Clatronic DB 3105 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 7
Entsorgung ....................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 13
Données techniques .................................................... Page 16
Élimination .................................................................... Page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 17
Datos técnicos ............................................................Página 20
Eliminación .................................................................Página 20
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos...........................................Página 3
Manual de instruções .................................................Página 21
Características técnicas .............................................Página 24
Deposição ...................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 28
Smaltimento ................................................................Pagina 28
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................. Side 3
Bruksanvisning ...............................................................Side 29
Tekniske data .................................................................. Side 32
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 33
Technical Data .............................................................. Page 36
Disposal ........................................................................ Page 36
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ ci
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................Strona 37
Dane techniczne ......................................................... Strona 40
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 40
Usuwanie .................................................................... Strona 40
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ........................................... Strana 3
Návod k použití ........................................................... Strana 41
Technické údaje .......................................................... Strana 44
Likvidace ..................................................................... Strana 44
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 45
Műszaki adatok..............................................................Oldal 48
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 48
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 49
Технические данные .....................................................стр. 52
2
37
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-
ności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy
ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne zasady bezpieczeństwa obsługi tego urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Stopa żelazka (3) nagrzewa się bardzo szybko, natomiast do jej
schłodzenia potrzeba znacznie więcej czasu. Proszę jej zatem nie
dotykać.
Żelazko musi być używane i odstawiane na stabilnej powierzchni
odpornej na działanie wysokich temperatur.
Żelazka nie wolno używać, jeśli spadło, ma widoczne uszkodzenia
lub jest nieszczelne.
Jeżeli żelazko jest podłączone do prądu, nie wolno zostawiać go
bez nadzoru.
Nieużywany automat do prasowania proszę stawiać pionowo na
podstawce (2).
38
OSTRZEŻENIE:
Przed napełnieniem zbiornika z wodą (4) należy odłączyć żelazko
od sieci. Proszę napełnić zbiornik tak, aby linia wody nie przekro-
czyła znaku MAX (ok. 130 ml).
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz
skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód
zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym
albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Podczas włączania lub stygnięcia żelazko i przewód sieciowy po-
winny znajdować się poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci w
wieku poniżej 8 roku życia) o ograniczonych możliwościach zycz-
nych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbęd-
nego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez
takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po
otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykony-
wane przez dzieci bez nadzoru.
Przegląd elementów obłsugi
1 Elastyczne doprowadzenie kabla sieciowego
2 Podstawka
3 Stopa
4 Przezroczysty zbiorniczek na wodę
5 Bezstopniowy regulator temperatury
6 Rozpylacz
7 Otwór wlewczy do zbiornika wody
8 Regulator ilości pary
9 Przycisk rozpylacza „ ” + Przycisk wyrzutu pary „
10 Lampka kontrolna
Bez rysunku
Pojemnik do napełniania
Uruchomienie żelazka
Proszę wyczyścić stopę żelazka lekko wilgotną ściereczką.
Aby usunąć jakiekolwiek osady, przeprasować kilkakrotnie
przez starą, czystą szmatkę.
Wlać przez otwór (7) wodę do zbiornika. Skorzystać przy
tym z kubka do napełniania.
Używać wyłącznie destylowanej wody.
Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z
suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak kroch-
mal, perfumy, płyny do zmiękczania bielizny lub inne środki
chemiczne). Można przez to doprowadzić do uszkodzenia
żelazka z powodu tworzenia się osadów w pojemnikach
pary. Resztkowe osady mogą podczas wypływu pary przez
dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowa-
nej bielizny.
39
Moc przyłączeniowa
Urządzenie może pobierać moc do 2000 W. W związku z tym
wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpie-
czenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.
UWAGA! Przeciążenie
Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęziaczy, ponieważ moc
tego urządzenia jest do tego za duża.
Obsługa żelazka
WSKAZÓWKA:
Używaj tego urządzenia tylko do prasowania odzieży i teksty-
liów!
Przed użyciem urządzenia z płyty żelazka ze stali szlachet-
nej proszę usunąć ewentualnie obecne folie ochronne i
naklejki.
Proszę kompletnie rozwinąć kabel.
Prasowanie bez pary (regulator pary na pozycji „O“)
1. Proszę ustawić żelazko na podstawie (2).
2. Regulator ilości pary (8) proszę ustawić na O“. W razie
potrzeby wciśnij przycisk, aby móc go obrócić.
3. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub wyłącze-
niem go z sieci regulator temperatury (5) proszę zawsze
ustawiać na 0“.
4. Proszę posegregować elementy odzieży według tempera-
tury prasowania. Proszę rozpocząć od najniższej tempera-
tury. Można ją ustawić przy pomocy regulatora temperatury
(5):
Syntetyk, jedwab niska temperatura
● ● Wełna średnia temperatura
● ● Bawełna, len wysoka temperatura
MAX najwyższa temperatura
5. Podłączenie elektryczne
Proszę się upewnić, że napięcie urządzenia (patrz
tabliczka identykacyjna) i napięcie sieci są zgodne.
Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do
przepisowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze
stykiem ochrennym z prądem.
6. Zaświeci się lampka kontrolna (10). Gdy lampka zgaśnie
oznacza to, że wymagana temperatura została osiągnię-
ta. Mogą Państwo rozpocząć prasowanie.
7. Proszę zawsze po zakończeniu prasowania wyciągać
wtyczkę z sieci.
Prasowanie z użyciem pary (
)
OSTRZEŻENIE:
Para jest gorąca. Niebezpieczeństwo poparzenia!
WSKAZÓWKA:
Aby korzystać z funkcji prasowania parą, należy nalać
wody do zbiornika.
WSKAZÓWKA:
Konieczna jest wysoka temperatura. Ustawić regulator
temperatury (5) co najmniej w poz. symbolu „● ● ●” .
Jeśli temperatura jest zbyt niska woda może wyciekać ze
stopy.
Za pomocą regulatora ilości pary (8) ustawić ilość pary.
O brak pary
Mała ilości pary
Duża ilości pary
Para zaczyna uchodzić dopiero gdy ustawimy żelazko w
pozycji poziomej.
Dodatkową porcję pary otrzymacie Państwo dzięki funkcji
wyrzutu pary „
” (9). Ustaw przycisk na symbol i mocno
go naciśnij.
Uzupełnianie zbiornika na wodę
1. Ustawić regulator temperatury (5) w poz. „0”.
2. Przed uzupełnieniem wody proszę zawsze wyciągać
wtyczkę z sieci.
3. Regulator ilości pary (8) proszę ustawić w pozycji „O“ (bez
pary). Wlej wodę przez otwór (7) Skorzystać przy tym z
kubka do napełniania. Proszę napełnić zbiornik na wodę
tylko do znaku MAX.
Funkcja rozpylacza (
)
W celu zroszenia miejsca do prasowania proszę nacisnąć
przycisk rozpylacza (9). Ustaw przycisk na symbol i mocno go
naciśnij.
Wyrzut pary w pozycji pionowej
(Funkcja pionowego strumienia pary)
Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi. Ryzyko oparzeń!
1. Zawiesić ubrania na wieszaku i trzymać żelazko pionowo
w odległości ok. 3-5 cm.
2. Ustawić regulator temperatury (5) w poz. symbolu „● ● ●”.
3. Obrócić przycisk (9) do poz. symbolu strumienia pary
.
Nieregularnie naciskać przycisk strumienia pary.
WSKAZÓWKA:
Jeśli emitowana ilość pary jest zbyt mała, poczekać na
ponowne nagrzanie urządzenia.
Zakończenie pracy
1. Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji 0“ i
wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (Lampka
kontrolna gaśnie).
2. Ustawić regulator ilości pary (8) w poz. O”.
3. Opróżnij zbiornik wody, aby uniknąć wyciekania płynu.
4. Przed odstawieniem poczekaj aż urządzenie ostygnie.
40
Samoczynne oczyszczanie ( )
1. Proszę do połowy napełnić wodą pojemnik na wodę.
2. Proszę podgrzać urządzenie do temperatury maksymalnej.
Po zgaśnięciu lampki kontrolnej proszę odłączyć urządze-
nie od sieci.
3. Żelazko trzymać poziomo nad umywalką. Ustaw regulator
przepływu pary w pozycji
” i wyciągnij go. Proszę
kołysać urządzeniem w tę i z powrotem, aż pojemnik się
opróżni. Włóż regulator z powrotem, zwracając uwagę na
prowadnicę. Następnie proszę ustawić regulator z powro-
tem na „O“.
4. Proszę ponownie postawić urządzenie na stopce i rozgrzać
je. W celu oczyszczenia powierzchni prasującej proszę
przeprasować czysty bawełniany materiał.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wycią-
gać wtyczkę z gniazdka!
Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne-
go lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Obudowę proszę czyścić suchą ściereczką.
Stopę prasującą i powierzchnię do odstawiania żelazka
proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
Dane techniczne
Model: ..............................................................................DB 3105
Napięcie zasilające: ....................................220 – 240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: .....................................................................2000 W
Stopień ochrony: ..........................................................................I
Masa netto: ....................................................................... 1,06 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i
projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną
kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze-
nia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Clatronic DB 3105 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi