Carrera Spy Control Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki zdalnie sterowane
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Made in China, Huizhou.
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Spy Control
#  1 6 2 2 0 0
#  1 6 2 2 0 2
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous réserve de modications techniques et deshicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reservado el derecho a modicaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredődosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
02/2013 · 1
40
ALKALINE
ALKALINE
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie
z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze
produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian
technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiów i wzornictwa bez
wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do
danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych
roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu.
Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad
bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem
przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań tech-
nicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzgdne prze-
strzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy
zosty poddane starannej kontroli (zastrzega s prawo do zmian technicznych i
zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzie-
lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę-
powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprze-
daży wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń
powstych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania lub w przypadku
ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wącznie przez firmę
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W
ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko
uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obej-
muje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód,
za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwa-
rancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu
Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona
karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
przyczyną uszkodzeń / nieprawiowego działania nie jest sa wyższa lub zużycie
uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla pstw UE: zwraca suwana ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowzek gwarancji nie zostanie ograniczony przez
przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z
kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych
WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich
przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarac
zgodności można znaleźć na stronie internetowej
carrera-rc.com
.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci ponej
3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki
dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby
mieć w przyszłości wgląd w informacje i c rozstrzygnąć wątpliwości, zale-
camy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający prze-
kreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić
uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory,
baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą-
dzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie
mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środo-
wiska i zdrowia. Prosimy o ączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska
i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji
zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elek-
tryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób
zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączbaterii nowych z
bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające
się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób doroych.
Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wącznie przez osoby
dorosłe. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zale-
cane baterie lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, oadziny i
inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie ytkowac po
uprzednim dokonaniu naprawy.
Zakres dostawy
1 x Akumulator
2x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
1 x Spy Control
1 x Kontroler
1 x Smycz
1 x Ladowarka
41
1
2
3
4
7
6
5
8
11
13
10
> 15cm
9
10
12
Nigdy nie narajcie Państwo pojazdu
Carrera RC na zmiany obciążenia, to
znaczy na ciąą jazdę do przodu i do
tyłu.
Pojazd Carrera RC jest modelem
samochodu zdalnie sterowanym, wypo-
sażonym w specjalny akumulator do
jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne
baterie litowo-jonowe Carrera RC.
Przed ładowaniem akumulatora należy
go wyjąć z pojazdu.
Samochód Carrera RC jest dostoso-
wany wącznie do zabawy (hobby) i
me jeździć tylko na torach i w miej-
scach do tego przewidzianych.
UWAGA! Nie stosować samochodu
Carrera RC w ruchu drogowym.
Nie jeźdz pod przewodami wysokiego napięcia
lub masztami radiowymi ani podczas burzy.
Rozładowania atmosferyczne mogą powodo-
wać zaócenia działania. W przypadku dużych
różnic temperatur między miejscem, w którym
pojazd jest przechowywany i miejscem, w
którym pojazd się porusza, prosimy o odczeka-
nie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu,
w celu uniknięcia zakłócfunkcjonowania
wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę.
Trawa owijająca się wokół osi pojazdu
może uniemożliwiać ich obracanie i
powodować jednocześnie rozgrzewanie
silnika. W samochodzie Carrera RC nie
wolno transportować żadnych towarów,
osób ani zwierząt.
Podczas opadów deszczu lub śniegu
nigdy nie jeździć samochodem Carrera
RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd
nie może być użytkowany do jazdy po
wodzie, kałużach lub na śniegu i musi
być przechowywany w suchym miejscu.
Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje
utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponie-
waż elektronika jest zabepieczona przed
bryzgami wody.
Nie użytkować samochodu w pobliżu
rzek, jezior lub stawów, aby samochód
nie wpadł do wody.
Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie
piaszczystych odcinkach.
Nie narać samochodu Carrera RC na
bezpośrednie oddziaływanie promieni
onecznych.
W celu uniknięcia przegrzania elektro-
niki pojazdu przy temperaturze ponad
35°C istnieje konieczność robienia
regularnych ktkich przerw.
ZIELONY = gotowy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
Zasady bezpieczeństwa
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni
lub ramp, których wysokość wynosi
ponad 15 cm.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na
podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie
Państwo pojazdu z góry na podłogę.
Do czyszczenia modelu samochodu nie
stosować agresywnych rozpuszczalni-
w.
Aby zapobiec zakłóceniom systemu
sterowania pojazdem Carrera RC i jed-
noczesnej niekontrolowanej jeździe,
należy od czasu do czasu sprawdzać
baterie kontrolera i akumulatory w samo-
chodzie pod kątem prawidłowego stanu
naładowania. Nie zwierać przewodów
ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
Przed i po każdej jeździe sprawdzać
prawidłowy montaż samochodu Carrera
RC, w razie konieczności dokręcić śruby
i nakrętki.
1
4
2
42
1
3
1
2
1
ALKALINE
ALKALINE
2
2
2
20km/h
1
ON
Poćwiczmy!
Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC
z ładowarką dostarczo wraz z samocho-
dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze
między akumulatorkiem a ładowarką są
wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo-
ści zamiany biegunów. Podłączyć ładowar
do źdła zasilania.Jeżeli akumulatorek
został podłączony prawidłowo i proces łado-
wania przebiega normalnie, świeci się ciągle
czerwona dioda świetlna. Gdy akumulatorek
jest całkowicie naładowany czerwona dioda
świetlna zmienia kolor na zielony. Można
teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i
umieścić go w samochodzie Carrera RC,
który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu
akumulator musi 20 minut stygnąć zanim
me zost w pełni naładowany. Nieprze-
strzeganie przerw może doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
Za pomocą wkrętaka usunąć pokry
komory na akumulatorek, która umieszczona
jest w samochodzie Carrera RC.
Połączyć koniec przewodu samochodu
Carrera RC z przewodem akumulatorka.
Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę
za pomocą wkrętaka.
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy
pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo
baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo
uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy
nie używajcie Państwo jednocześnie
nowych i starych baterii lub baterii pocho-
dzących od różnych producentów. Po
zamknięciu komory baterii mogą Państwo
sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy
przycisku Power znajdującego się na przed-
niej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje
s w połozeniu ON i kontroler działa prawi-
dłowo, wtedy powinien zabłysnąć na czer-
wono wskaźnik LED znajdujący się u góry na
środku kontrolera.
Pojazd Carrera RC i kontroler są
fabrycznie dostosowane do współ-
pracy.
Można rozpocząć jazdę
Włożenie baterii
Wkładanie akumulatorka
Ładowanie akumulatorka
ZIELONY = gotowy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
Regulacja układu kierowania
Jeżeli podczas eksploatacji samochodu
Carrera RC okaże się, że samochód
ściągany jest w prawą lub lewą stronę,
mna za pomocą przełącznika regula-
cji – widocznego na rysunku obok –
skorygow tor jazdy samochodu.
Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości
do 20 km/h. Prosimy Państwa o ćwicze-
nie na pustych powierzchniach o wymia-
rach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5
m. Przy pierwszym razie bardzo
ostrożnie poruszajcie Państwo ped
gazu ze względu na wrażliwą reakc
pojazdu. Ćwiczcie Państwo wolną jazdę
co najmniej przez czas niezbędny do 2-3
- krotnego wyładowania akumulatora
zanim przejdą Państwo do wykonywania
szybszych manewrów.
Za pomocą ograniczników lub pustych
puszek zbudować na dużej i wolnej
przestrzeni tor wyścigowy. Szybka
jazda na prostych odcinkach trasy i
hamowanie na zakrętach to podsta-
wowa technika sterowania podczas
jazdy samochodem Carrera RC.
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając
przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdu-
jąca się u góry pojazdu miga rytmicz-
nie.
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa
LED znajdująca się przy kontrolerze
miga rytmicznie.
Po upływie kilku sekund lampy LED
znajdujące się przy pojeździe i przy
kontrolerze świecą nieprzerwanie.
Połączenie jest zakończone.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie nadować akumulator w celu
uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy o ładowanie akumu-
latora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej poda-
nych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Proces
ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby
dorosłe.
43
3
1
2
2
1
3
Sygnświetlny i dźwiękowy
Funkcje kontrolera
6
4
5
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana
przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi
koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
Unikać ciągłego używania silnika
Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest
pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
Po 30 minutach przestoju kontroler i pojazd wyłączają się same. W celu ponownego użyt-
kowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy
kontrolerze i pojdzie najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej
kolejności.
Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaniu
prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw.
ębokiego rozładowania akumulatora.
Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotycce dospnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Model samochodu
nie jedzie
Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF” Włączyć
Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka Zamontować naładowany akumulatorek (baterie)
Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF
znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie
ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie
Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem
znajdującym się w modelu.
Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie
Można rozpocząć jazdę”.
Nadajnik po 30 minutach sam się wyłączył.
W celu ponownego użytkowania prosimy o przestawienie
przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe
najpierw do pozycji OFF i naspnie ponownie do pozycji ON.
Pojazd jest bardzo ciepły.
Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut
do ostygnięcia.
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował
zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie
Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut
do ochłodzenia
Brak kontroli
Pojazd porusza się mimowolnie. Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd.
Poprzez naciśnięcie przycisku po
prawej stronie kontrolera aktywują
Państwo sygnał świetlny i syrenę
(włącznik syreny musi być włączony
Rys. 3)
SERVO TRONIC
Przy pomocy dżojstika mogą Państwo
przeprowadzać precyzyjne manewry
sterowania i jazdy.
Lewa strona dżojstika: jazda do
przodu i do tyłu z różnymi prędkościami
Prawa strona dżojstika: skręcanie w
prawo i w lewo z różnym wychyleniem
przednichł podczas jazdy na zakrę-
tach w celu precyzyjnego sterowania
Joysticki można zdejmować. Samocho-
dem można kierować alternatywnie za
pomocą przycisków sterujących.
Joysticki można przechowywać w tylnej
części kontrolera, w specjalnej komorze
.
Smycz z karabińczykiem umocować
przy zaczepie kontrolera i zawiesić
wokół szyi.
Ostrzeżenia! Niebezpieczeństwo
uduszenia!
Dzięki technologii 2,4 GHz po torze
może jeździć do 16 pojazdów
jednocześnie. Ta możliwość istnieje
bez konieczności uzgodnienia
częstotliwości między kierowcami
pojazdów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Carrera Spy Control Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki zdalnie sterowane
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla