Carrera Ferrari Arno XI Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki zdalnie sterowane
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sousserve de modications techniques et deshicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reservado el derecho a modicaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
07/2012 · 2
40
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktu-
alnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze pro-
dukty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian tech-
nicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez
wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do
danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych
roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro-
duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej
zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem
przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania
techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o
bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian
technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzie-
lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę-
powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprze-
daży wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się,
uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku inge-
rencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez
rmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo.
W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cy produkt lub tylko
uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje
kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które
odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne
mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona
karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
przyczyuszkodzeń / nieprawidłowego dziania nie jest siła wyższa lub zużycie
uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla pstw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowzek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez
przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z
kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych
WE: Znajduje s w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilnci elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich
przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarac
zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wyłącznie dla
odzieży od 14 lat! Ten model nie jest przewidziany do użytkowania przez dzieci bez
nadzoru osoby uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej.
Niewłaściwe użyt-
kowanie może spowodować ciężkie obrażenia cia i/lub uszkodzenie rzeczy. Produkt nie
jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Niewłciwe
użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Stero-
wanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych
mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowa-
nia produktu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający prze-
kreślone pojemniki na odpadki ma zwróc
uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory,
baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie
urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp.
nie mobyć traktowane jak odpadki domowe, poniewstanowzagrożenie dla
środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę śro-
dowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat ciwej
utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urzą-
dzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten
sposób zapewniony jest ich włciwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z
bateriami już ywanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające
się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno
zwierać zacisw podłączeniowych. Wolno stosow tylko zalecane baterie lub bate-
rie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i
inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po
uprzednim dokonaniu naprawy.
Zakres dostawy
1 x Ferrari Boat Arno XI
1 x Kontroler
1 x Smycz
1 x Śmigło zapasowe
1 x Ładowarka
1 x Akumulator
1 x 4 baterie AAA
(nie nadaje się do ponownego ładowania)
41
10
11
125
3
4
6
1
7
8
13
2
1 2
ON
ON
9
Łódź Carrera RC jest modelem łodzi
zdalnie sterowanej, wyposażonej w
specjalny akumulator do jazdy. Wolno
stosować tylko oryginalne baterie
litowo-jonowe Carrera RC. Przed łado-
waniem akumulatora należy go wyjąć z
łodzi.
Przy uruchomieniu zawsze najpierw
włączkontroler i potem łódź.
Przy wyłączaniu po jeździe zacho-
wać odwrotną kolejność!
Prosimy o bezwarunkowe unikanie
kontaktu śmigła lub steru z podło-
żem.
Nieprzestrzeganie powyższego może
doprowadzić do powstania trwych
szkód i ograniczenia zdolności manew-
rowania lub prędkości łodzi. W razie
potrzeby wymieńcie Państwo śmigło na
zastępcze.
Aby zapobiec zakłóceniom systemu
sterowania łodzi Carrera RC i jednocze-
snej niekontrolowanej jeździe, należy od
czasu do czasu sprawdzać baterie kon-
trolera i akumulatory w łodzi pod kątem
prawidłowego stanu naładowania. Nie
zwierać przewodów ładowarek z zasila-
czami sieciowymi.
Przy jeździe podczas burzy, zaburzenia
atmosferyczne mogą doprowadzić do
zakłócfunkcji.
Przed i po każdej jeździe sprawdzać
prawidłowy montaż łodzi Carrera RC,
w razie konieczności dokręcić śruby i
nakrętki.
Nie narażać łodzi Carrera RC na bez-
pośrednie oddziaływanie promieni sło-
necznych.
W celu uniknięcia przegrzania elek-
troniki łodzi, przy temperaturach
powyżej 3C muszą Państwo regu-
larnie stosować krótkie przerwy.
Śmigło bezpieczeństwa
Śmio wyłącza się po wyjęciu z wody.
Bezwarunkowo należy zwrócić uwagę
na fakt, że poza wodą śmigła nie posia-
dają żadnych funkcji .
Nie można uruchomić łodzi nadzie
Zwracać uwagę na końcówkę anteny
niebezpieczeństwo zranienia!
Łodzi Carrera można używać wyłącznie
w wodzie.
Prosimy o zwrócenie uwagi czy baterie
do nadajnika zdalnego sterowania dys-
ponują wystarczającą pojemnością i aby
akumulator LI-Ion był w pełni nałado-
wany.
Do czyszczenia modelu łodzi nie stoso-
wać agresywnych rozpuszczalników.
Prosimy Państwa o regularne czysz-
czenie styków czujników wodnych przy
yciu wody bieżącej z dodatkiem octo-
wego płynu do czyszczenia.
Po każdej jeździe otwórzcie Państwo
korek spustowy znajdujący się przy
rue łodzi i usuńcie Państwo ewentual-
nie nagromadzoną wodę skondenso-
waną.
óżcie Państwo korek spustowy w
odpowiedni otwór bezpośrednio przed
ponownym użytkowaniem łodzi.
ZIELONY = gotowy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
Zasady bezpieczeństwa
1
42
1
2
3
2
1
ON OFF
SET
2
1
2
35km/h
4
1
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu
uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy o ładowanie akumu-
latora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej poda-
nych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Ładowanie
akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!
Ładowania akumulatorów mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe lub dzieci w
wieku co najmniej 8 lat.
Przesuńcie Państwo do tyłu przełącznik
suwakowy znajdujący się z tyłu po lewej
stronie i ostrożnym ruchem do tyłu i do góry
usuńcie Państwo górną część łodzi (wraz z
postacią kierowcy i kabiną).
Ostrożnie ponownie umieśćcie Państwo
górną część łodzi (wraz z postacią kierowcy i
kabiną) na kadłubie. Przy tym zwróćcie
Państwo uwagę na ponowne prawiowe
zaskoczenie przełącznika suwakowego.
Poćwiczmy!
Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC
z ładowarką dostarczoną wraz z samocho-
dem. Wtyczka poączeniowa lub złącze
między akumulatorkiem a ładowarką są
wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo-
ści zamiany biegunów. Podłączyć ładowar
do źródła zasilania.
Jeżeli akumulatorek został podłączony pra-
widłowo i proces ładowania przebiega nor-
malnie, świeci się ciągle czerwona dioda
świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie
naładowany czerwona dioda świetlna zmie-
nia kolor na zielony. Można teraz usunąć
akumulatorek z ładowarki i umieścić go w
łodzi Carrera RC, która jest gotowa do jazdy.
Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut
stygnąć zanim może zostać w pełni nałado-
wany. Nieprzestrzeganie przerw może
doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Za pomocą wkrętaka usunąć pokry
komory na akumulatorek, która umieszczona
jest w łodzi Carrera RC.
Połączyć koniec przewodu łodzi Carrera RC
z przewodem akumulatorka.
ożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za
pomocą wkrętaka.
Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć
schowek na baterie z kontolera.
Przy wkładaniu baterii należy zwrócić uwagę
na biegunowość baterii. Schowek na baterie
ponownie wsunąć do kontrolera do momentu
zaskoczenia zapadki. Nigdy nie używajcie
Państwo jednocześnie nowych i starych
baterii lub baterii pochodzących od różnych
producentów.
Gdy dioda kontrolna LED szybko miga,
należy wymienić baterie w kontrolerze.
Przy pierwszym uruchomieniu łó
musi być ewentualnie połączona z kon-
trolerem: najpierw należy włączyć kon-
troler, umieścić akumulator w łódce,
włączyć łódź i przycisnąć przycisk znaj-
dujący się w schowku na baterie aż do
momentu stałego świecenia sie lamp
LED.
(Spójrzcie Państwo również na mont
akumulatorów)
Połączenie może naspić wyłącznie
wskutek kontaktu łodzi z wodą!
Uwaga ta łódź osiąga prędkość do
35 km/h.
Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie
Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
Trenujcie Państwo wolną jazdę przynaj-
mniej przez czas trwania wyładowania
zawartości 2-3 akumulatorów zanim
przejdą Państwo do szybkiej jazdy.
Przed opuszczeniem łodzi na wodę należy sprawdzić czy łódź jest połączona z
kontrolerem (por. wyżej).
Unikać ciągłego używania silnika
Po około 15 minutach doprowadźcie Państwo do dopłynięcia łodzi do brzegu w
celu wymiany akumulatorów.
Po wykonanej jeździe wyć akumulatorek lub odłączyć go.
Maksymalnie 2 akumulatory mogą być ytkowane do pełnego ich rozładowa-
nia. Po zużyciu zawartości dwóch akumulatorów bezwględnie musi być zro-
biona przerwa trwająca około 20 minut.
Można rozpocząć jazdę
Włożenie baterii
Wkładanie akumulatorka
Ładowanie akumulatorka
ZIELONY = gotowy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
43
1 5
2 6
3
4
7
ON
OFF
Po użytkowaniu łodzi typu Carrera RC naly ją wyczcić.
Jeli model kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty.
Prosimy o naładowanie akumulatora.
Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodz.
Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Model łodzi
nie jedzie
Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF“ Włącz
Słaby akumulatorek lub brak akumulatorka Zamontować naładowany akumulatorek (baterie)
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował
zatrzymanie łodzi ze względu na zbyt duże rozgrzanie
Wyłączyć odbiornik. Pozostawić łódź RC przez około 30 minut do
ochłodzenia
Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie
Łódź jest bardzo gorąca. Pozwolić łodzi typu RC ostygnąć przez około 30 minut.
Kontroler ewentualnie nie jest prawiowo połączony z odbiornikiem
znajdującym się w modelu.
Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany pod
tytułem “Połączenie modelu z kontrolerem”.
Brak kontroli Łódź porusza się mimowolnie.
Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem łódź.
Wymieńcie Państwo baterie w kontrolerze lub włączcie Państwo
kontroler.
Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w
przedniej części kontrolera świecą się
czerwone lampy LED.
TH-TRIMM
Precyzyjne regulowanie prędkości
W tym miejscu mają Państwo mli-
wość zmiany działania hamulców P-
stwa łodzi.
Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub
jazda do tyłu
Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że
ze względu na tzw. efekt koła promień
kierowania przy skręcie w lewo jest
większy niż przy skręcie w prawo.
Steering-TRIMM
Precyzyjne regulowanie sterowania
Jeżeli łódź nie jedzie prosto, mogą
Państwo w tym miejscu precyzyjnie
uregulować łódź.
Kontroler 2,4 GHz jest przeznaczony
dla osób prawo i leworęcznych.
Poprzez zmianę pozycji jednostki steru-
jącej można go dopasować odpowied-
nio do potrzeb.
Kontrola zasięgu
Przy opuszczeniu częstotliwości radio-
wej łódź wraca automatycznie do pro-
mienia zasięgu.
Przy opuszczeniu zasięgu częstotliwo-
ści nadajnika lub w przypadku wyłado-
wanych baterii w kontrolerze, łódź poru-
sza się jeszcze przez około 5 sekund
zataczając najpierw małe i następnie
coraz większe koła w celu powrotu do
zasięgu częstotliwości nadajnika.
Zmiana funkcji poprzez zmianę pozy-
cji śrub mechanizmu kierującego
W celu przebudowy należy polnić trzy
śruby wewnętrzne znajdujące się przy
mechanizmie kierującym i przymocować
je po przeciwnej stronie. Usunąć płytę
przykrywającą znajdującą się po prze-
ciwnej stronie i zamontowkierownicę
po przeciwnej stronie. Ponownie ustalić
trzy śruby wewnętrzne. Gotowe!
Funkcje kontrolera
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Usuwanie problemów (usterek)
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotycce dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Carrera Ferrari Arno XI Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki zdalnie sterowane
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla