniem piekarnika nale˝y
najpierw jednoczeÊnie wcisnàç przyciski i
(na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol ).
Blokada drzwi piekarnika (nie wszystkie modele)
Niektóre modele zosta∏y wyposa˝one w blokad´ zabez-
pieczajàcà drzwi piekarnika, umieszczonà mi´dzy pane-
lem sterujàcym, a drzwiami piekarnika. Otwarcie drzwi
jest mo˝liwe po lekkim uniesieniu blokady do góry.
Pokr´t∏a piekarnika (L) (M)
Piekarnik „7 Kucharzy” ∏àczy zalety normalnego piekarnika
z mo˝liwoÊciami piekarnika z termoobiegiem. Jest urzà-
dzeniem wielofunkcyjnym, pozwalajàcym na wybranie
jednego z 7 sposobów przygotowania potrawy. Funkcje
wybiera si´ przy pomocy pokr´t∏a funkcji roboczych „L
i pokr´t∏a termostatu „M” znajdujàcych si´ na panelu
sterowania.
Pokr´t∏a te s∏u˝à do wyboru ró˝nych funkcji oraz do usta-
wiania temperatury w∏aÊciwej dla potraw pieczonych
w piekarniku. Funkcje pieczenia sà ustawiane przez odpo-
wiednie operowanie dwoma pokr´t∏ami:
L – opcje pracy piekarnika
M – temperatura pieczenia
Po ustawieniu pokr´t∏a w dowolnym po∏o˝eniu, poza po-
∏o˝eniem „Off”, zapali si´ lampka O sygnalizacyjna
piekarnika. Ustawienie pokr´t∏a na symbolu umo˝li-
wia w∏àczenie oÊwietlenia piekarnika bez koniecznoÊci
w∏àczania ˝adnych elementów grzejàcych. Podczas pie-
czenia oÊwietlenie piekarnika ca∏y czas jest w∏àczone,
˝eby przypominaç nam o pracy urzàdzenia.
1. Piekarnik statyczny
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
Po wybraniu tego programu zapali si´ lampka kontrolna
piekarnika oraz w∏àczone zostanà oba elementy grzejne
– górny i dolny. W tym trybie piekarnik pracuje podobnie
do tradycyjnych pieców stosowanych przez nasze
babki. Statyczny piec konwekcyjny jest niezastàpiony
w przygotowywaniu potraw sk∏adajàcych si´ z dwóch lub
wi´kszej iloÊci oddzielnych sk∏adników, które po∏àczone
tworzà ostateczne danie, jak na przyk∏ad: kapusta i ˝e-
berka wieprzowe, dorsz na s∏ono po hiszpaƒsku, sztok-
fisz all’anconetana, krucha ciel´cina z ry˝em, itp.
Doskona∏e rezultaty uzyskuje si´ równie˝ podczas przy-
rzàdzania daƒ z wo∏owiny lub ciel´ciny, takich jak: mi´sa
duszone, gulasze, dziczyzna, noga lub ∏opatka wieprzo-
we, itp. Wymagajà one powolnego pieczenia i stopnio-
wego dodawania bulionu lub p∏ynów. Ten tryb pieczenia
nadaje si´ równie˝ doskonale do pieczenia kruchych
ciastek lub herbatników jak równie˝ deserów owocowych.
W trybie statycznego pieca konwekcyjnego zalecane
jest korzystanie jedynie z jednego poziomu piekarnika.
Wykorzystanie wi´kszej iloÊci tac wp∏yn´∏oby negatyw-
nie na rozk∏ad temperatury wewnàtrz piekarnika. Wybór
jednego z poziomów w piekarniku umo˝liwia zró˝nico-
wanie stopnia wypieczenia górnej i dolnej cz´Êci potrawy.
Pieczenie na dwóch pierwszych dolnych poziomach za-
pewni rozprowadzanie wi´kszej iloÊci ciep∏a w dolnej
cz´Êci piekarnika.
2. Pieczenie ciasta
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
W tej funkcji zaczyna dzia∏aç termoobieg i wszystkie ele-
menty zapewniajàce delikatne ciep∏o g∏ównie od do∏u.
Ta funkcja jest przeznaczona do gotowania delikatnych
potraw, w szczególnoÊci ciast które muszà wyrosnàç, co
u∏atwia podgrzewanie od spodu.
Praktyczne rady:
przed w∏o˝eniem potrawy piekarnik musi byç roz-
grzany,
nie wolno piec wi´cej ni˝ jednà brytfann´,
potrawy nale˝y ustawiaç na kratce piekarnika,
kratk´ nale˝y wsunàç w pozycj´ nr 3,
nie otwieraç drzwi piekarnika w trakcie pieczenia.
3. Pieczenie pizzy
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
7
PL
W tej pozycji sà w∏àczone dolny i obwodowy element
grzejny oraz termoobieg. Pozwala to na szybkie nagrzanie
piekarnika dzi´ki du˝ej mocy dostarczanej (2700 W), przy
czym ciep∏o rozchodzi si´ g∏ównie z do∏u. Funkcja
„pieczenie pizzy” jest szczególnie zalecana do potraw
wymagajàcych du˝ej iloÊci ciep∏a, na przyk∏ad: pizzy
i du˝ych pieczeni. Nale˝y u˝ywaç tylko jednego poziomu,
gdy˝ w przypadku u˝ywania dwóch poziomów nale˝y
zamieniç potrawy miejscami w trakcie ich przygo-
towywania.
4. Piekarnik z nawiewem
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrku-
lacja goràcego powietrza. Ruch powietrza wokó∏ po-
trawy wywo∏ywany jest przez wentylator znajdujàcy si´
w dolnej cz´Êci piekarnika. To w∏aÊnie dzi´ki goràcemu
powietrzu pieczona potrawa przyrumienia si´ równo-
miernie i dok∏adnie. Dzi´ki utrzymywaniu sta∏ej tempera-
tury przez ca∏y czas pieczenia, w trybie piekarnika z na-
wiewem istnieje mo˝liwoÊç równoczesnego pieczenia
ró˝nych potraw, pod warunkiem, ˝e ich czasy pieczenia
sà jednakowe. W trybie tym mo˝na wykorzystaç trzy
pó∏ki jednoczeÊnie, patrz rozdzia∏ „równoczesne piecze-
nie na wielu pó∏kach”.
Kilka uwag na temat potraw, których przygotowywanie
zalecane jest w tym trybie:
Tryb ten umo˝liwia uzyskanie doskona∏ych rezultatów
przy pieczeniu daƒ wymagajàcych zapiekania i dosyç
d∏ugiego czasu pieczenia, na przyk∏ad: lazania, pieczo-
ne makarony, risotto, vol-au-vent, itp. Ponadto, dzi´ki
doskona∏emu rozk∏adowi ciep∏a mo˝liwe jest stosowanie
ni˝szych temperatur do przygotowywania pieczeni.
Dzi´ki ni˝szej temperaturze zmniejsza si´ wysychanie
i uzyskuje si´ bardziej kruche mi´so oraz zapobiega si´
jego kurczeniu. Tryb z nawiewem nadaje si´ szczególnie
dobrze do pieczenia ryb z minimalnym dodatkiem
przypraw – pozwala to na zachowanie ich smaku i wy-
glàdu. Doskona∏e rezultaty uzyskuje si´ równie˝ przy
duszeniu warzyw, na przyk∏ad: kapusty, rzepy, marchewki,
cukini, bak∏a˝anów, papryki.
Desery: tryb ten gwarantuje równie˝ osiàgni´cie wyÊmie-
nitych rezultatów przy pieczeniu ciast zakwaszanych, jak
na przyk∏ad biszkopt, bu∏eczki do herbaty, croissanty. Tryb
z nawiewem mo˝e byç stosowany do rozmra˝ania mi´sa,
ryb i chleba – po ustawieniu temperatury na 80°C–100°C.
Aby rozmroziç bardziej delikatne potrawy, nale˝y ustawiç
pokr´t∏o termostatu na 50°C bàdê zastosowaç obieg zim-
nego powietrza, ustawiajàc termostat na 0°C.
5. Grill
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: Max.
W tym trybie, dania pieczone sà ciep∏em wypromienio-
wywanym z elektrycznego elementu grzejnego umiesz-
czonego w górnej cz´Êci piekarnika. Wyjàtkowo wysoka
temperatura grilla, po∏àczona z jej bezpoÊrednim dzia∏a-
niem, umo˝liwia natychmiastowe przyrumienianie po-
wierzchni mi´s i pieczeni. Przysma˝ona powierzchnia
pieczeni jest jednoczeÊnie barierà zapobiegajàcà wysy-
chaniu dania. Funkcja ta pozwala wi´c na otrzymywanie
soczystych i kruchych daƒ mi´snych. Pieczenie w tym
trybie zalecane jest przede wszystkim do przygotowy-
wania daƒ, które wymagajà wysokich temperatur na
powierzchni, jak na przyk∏ad ciel´cina lub befsztyki,
˝eberka, filety, hamburgery, itp...
6. Podwójny Grill
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: Max.
W trybie tym element grzejny jest znacznie wi´kszy ni˝
w normalnych trybach. Dzi´ki nowemu kszta∏towi, grill
ten ma wydajnoÊç wi´kszà o oko∏o 50% od tradycyjnych.
Eliminuje on ponadto obszary nie ogrzanego powietrza,
które mogà pojawiaç si´ w naro˝nikach piekarnika.
7. Podwójny grill z wentylacjà
Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a 200°C.
Tryb ten ∏àczy wielokierunkowe promieniowanie cieplne
elementów grzejnych z cyrkulacjà goràcego powietrza.
Po∏àczenie takie zapobiega przypalaniu si´ powierzchni
potraw oraz umo˝liwia dotarcie energii cieplnej do wn´-
trza daƒ. Tryb ten nadaje si´ doskonale do pieczenia
mieszanych – warzywno-mi´snych kebabów, kie∏bas,
˝eberek, kotletów z jagni´cia, kurczaków, przepiórek, itp.
Ponadto doskonale piecze tuƒczyka, steki z miecznika
i nadziewanà màtw´, itp.
Uwaga: Z opcji grilla (programy 5, 6, 7) nale˝y korzystaç
przy zamkni´tych drzwiczkach.
Kontrolka piekarnika (O)
Sygnalizuje moment, w którym piekarnik grzeje. W mo-
mencie osiàgni´cia temperatury zadanej pokr´t∏em ter-
mostatu kontrolka zgaÊnie. W∏àczy si´ ponownie, kiedy
grza∏ki znowu zacznà grzaç, a˝ do osiàgni´cia tempera-
tury, kiedy znowu zgaÊnie. Kontrolka informuje o prawi-
d∏owej pracy termostatu, który czuwa nad utrzymaniem
sta∏ej temperatury w piekarniku.
Wa˝ne: Podczas korzystania z piekarnika lub grilla
nale˝y uniemo˝liwiç dzieciom dost´p do urzàdzenia.
Drzwiczki piekarnika podczas pieczenia rozgrzewajà
si´ do bardzo wysokiej temperatury.
8
PL
Ro˝en
Uruchamianie ro˝na.
Z ro˝na korzysta si´ w nast´pujàcy sposób:
a) Wsunàç tac´ na kapiàcy t∏uszcz w prowadnic´ nr 1.
b) Zamontowaç ro˝en w otworze znajdujàcym si´ w tyl-
nej Êrodkowej cz´Êci piekarnika, sprawdzajàcy czy
przednie po∏àczenie ro˝na umieszczone zosta∏o
poprawnie w ramce mocujàcej.
c) Zdemontowaç plastikowy uchwyt i uruchomiç silnik
obracajàcy ro˝en za pomocà pokr´t∏a wyboru funkcji
(L) ustawiajàc w pozycji .
d) Uruchomiç grza∏k´ grilla pokr´t∏em (M) pozycja Max.
Dodatkowa, trzecia szyba do drzwiczek
Istnieje mo˝liwoÊç dokupienia specjalnego zestawu
zmniejszajàcego temperatur´ drzwiczek dzia∏ajàcego
piekarnika. JeÊli w Paƒstwa domu sà ma∏e dzieci, zakup
tego zestawu jest koniecznoÊcià. Numer zestawu to
076650. Zestaw ten instalowany i rozprowadzany jest
przez autoryzowane punkty serwisowe.
Elektroniczny programator pieczenia
9
PL
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie piekarnika lub
grilla w jeden z nast´pujàcych sposobów:
q opóênione rozpocz´cie pieczenia trwajàcego okre-
Êlonà iloÊç czasu,
q natychmiastowe rozpocz´cie pieczenia trwajàcego
okreÊlonà iloÊç czasu,
q minutnik.
Funkcje przycisków:
: minutnik – godziny i minuty
: czas pieczenia
: czas koƒca pieczenia
: ustawianie czasu pieczenia – do ty∏u
: ustawianie czasu pieczenia – do przodu
Ustawianie zegara
Po pod∏àczeniu urzàdzenia do zasilania lub w przypadku
przerwy w zasilaniu, zegar zostanie automatycznie ska-
sowany (ustawi si´ na godzin´ 0:00) i zacznie migaç.
q Przycisnàç jednoczeÊnie przyciski i a na-
st´pnie ustawiç czas (w ciàgu 4 sekund) za pomocà
przycisków oraz .
Przycisk przesuwa czas do przodu.
Przycisk cofa czas.
Za ka˝dym razem, gdy konieczne b´dzie ustawienie ze-
gara, nale˝y wykonaç czynnoÊci opisane powy˝ej.
R´czne sterowanie pracà piecyka
Po ustawieniu czasu, programator prze∏àczy si´ auto-
matycznie w tryb r´cznego sterowania piecykiem.
Uwaga: Przestawianie piekarnika na sterowania r´czne
i automatyczne odbywa si´ przez jednoczesne naciska-
nie przycisków i .
Programowanie pracy piekarnika
Podczas programowania konieczne jest ustawienie czasu
trwania pieczenia oraz czasu, kiedy pieczenie ma si´ za-
koƒczyç. Za∏ó˝my, ˝e wyÊwietlacz pokazuje godzin´ 10:00.
1. Wybraç odpowiedni tryb pokr´t∏em trybu piekarnika
a pokr´t∏em termostatu odpowiednià temperatur´
(na przyk∏ad – piekarnik konwencjonalny, tempera-
tura 200°C);
2. Przycisnàç przycisk a nast´pnie (w ciàgu czterech
sekund) rozpoczàç ustawianie czasu pieczenia, za
pomocà przycisków i . Za∏ó˝my, ˝e chcemy
ustawiç czas pieczenia na 30 minut. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´:
Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie bie˝àca godzina,
wraz z symbolem i literà „A” (auto).
3. Przycisnàç przycisk
,
a nast´pnie za pomocà
przycisków i ustawiç godzin´, o której pie-
czenie ma si´ zakoƒczyç. Za∏ó˝my, ˝e ma byç to
godzina 1:00 po po∏udniu.
4. Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ bie˝àcy czas.
Zapali si´ litera „A” przypominajàc, ˝e d∏ugoÊç i godzina
zakoƒczenia pieczenia zosta∏y zaprogramowane w try-
bie automatycznym. W ten sposób, piekarnik w∏àczy si´
automatycznie o 12:30 by po 30 minutach wy∏àczyç si´.
Gdy piekarnik jest w∏àczony, na wyÊwietlaczu, przez ca∏y
czas pieczenia, wyÊwietlany b´dzie symbol .
W dowolnej chwili procesu pieczenia mo˝na wyÊwie-
tliç ustawiony czas pieczenia przyciskajàc przycisk
oraz godzin´ zakoƒczenia pieczenia – przyciskajàc przy-
cisk .
Zakoƒczenie ustawionego czasu pieczenia, zostanie
zasygnalizowane kilkuminutowym sygna∏em minut-
nika; aby go wy∏àczyç – nale˝y po prostu przycisnàç
dowolny przycisk, poza przyciskami i .
Je˝eli zaprogramowano wy∏àcznie d∏ugoÊç (punkt 1 i 2)
czasu pieczenia, piekarnik w∏àczy si´ natychmiast.
W celu skasowania ustawienia programatora nale˝y
jednoczeÊnie wcisnàç przyciski i .
Minutnik
Minutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu.
Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedy-
nie sygnalizuje up∏yni´cie ustawionego czasu.
Po przyciÊni´ciu przycisku na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Nast´pnie, za pomocà przycisków i nale˝y usta-
wiç wybrany czas do odliczania.
Po zwolnieniu przycisku, minutnik zacznie odliczanie, a na
wyÊwietlaczu prezentowany b´dzie bie˝àcy czas.
Po osiàgni´ciu ustawionego czasu, rozlegnie si´ sygna∏
akustyczny, który mo˝na wy∏àczyç przyciskajàc dowol-
ny z przycisków (poza przyciskami i ); wtedy
znajdujàcy si´ do tej pory na wyÊwietlaczu symbol
zgaÊnie.
Poprawianie / odwo∏ywanie ustawieƒ
q Wprowadzone dane mogà zostaç w dowolnym
momencie zmienione, przez przyciÊni´cie klawisza
lub .
q Gdy odwo∏uje si´ ustawionà wartoÊç d∏ugoÊci
pieczenia, dane godziny zakoƒczenia pieczenia
zostanà równie˝ odwo∏ane i vice versa.
q W trakcie programowania piekarnika, nie mo˝na
wprowadziç godziny zakoƒczenia pieczenia wcze-
Êniejszej od czasu trwania pieczenia.
Regulacja g∏oÊnoÊci sygna∏u dêwi´kowego
Po ustawieniu i zatwierdzeniu ustawieƒ zegara, przycis-
kiem mo˝na dokonaç regulacji poziomu g∏oÊnoÊci
sygna∏u alarmowego (3 poziomy).
A
A
A
10
PL
Pieczenie - porady
Kuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw na
wiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszej
metody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´
Paƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego
niezwykle wygodnego urzàdzenia. Przedstawione poni-
˝ej wskazówki sà jedynie ogólnymi zaleceniami, które
mogà byç zmieniane odpowiednio do w∏asnego doÊwiad-
czenia.
Wst´pne nagrzewanie piekarnika
W przypadkach, gdy zachodzi koniecznoÊç uprzedniego
nagrzania piekarnika, w zasadzie ka˝dorazowo przy pie-
czeniu potraw przygotowywanych z u˝yciem dro˝d˝y,
zaleca si´ skorzystanie z funkcji roboczej pieczenie
pizzy” pozwalajàcej na szybkie nagrzanie piekarnika,
przy niewielkim zu˝yciu energii. Po w∏o˝eniu potrawy do
piekarnika, w zale˝noÊci od potrzeby mo˝na skorzystaç
z innej funkcji roboczej urzàdzenia.
Jednoczesne korzystanie z wi´cej ni˝ jednego
poziomu roboczego piekarnika
Jednoczesne pieczenie na dwóch poziomach roboczych
piekarnika jest mo˝liwe jedynie przy w∏àczeniu funkcji 4
termoobieg”. Zaleca si´ skorzystanie z drugiego
i trzeciego poziomu gdy˝ pierwszy i czwarty sà bezpo-
Êrednio ogrzewane, co mo˝e spowodowaç przypalenie
si´ delikatnych potraw. U˝ywajàc trzech poziomów jed-
noczeÊnie nale˝y u˝ywaç poziomów Êrodkowych, nale˝y
tak˝e zamieniç miejscami potraw´ z trzeciego i czwartego
poziomu podczas pieczenia.
Korzystanie z opiekacza
Piekarnik 7 kucharzy daje paƒstwu 3 ró˝ne mo˝liwoÊci
opiekania.
Dla ma∏ych porcji nale˝y korzystaç z funkcji 5 grill”,
która przy niewielkim poborze mocy (tylko 1200 W) po-
zwala na osiàgniecie doskona∏ych rezultatów opiekania
niewielkich porcji produktów, w przypadku takich potraw
jak tosty, parówki itp. Z uwagi na fakt, i˝ tylko Êrodkowa
cz´Êç grzejnika opiekacza ˝arzy si´, potrawy umiesz-
czone w naro˝nikach rusztu piekarnika nie sà opiekane.
Nale˝y zatem pami´taç o w∏aÊciwym umieszczeniu
potraw na ruszcie, tj. w jego centralnej cz´Êci.
Funkcja 6 podwójny grill” gwarantuje natomiast pe∏-
ne wykorzystanie powierzchni rusztu. U˝ywaç dla rów-
nomiernie roz∏o˝onych potraw, zajmujàcych ca∏à po-
wierzchni´ rusztu w celu uzyskania równo zrumienionej
na z∏oty kolor skórki.
Funkcja 7 podwójny grill z nawiewem” okazuje si´
niezastàpiona w przypadku koniecznoÊci szybkiego opie-
kania, ∏àczàc zalety opiekacza z korzyÊciami wynikajà-
cymi ze stosowania funkcji termoobiegu: gotowa potra-
wa jest pi´knie przyrumieniona i dobrze wypieczona od
do∏u. Umo˝liwia opiekanie du˝ych kawa∏ków mi´sa i dro-
biu bez u˝ycia ro˝na. Mo˝na równie˝ korzystaç z opisa-
nej funkcji w koƒcowym etapie pieczenia potraw, w celu
równomiernego przyrumieniania. Uwaga! Opiekanie
nale˝y prowadziç przy zamkni´tych drzwiach piekarnika,
osiàgniemy wówczas lepsze rezultaty i znacznà oszcz´-
dnoÊç energii (oko∏o 10%). Przy korzystaniu z ka˝dej
funkcji z u˝yciem opiekacza, zaleca si´ ustawienie po-
kr´t∏a regulacji temperatury w pozycji maximum. Wymóg
ten ÊciÊle zwiàzany jest z zasadami, na których opiera
si´ funkcjonowanie opiekacza – optymalna wydajnoÊç
promieni podczerwonych dzia∏ajàcych na potraw´ osià-
gana jest w wysokich temperaturach. W przypadku gdy
jest taka potrzeba mo˝na oczywiÊcie obni˝yç tempera-
tur´ w piekarniku, gdy pracuje on w jednej z funkcji
z u˝yciem opiekacza. W tym celu, wystarczy za pomocà
termoregulatora ustawiç (ni˝szà od maksymalnej) ˝à-
danà temperatur´. Aby zapobiec Êciekaniu t∏uszczu do
komory piekarnika, u˝ywajàc opiekacza nale˝y umieÊciç
specjalnà blach´ na pierwszym poziomie od do∏u.
Pieczenie ciast
Ciasta nale˝y wk∏adaç do nagrzanego piekarnika, pie-
karnik osiàga w∏aÊciwà temperatur´, gdy zgaÊnie lampka
kontrolna „O”. Standardowa temperatura pieczenia wy-
nosi ok. 160°C. Nie nale˝y otwieraç drzwi piekarnika
w trakcie pieczenia gdy˝ mo˝e to spowodowaç opadni´-
cie ju˝ wyroÊni´tego ciasta. Masa wsadowa ciasta (ciasta
ubijane) nie powinna byç zbyt p∏ynna, w przeciwnym
razie wyd∏u˝a to cykl pieczenia.
Najcz´Êciej powtarzajàce si´ problemy w przypadku
pieczenia ciast:
Ciasto jest zbyt suche.
Nast´pnym razem ustawiç temperatur´ wy˝szà o 10°C
i skróciç czas pieczenia.
Ciasto „siada”.
Masa wsadowa powinna byç g´stsza lub nale˝y obni-
˝yç o 10°C temperatur´ pieczenia
Wierzch ciasta jest przypalony.
UmieÊciç ciasto na ni˝szym poziomie piekarnika, usta-
wiç ni˝szà temperatur´, wyd∏u˝yç czas pieczenia.
Ciasto ma zakalec.
Nale˝y zrobiç suchszà mas´, zmniejszyç temperatur´
i wyd∏u˝yç czas pieczenia.
Ciasto przywar∏o do formy.
Starannie wysmarowaç form´ i wysypaç màkà.
W wyniku równoczesnego pieczenia ciast na dwóch
ró˝nych poziomach uzyskaliÊmy niezadowalajàcy
rezultat w przypadku jednego z nich (ró˝nica w stop-
niu wypieczenia).
Ustawiç ni˝szà temperatur´. Równoczesne w∏o˝enie
potraw do piekarnika, wcale nie oznacza, i˝ muszà one
zostaç wyj´te w jednakowym czasie.
11
PL
Pieczenie pizzy
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, przy pieczeniu
pizzy, nale˝y zastosowaç funkcj´ 3 pieczenie pizzy”:
Wst´pnie nagrzaç piekarnik, nie krócej ni˝ przez 15
minut.
UmieÊciç pizz´ w aluminiowej blasze i u∏o˝yç na rusz-
cie stanowiàcym wyposa˝enie piekarnika. Stosowanie
b´dàcej na wyposa˝eniu blachy do pieczenia, wy-
d∏u˝y∏oby niepotrzebnie czas pieczenia, a pizza nie
by∏aby dostatecznie chrupiàca.
Unikaç cz´stego otwierania drzwi piekarnika podczas
pieczenia.
W przypadku pizzy z du˝à iloÊcià nadzienia (capric-
ciosa, quattro stagioni) zaleca si´ dodanie mozzarelli
w po∏owie pieczenia.
W przypadku pieczenia na wi´cej ni˝ jednym poziomie
(maksymalnie na 3) zaleca si´ w∏àczenie termoobiegu
gdy˝ przy w∏àczenie samej funkcji pie-
czenie pizzy” powoduje, ˝e pierwszy poziom od do∏u
jest cieplejszy od pozosta∏ych.
Potrawy mi´sne i rybne
Aby uniknàç nadmiernego wysuszenia mi´sa, zalecana
minimalna masa ustalona zosta∏a na 1 kg. Drób i ryby po-
winny byç pieczone w niskich temperaturach (150–175°C).
Zalecana temperatura dla mi´s zale˝y natomiast w du-
˝ym stopniu od ˝àdanego stopnia wypieczenia. Je˝eli
pragniemy, aby mi´so by∏o „krwiste” nale˝y w pierwszej
fazie pieczenia, ustawiç na krótki okres czasu wysokà
temperatur´ rz´du 200–220°C, by póêniej stopniowo jà
obni˝aç. Przy wyborze odpowiedniej temperatury nale˝y
kierowaç si´ nast´pujàcà zasadà: im wi´ksza porcja
mi´sa, tym ni˝sza temperatura i d∏u˝szy czas pieczenia.
U∏o˝yç mi´so na Êrodku rusztu i umieÊciç pod nim bla-
ch´ na kapiàcy t∏uszcz. Potrawa powinna znajdowaç si´
poÊrodku piekarnika. JeÊli chce si´, by by∏a ona bardziej
ogrzewana od do∏u, nale˝y skorzystaç z ni˝szych pozio-
mów. Aby pieczeƒ zachowa∏a wszystkie walory smakowe
(szczególnie w przypadku kaczki i dziczyzny), nale˝y od
góry ob∏o˝yç jà boczkiem lub s∏oninà.
12
PL
Instrukcja obs∏ugi p∏yty ceramicznej
Opis p∏yty do gotowania
P∏yta zosta∏a zaopatrzona w promieniste grza∏ki elektry-
czne. Grza∏ki sà usytuowane pod powierzchnià p∏yty
w zaznaczonych polach, które stajà si´ czerwone pod-
czas u˝ywania.
B Pola grzewcze
C Rozszerzone pola grzewcze
D Kontrolki temperatury p∏yty. Wskazujà, ˝e jedna lub
wi´cej p∏ytek majà temperatur´ ponad 60°C; tak˝e
po ich wy∏àczeniu
E Pokr´t∏a do w∏àczenia rozszerzenia pola grzewczego
F Pokr´t∏a do pojedynczych pól grzewczych
Opis elementów grzejnych
Elementy promieniste zwyk∏e sk∏adajà si´ z okràg∏ych
oporników. Stajà si´ one czerwone w 10-20 sekund po
w∏àczeniu.
Elementy promieniste z podwójnà Êrednicà. Majà takà
funkcj´ jak elementy promieniste zwyk∏e. Wyró˝niajà si´
tym, ˝e sk∏adajà si´ z dwóch cz´Êci grzejnych. Mo˝na
w∏àczyç tylko jednà czeÊç lub obie.
Pokr´t∏a p∏ytek normalnych. Ka˝dà p∏ytk´ uruchamia si´
osobnym pokr´t∏em, przy pomocy którego mo˝na wybraç
˝àdanà temperatur´, od najni˝ej 1 do najwy˝szej 12.
Pokr´t∏a p∏ytek specjalnych. Pokr´t∏a pozwalajà wybraç
pomi´dzy dwoma poziomami mocy, z czego ka˝dy mo˝na
regulowaç od minimum 1 do maximum 12. Przekr´cajàc
pokr´t∏o zgodnie z ruchem wskazówek zegara od 1 do 12
ustawia si´ co raz wy˝szy poziom mocy pojedynczego
pola. Po przekr´ceniu pokr´t∏a do koƒca /q, s∏ychaç
lekki stuk, w∏àcza si´ maksymalna moc (rozszerzone pole),
którà mo˝na regulowaç od 1 do 12 kr´càc pokr´t∏em
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
W celu ponownego ustawienia mocy na najni˝szym
poziomie nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o na pozycj´ zero.
W przypadku p∏yt ceramicznych z p∏ytkami o podwójnej
mocy, pierwsze przekr´cenie pokr´t∏a w∏àcza mniejszà
cz´Êç p∏ytki (wewn´trznà), w celu w∏àczenia obu, tak by
p∏ytka do gotowania by∏a wi´ksza, nale˝y ustawiç
pokr´t∏o na pozycji /q, a nast´pnie wybraç ˝àdany
poziom mocy od 12 do 1.
Uwagi na temat u˝ytkowania p∏yty ceramicznej
Aby osiàgnàç najlepsze rezultatu gotujàc na p∏ycie, na-
le˝y przestrzegaç kilku podstawowych zasad dotyczàcych
gotowania i przygotowywania potraw.
U˝ywaç garnków z p∏askim dnem, by byç pewnym
˝e garnek przystaje do p∏ytki.
U˝ywaç garnków o wystarczajàcej Êrednicy zakrywa-
jàcych w ca∏oÊci p∏ytk´, tak by wykorzystywane by∏o
ca∏e ciep∏o.
Upewniç si´, ˝e spód garnka jest czysty i suchy, co
zapewnia dobre przyleganie i d∏ugie u˝ytkowanie p∏ytek
i samych garnków.
Nie u˝ywaç naczyƒ u˝ywanych jednoczeÊnie na palni-
kach gazowych. Skoncentrowanie ciep∏a w palnikach
gazowych jest takie, ˝e mo˝e deformowaç dno garnka
tak wi´c u˝ywajàc go nast´pnie na blacie ceramicz-
nym nie osiàgnie si´ nigdy zamierzonego rezultatu.
Pozycja Zastosowanie p∏ytki
0 wy∏àczona
1 topienie mas∏a, czekolady
2 podgrzewanie p∏ynów
3 podgrzewanie p∏ynów
4 kremy i sosy
5 kremy i sosy
6 gotowanie w temperaturze wrzenia
7 gotowanie w temperaturze wrzenia
8 pieczeƒ
9 pieczeƒ
10 du˝e sztuki mi´sa
11 du˝e sztuki mi´sa
12 sma˝enie
13
PL
Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne
Funkcje Pieczona Waga Numer Czas Pozycja Czas
piekarnika potrawa (kg) pó∏ki rozgrzewania regulatora pieczenia
od do∏u wst´pnego (min.) temperatury (min.)
1. W∏àczony kaczka 1 3 15 200 65-75
grzejnik pieczeƒ ciel´ca 1 3 15 200 70-75
dolny i górny pieczeƒ wieprzowa 1 3 15 200 70-80
herbatniki 3 15 180 15-20
tarta 1 3 15 180 30-35
2. Pieczenie kruche ciasta 0,5 3 15 180 20-30
ciasta torty z owocami 1 2/3 15 180 45-50
ciasto ze Êliwkami 3 15 180 40-50
biszkopt 3 15 160 25-30
3. Pieczenie pizzy pizza 0,5 3 15 220 15-20
pieczeƒ ciel´ca 1 2 10 220 25-30
kurczak 1 2/3 10 180 60-70
4. W∏àczony pizza (na kilku poziomach) 1 2/4 15 230 15-20
termoobieg lasagne 1,8 3 10 180 30-35
tagliatelle zapiekane 1 3 10 180 20-30
makaron zapiekany 1,5 3 10 180 20-30
jagni´ 1,5 2 10 180 40-45
kurczak + ziemniaki 1 2/4 15 200 60-70
makrela 1 2 10 180 30
kie∏czak Êródziemnomorski 1 2 10 180 55-60
tort czekoladowy 1 3 10 160 50-60
ciasto ze Êliwkami 1 3 10 160 40-50
ciasto ptysiowe (na 2 poziomach) 0,5 2/4 10 190 20-25
herbatniki (na 2 poziomach) 0,5 2/4 10 180 10-15
biszkopt (na 2 poziomach) 1 2/4 10 165 20-25
makaron zapiekany (na 2 poziomach) 2,5 2/4 15 200 35-40
5. W∏àczony sola i màtwa 1 4 5 Max 8
grill szasz∏yki z kalmarów
i krewetek 1 4 5 Max 4
dorsz w plastrach 1 4 5 Max 10
warzywa z rusztu 1 3/4 5 Max 8-10
6. W∏àczony befsztyk ciel´cy 1 4 5 Max 15
podwójny kotlety 1,5 4 5 Max 20
grill hamburgery 1 3 5 Max 7
makrela 1 4 5 Max 15-20
Ro˝no
ciel´cina 1,0 5 Max 70-80
kurczak 2,0 5 Max 70-80
7. Podwójny kurczak z rusztu 1,5 2 5 200 55-60
grill nadziewana màtwa 1,5 2 5 200 30-35
z nawiewem porcje ryby 1,5 2 5 200 30-35
Ro˝no
ciel´cina 1,5 5 200 70-80
kurczak 1,5 5 200 70-80
jagni´ 1,5 5 200 70-80
Szasz∏yki
mi´sne 1,0 5 Max 40-45
warzywne 0,8 5 Max 25-30
Uwaga: podane czasy pieczenia sà przybli˝one i mogà byç ró˝ne w zale˝noÊci od indywidualnych upodobaƒ.
14
PL
Konserwacja i czyszczenie piekarnika
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych
prac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzà-
dzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika
lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka.
Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà reg-
ularnie czyÊciç pami´tajàc, ˝e:
powierzchnie emaliowane i samoczyszczàce powin-
ny byç przemywane ciep∏à wodà – nie wolno u˝ywaç
substancji Êcierajàcych ani ˝ràcych;
wn´trze piekarnika nale˝y czyÊciç mo˝liwie cz´sto;
mycie takie nale˝y przeprowadzaç gdy piekarnik jest
wcià˝ ciep∏y stosujàc do tego ciep∏à wod´ ze Êrod-
kiem myjàcym, na koniec piekarnik przetrzeç wilgot-
nà szmatkà, a potem wytrzeç do sucha;
je˝eli elementy ze stali nierdzewnej poddane zostanà
dzia∏aniu agresywnych detergentów (zawierajàcych fo-
sfor) lub wody o du˝ym st´˝eniu wapna zostanà one
nara˝one na korozje. Zaleca si´ przemywanie tych
cz´Êci oraz osuszanie ich zaraz po umyciu. Dobrà
praktykà b´dzie równie˝ wycieranie do sucha wszel-
kich rozlanych p∏ynów, kropli i plam wody.
Czyszczenie p∏yty
Zanim zaczniesz gotowaç, powierzchnia p∏yty musi byç
wyczyszczona przy pomocy wilgotnej Êcierki, tak by
usunàç kurz i resztki jedzenia. Powierzchnia p∏yty powin-
na byç czyszczona regularnie przy u˝yciu letniej wody
i nie Êciernego detergentu. Co jakiÊ czas nale˝y u˝ywaç
Êrodka przeznaczonego specjalnie do czyszczenia p∏yt
ceramicznych. Najpierw nale˝y usunàç z p∏yty wszystkie
resztki jedzenia i t∏uszczu przy pomocy ∏opatki do czysz-
czenia na przyk∏ad CERA (nie nale˝y do wyposa˝enia).
CzyÊciç p∏yt´, gdy jest letnia, u˝ywajàc odpowiedniego
Êrodka czyszczàcego i r´czników papierowych, wytrzeç
wilgotnà Êcierkà, a nast´pnie do sucha. Folia aluminio-
wa, plastikowe przedmioty i materia∏y syntetyczne, które
przypadkiem si´ roztopi∏y, podobnie jak cukier i potrawy
z du˝à jego zawartoÊcià, nale˝y natychmiast usunàç
z jeszcze ciep∏ej p∏ytki przy pomocy ∏opatki. Specjalne
Êrodki czyszczàce tworzà na powierzchni warstw´ chro-
niàcà przed brudem. Chroni ona tak˝e powierzchnià
przed ewentualnymi uszkodzeniami spowodowanymi
potrawami z du˝à zawartoÊcià cukru. W ˝adnym przy-
padku nie nale˝y u˝ywaç gàbek lub produktów Êciernych,
a tak˝e agresywnych chemicznie produktów takich jak
spraye do kuchenek lub odplamiacze.
Wymiana ˝arówki oÊwietlenia piekarnika
Wy∏àczyç zasilanie kuchenki, przekr´cajàc przycisk
wy∏àcznika sieciowego lub wyjmujàc wtyczk´ z kon-
taktu (o ile jest dost´pna).
Odkr´ciç szklanà os∏on´ uchwytu lampki.
Odkr´ciç lampk´ i wymieniç ˝arówk´ – musi to byç
˝arówka wysokotemperaturowa (300°C) o nast´pujà-
cych parametrach:
Napi´cie: 230 V
moc: 25 W
gwint: E14
Zamontowaç szklanà os∏on´ i przy∏àczyç kuchenk´
do zasilania.
Ârodki do czyszczenia Dost´pne w:
p∏yt ceramicznych
∏opatka do szyb sklepy gospodarstwa
z ostrzem domowego
ostrza wyjmowane sklepy gospodarstwa
domowego, supermarkety,
sklepy chemiczne
p∏yn do czyszczenia regionalne serwisy, sklepy
partnerskie „Ariston”,
supermarkety
15
PL
Zestaw do pieczenia szasz∏yków
(nie wszystkie modele)
1 – widelce ro˝na
2 – prowadnica
3 – dysk do mocowania szpilek
4 – szpilki
5 – uchwyt
q Zdjàç widelce ro˝na (1) z prowadnicy (2).
q Na∏o˝yç dyski do mocowania szpilek (3) na pro-
wadnic´ (2). Nale˝y je zablokowaç przez dokr´cenie
specjalnych Êrub.
q Szpilki (4) wraz z na∏o˝onym mi´sem lub warzy-
wami nale˝y umieÊciç w odpowiednich otworach na
dyskach (3).
q Po umieszczeniu prowadnicy (2) w otworze silnika
ro˝na, przed zamkni´ciem drzwi piekarnika, nale˝y
zdjàç uchwyt (5).
16
Important safety warnings
1 This appliance is intended for nonprofessional use
within the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no.
plate of the appliance.
3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (in-
sulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed
between two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in
this owner’s manual carefully since it provides all the
information you need to ensure safe installation, use
and maintenance. Always keep this owner’s manual
close to hand since you may need to refer to it in the
future.
5 When you have removed the packing, check that the
appliance is not damaged. If you have any doubts, do
not use the appliance and contact your nearest Ariston
Service Centre. Never leave the packing components
(plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the
reach of children since they are a source of potential
danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified tech-
nician in compliance with the instructions provided. The
manufacturer declines all liability for improper installa-
tion, which may result in personal injury and damage
to property.
7 The electrical safety of this appliance can only be guar-
anteed if it is correctly and efficiently earthed, in com-
pliance with regulations on electrical safety. Always
ensure that the earthing is efficient. If you have any
doubts, contact a qualified technician to check the sys-
tem. The manufacturer declines all liability for damage
resulting from a system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check
that the specifications indicated on the date plate (on
the appliance and/or packaging) correspond with those
of the electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and
sockets will support the maximum power of the appli-
ance, as indicated on the data plate. If you have any
doubts, contact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least
3 mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible,
have the socket replaced with a suitable model by a
qualified technician, who should also check that the
cross-section of the socket cable is sufficient for the
power absorbed by the appliance. The use of adap-
tors, multiple sockets and/or extensions, is not recom-
mended. If their use cannot be avoided, remember to
use only single or multiple adapters and extensions
which comply with current safety regulations. In these
cases, never exceed the maximum current capacity
indicated on the individual adaptor or extension and
the maximum power indicated on the multiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you
are not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat
dispersion must never be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this ap-
pliance. Always contact an after-sales service centre
which has been authorised by the manufacturer if the
cable has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which
it was expressly designed. Any other use (e.g. heating
rooms) is considered to be improper and consequently
dangerous. The manufacturer declines all liability for
damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of par-
ticular importance:
Do not touch the appliance when your hands or feet
are wet.
Do not use the appliance barefooted.
Do not use extensions, but if they are necessary,
caution must be exercised.
Never pull the power supply cable or the appliance
to unplug the appliance plug from the mains.
Never leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
Do not allow children or persons who are not famil-
iar with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch
off the main switch before cleaning or carrying out main-
tenance.
18 If you are no longer using an appliance of this type,
remember to make it unserviceable by unplugging the
appliance from the mains and cutting the supply cable.
Also make all potentially dangerous parts of the appli-
ance safe, above all for children who could play with
the appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or deformed bottoms on the electric plates. Turn
the handles of pots and pans inwards to avoid knock-
ing them over accidentally.
20 Never use flammable liquids such as alcohol or gaso-
line, etc. near the appliance when it is in use.
21 When using small electric appliances near the hob,
keep the supply cord away from the hot parts.
22 Make sure the knobs are in the “•”/”
¡ position when
the appliance is not in use.
23 When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don’t touch them and keep chil-
dren well away.
24 If the cooker is placed on a pedestal, take the
necessary precautions to prevent the same from sliding
off the pedestal itself.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
17
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed,
regulated and technically serviced correctly in compliance
with current regulations.
Important: disconnect the cooker from the electricity when
making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The appliance can be installed next to furniture units which
are no taller than the top of the cooker hob. For proper
installation of the cooker, the following precautions must
be taken:
a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
taller than the top of the hob must be situated at least
200 mm from the edge of the hob.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselves and
in any case at a minimum distance of 650 mm.
c) Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
d) Should the cooker be installed beneath a wall cabinet,
the latter should be situated at least 700 mm
(millimetres) away from the hob, as shown in the figu-
re.
e) the cut-out for the cooker cabinet should have the
dimensions indicated in the figure.
Levelling
In order to have a perfect levelling of the cooker adjustable
feets are supplyed. They can be screwed in the seats
positioned in the corners of the cooker base.
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the
electric connection (see the following connection diagram).
Feeding cable installation
Terminal block opening:
· Unscrew screwV
· Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
· position the small connection A-B according to the type
of connection that has to be performed using the
scheme shown in the figure.
Note: the small connections are prepared by the Factory
for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are
connected to one another). The bridge 4-5 is situated in
the lower part of the terminal block.
· introduce the cables (N and
6
) as shown in the figure
and tighten the relative screws.
· fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
· fix the feeding cable in the special cable stop and close
the cover fastening it with the screw V”.
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data
plate, on the cable; when making the connection directly
to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening
of 3 mm between the contacts, must be installed between
the appliance and the mains. This switch must be sufficient
for the load and must comply to regulations in force (the
earthing wire must not be interrupted by the switch). The
power supply cable must be positioned so that it does not
exceed 50°C more than room temperature at any point of
its length. Before making the connection check that:
· the limiter valve and the home system can support the
appliance load (see data plate);
· the power supply system has an efficient earthing
connection which complies with the provisions of
current regulations;
· the socket or omnipoar circuit-breaker is easily
accessible once the cooker has been installed.
Installation
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
V
1
2
3
N
A
B
18
Oven
Dimensions (WxDxH) 39x41x34 cm
Volume 54 lt
Oven absorption Max 2700 W
Ceramic Hob
Front Left 1200 W
Back Left 1100/2000 W
Back Right 1800 W
Front Right 700/1700 W
Hob Ceramic absorption Max 6700 W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens
Norm EN 50304
Energy consumption for Natural convection
heating mode: a Convection
Declared energy consumption for Forced convection
Class
heating mode: J Ventilation
Voltage and frequency
230/400 V 3N AC 50 Hz
Inner Dimensions of the Food Warmer:
Width: 42 cm
Depth: 44 cm
Height: 23 cm
7
This appliance conforms with the following
European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent
modifications.
Technical Specifications
104
60
50
85/90
The cooker with new “7 cuochi” oven and ceramic hob
E. Control Panel
F. Adjustable Feet or Legs
G. Dripping Pan or Baking Sheet
K. Oven Rack
L. Selector knob
M. Thermostat Knob
N. The control knobs for the electric plates
O. Thermostat Light
Q. The green pilot lamp
R. The electronic cooking programmer
S. Door lock device (only on certain models)
0
0
0
0
0
M L N
O Q
R
F
E
K
G
S
19
How To Use Your Appliance
The various features of cooker are controlled through the
knobs and buttons located on the control panel.
Notice: The first time you use your appliance, we recom-
mend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the oven on for about half an hour with nothing
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
and let the room air. The odour that is often detected dur-
ing this initial use is due to the evaporation of substances
used to protect the oven during storage and until it is
installed.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when
using the rotisserie to cook (where present). For all other
types of cooking, never use the bottom shelf and never
place anything on the bottom of the oven when it is in
operation because this could damage the enamel. Always
place your cookware (dishes, aluminium foil, etc. etc.) on
the grate provided with the appliance inserted especially
along the oven guides.
N.B.: Should the appliance be equipped with an electronic
programmer, to use the electric oven, just press buttons
% and % at the same time (the m symbol will appear on
the display) before selecting the desired cooking function.
Door lock device (only present on some models)
Some models are equipped with a “door lock” device
situated between the control panel and the oven door. To
open the door, lift up device A indicated in the figure.
The Oven Control Knobs
The “7 Programms” oven combines all the advantages of
traditional “static” ovens with those of modern ventilated”
ones.
The”7 Programms” oven is extremely versatile and offers
7 different but sure and easy ways of cooking. Use the
knobs to select the different cooking functions available
on the “7 Programms” oven:
L - selector knob;
M - thermostat knob.
When the selector knob is on any other setting than that
identified by the o”, the oven light turns on. The setting
identified by the
8 symbol makes it possible to turn the
oven light on without having any of the oven heating ele-
ments on. When the oven light is on, it means that the
oven is in use, and it will remain on for the entire time the
oven is being used.
1.Convection Mode
- Position of the “L knob:
a
- Position of the “M knob: between 50°C and Max
On this setting, the light comes on and the top and bottom
heating elements are activated. This is the classic, tradi-
tional type oven which has perfected, with exceptional heat
distribution and reduced energy consumption. The con-
vection oven is still unequalled when it comes to cooking
dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with
ribs, stews, etc. Excellent results are achieved when pre-
paring meat-based dishes as well (braised meats, stew,
goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly
and require basting or the addition of liquid. It still remains
the best system for cooking pastries and fruit in general
and when using specific covered containers for oven cook-
ing. When cooking in convection mode, only use one drip-
ping-pan or cooking rack at a time, otherwise the heat
distribution will be uneven. Select from among the various
rack heights based on whether the dish needs more or
less heat from the top or bottom.
2. Pastry Mode
- Position of the “L” knob:
u
- Position of the “M knob: between 50° and Max
The fan will start and all of the heating elements will turn
on. This provides a delicate heating process with a preva-
lence of heat from the bottom. This mode is ideal for bak-
ing and cooking delicate foods - especially pastries that
need to rise because the heat coming from the bottom
helps the leavening process. Some advice:
Always preheat the oven;
Never place more than one dish in the oven at a time;
The rack (unless cooking directly on the dripping-pan)
should be used because it allows for better air circula-
tion; In any case, do not leave unused dripping-pans in
the oven;
Position the rack at the third or second height from the
bottom in order to take full advantage of the heat rising
from the bottom of the oven; Place the pastry pan in
the centre of the rack;
Do not open the door when cooking pastries in order
to prevent rapid temperature changes that could im-
pede the cooking process and make the pastry drop.
3. Pizza Mode
- Position of the “L knob:
w
- Position of the “M knob: between 50°C and Max
The bottom and circular heating elements, as well as the
fan, will come on. This combination rapidly heats the oven
due to the large amount of power used by the appliance
(2700 W), which results in the production of considerable
heat coming prevalently from the bottom and from forced
air circulation. The pizza mode is ideal for foods which
need high temperatures to cook, like pizza and large roasts.
Use only one dripping-pan or rack at a time. However, if
more than one is used, they must be switched half way
through the cooking process.
A
20
4. Ventilation Mode
- Position of the “L” knob:
J
- Position of the “M” knob: between 50°C and Max
Since the heat remains constant and uniform throughout
the oven due to the fan at the bottom, the air cooks and
browns food uniformly over its entire surface. With this
mode, you can also cook various dishes at the same time,
as long as their respective cooking temperatures are the
same. A maximum of 2 rack levels can be used at the
same time, following the instructions in the section enti-
tled, “Cooking On More Than One Rack”. This cooking
mode is ideal for au gratin dishes or those which require
an extended cooking time like lasagne etc...
Moreover, the excellent heat distribution makes it possi-
ble to use lower temperatures when cooking roasts. This
results in less loss of juices, meat which is more tender
and a decrease in the loss of weight for the roast. The
ventilated mode is especially suited for cooking fish, which
can be prepared with the addition of a limited amount of
condiments, thus maintaining their flavour and appearance.
Excellent results can also be attained when cooking veg-
etable like courgettes, aubergines, peppers, tomatoes, etc.
Desserts: leavened cakes are also perfect for the venti-
lated mode. Moreover, this mode can also be used to thaw
meat, fish and bread by setting the temperature to 80°-
100°C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to
50°C or use only the cold air circulation feature by setting
the thermostat to 0°C.
5. Grill
- Position of the “L” knob:
I
- Position of the “M knob: Max
The extremely high and direct temperature of the grill
makes it possible to brown the surface of meats and roasts
while locking in the juices to keep them tender. The grill is
also highly recommended for dishes that require high tem-
perature on the surface: beef steaks, veal, entrecôte, fi-
lets, hamburger etc...
6. The “Double Grill”
- Position of the “L knob:
d
- Position of the “M knob: Max
This oversized grill has a completely new design, increas-
ing cooking efficiency by 50%. The double grill also elimi-
nates pockets of unheated air in the corners of the oven.
Important: Always leave the oven door closed when
using the grill setting n order to achieve the best results
and save on energy (about 10%).
When using the grill, place the rack at the top rack heights
(see cooking table) and place the dripping-pan beneath
the oven rack to prevent grease from falling onto the bot-
tom of the oven.
7. Ventilated Double Grill
- Position of the “L knob:
x
- Position of the M” knob: between 50 and 200°C
This combination of features increases the effectiveness
of the unidirectional thermal radiation of the heating ele-
ments through forced air circulation of the air throughout
the oven. This helps prevents foods from burning on the
surface, allowing the heat to penetrate into the food. Ex-
cellent results are achieved with kebabs made with meats
and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken, quail,
pork chops, etc. This mode is also ideal for cooking fish
steaks, like swordfish, tuna, grouper etc.
In this function, the rotisserie motor will also turn on (where
present). Cooking with this function is especially recom-
mended for meat dishes such as loins, poultry, etc….
Note: When using the grill (features 5, 6, 7), the oven
door must be closed.
Thermostat Light (O)
This light indicates that the oven is heating. When it turns
off, the temperature inside the oven has reached the set-
ting made with the thermostat knob. At this point, the light
will turn on and off as the oven maintains the temperature
at a constant level.
Attention
Avoid the children touch the oven door because it is very
hot during the cooking.
The rotisserie
To operate the rotisserie, proceed as follows:
a) place the dripping-pan on the 1st rack;
b) insert the special rotisserie support on the 4th rack and
position the spit by inserting it through the special hole
into the rotisserie at the back of the oven;
c) to start the spit, set the oven selection knob (L) on
setting
x
Oven door kit
In order to further decrease the temperature of the oven
door and reduce energy consumption, a supplemental kit
has been made available. This kit should be installed if the
oven is used in the presence of small children. To install
the protective glass for the oven door (code 076650), con-
tact your nearest Merloni Eletrodomestici Service Centre
indicated on the list provided with the appliance.
21
This feature allows you to program the oven or the grill as
follows :
delayed start for a specific length of time;
immediate start for a specific length of time;
timer.
Button Functions:
H
: timer - hours and minutes;
$
: cooking time;
%
: end cooking time;
)
: set cooking time - backward;
*
: set cooking time - forward.
How to reset the digital clock.
After the appliance has been connected to the power supply,
or when the power has gone out, the clock display will
automatically reset to 0:00 and begin to blink.
Press the
$
and
%
buttons consecutively and then
reset the time (within 4 seconds) using the
)
and
*
buttons.
The
*
button sets the time forward.
The
)
button sets the time backward.
Whenever the time must be reset, follow this same procedu-
re.
Manual Operation of the Oven
After resetting the time, the program automatically switches
to the manual mode.
Note: To reset the manual mode after each “automatic”
cooking, press the
$
and
%
buttons simultaneously.
Start delayed cooking with preset duration
The length of the cooking program as well as the time at
which the cooking program ends must be set. If we assume
that the time displayed on the timer is 10:00:
1. Turn the oven control knobs to the feature and tempera-
ture desired (e.g. conventional oven, 200°C);
2. Press the
$
button and then set the cooking time (within
four seconds) using the
)
and
*
buttons. Let us suppo-
se that we set the cooking time at 30 minutes. The display
will read as follows:
N
After the button has been released, the current time will
be displayed again after approximately 4 seconds, along
with the
m
symbol and the letter “A (AUTO);
3. Press the
%
button and then use the
)
and
*
buttons
to set the time for when the cooking program should end.
Let us suppose this time to be 1:00 p.m.
O
4. After the button has been released, the current time will
be displayed after approximately 4 seconds:
P
The letter “A” will light up reminding you that the length
and end cooking time were programmed in automatic
mode. At this point, the oven will turn on automatically at
12:30 and then turn off after 30 minutes. When the oven is
turned on, the
m
symbol will be displayed for the entire
cooking time. At any time during the cooking process, the
length of the cooking time can be displayed by pressing the
$
button, and the end cooking time by pressing the
%
button.
After the cooking time has expired, the timer will ring
for several minutes; to turn it off, simply press any of
the buttons except the
)
and
*
buttons.
Immediate start with preset duration
By programming just the duration (points 1 and 2 of the
“Start delayed cooking with preset duration” section),
cooking will start up immediately.
To cancel a cooking schedule already programmed
Press the
$
and
%
buttons simultaneously.
Timer Feature
The timer feature allows you to enter a given amount of time
from which the timer begins to count down. This feature does
not turn the oven on or off; it merely sounds when the time
has expired.
When the
H
button has been pressed, the display will read
as follows:
Q
Then use the
*
and
)
buttons to set the desired time. After
the button has been released, the timer will start to count
down and the current time will be displayed.
R
After the time has expired, an acoustical signal will be emitted,
which can be turned off by pressing any of the buttons (except
the
*
and
)
buttons) at this point the
H
symbol will also
turn off.
Correction/Cancellation of Data
The data entered can be changed at any time by pressing
the corresponding button and the
*
or
)
buttons.
When the data for the length of the cooking time is
cancelled, the data for the end cooking time are also
cancelled automatically, and vice versa.
If the oven has been programmed, it will not accept end
cooking times which are before the start of the cooking
process.
Buzzer volume control
Once you have made and confirmed the clock settings,
use button
)
to adjust the volume of the alarm buzzer.
Electronic Cooking Programmer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool C 3V8 P.2 (X)U Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach