Tristar WG-2424 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
EN INSTRUCTION MANUAL
NL GEBRUIKSAANWIJZING
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE USUARIO
PT MANUAL DE UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT MANUALE UTENTE
SV BRUKSANVISNING
WG2424
|
33
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej
jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania
dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie.
Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz
porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji
urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje
doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich
problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie
urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
WSZELKIE INFORMACJE I CZĘŚCI ZAMIENNE SĄ NA STRONIE
WWW.SERVICE.TRISTAR.EU!
Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania
Wskazówki i podpowiedzi dotyczące używania produktu
Zamów części zamienne dla swojego produktu on-line
Zarejestruj się, aby otrzymywać uaktualnienia dotyczące
Twojego produktu
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko
zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Obchodź się z wagą ostrożnie, jest to precyzyjny przyrząd do mierzenia.
Nie upuść jej, ani na nią nie skacz.
• Nie obciążaj urządzenia ładunkiem większym niż 180kg, aby uniknąć
zniszczenia przyrządu.
• Podczas przenoszenia wagi, lub kiedy nie będzie używana, proszę
trzymać ją w pozycji pionowej.
WAGA MIERZĄCA TKANKĘ USZCZOWĄ NIE JEST
ODPOWIEDNIA DLA NASTĘPUJĄCYCH OSÓB:
• dzieci poniżej 10 roku życia oraz dorosłych powyżej 85 roku życia
• osób z objawami gorączki, obrzęku lub osteoporozy
• osób poddawanych dializie
• osób używających rozrusznika serca
• osób biorących lekarstwa na choroby układu krążenia
• kobiet w ciąży
• sportowców, którzy odbywają codziennie 5-godzinne intensywne
treningi osób z tętnem mniejszym niż 60 uderzeń na minutę
1
2
4 35
34
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
BATERIE
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur lub
bezpośredniego światła słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do
ognia. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
• Trzymaj baterie z dala od dzieci. To nie zabawki!
• Nie otwieraj baterii na siłę.
• Unikaj kontaktu z przedmiotami z metalu (pierścionki, gwoździe, śruby,
itd.), jako że istnieje możliwość zwarcia!
• W wyniku zwarcia baterie mogą się znacznie rozgrzać, a nawet zapalić.
Wskutek tego można się poparzyć.
• Dla własnego bezpieczeństwa, podczas transportu bieguny baterii
powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.
• Jeśli bateria przecieka, nie wycieraj jej. W razie kontaktu z tą cieczą,
należy dokładnie umyć ręce, a oczy przemyć czystą wodą. Jeśli objawy
nie ustąpią, skontaktuj się z lekarzem.
OPIS CZĘŚCI
1. Powierzchnia
platformy
2. Wyświetlacz
3. Przycisk w górę
4. Przycisk w dół
5. Przycisk ustawień
SYMBOL NA WYŚWIETLACZU ZNACZENIE
Kg/lb/st) Waga
P0-9 Miejsce na pamięć użytkownika
Mężczyzna
Kobieta
CM(FT;In) Wzrost
Age Wiek
FAT Odczyt tkanki tłuszczowej
TBW Odczyt zawartości wody
MUS Odczyt masy mięśniowej
BONE Odczyt masy kostnej
%
Procent tkanki tłuszczowej / zawartości
wody / masy mięśniowej/ masy kostnej
35
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przyrząd ten może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy staniesz na nim
bosymi, suchymi stopami.
• Główne działanie tego urządzenia jest oparte na pomiarze impedancji
elektrycznej w ludzkim ciele. Aby uzyskać faktyczne dane organizmu,
urządzenie przepuszcza słaby, niezauważalny sygnał elektryczny przez
Twoje ciało.
• Sygnał ten jest na ogół bezpieczny! Niemniej jednak, proszę przeczytaj
nasze specjalne instrukcje bezpieczeństwa!
• Metoda pomiaru jest określana jako „analiza impedancji
bioelektrycznej" (BIA), badania opartego na relacji pomiędzy masą ciała
a odpowiednim procentem zawartości wody w organizmie oraz innymi
danymi biologicznymi (wiek, płeć, masa ciała).
• Można spotkać ciężkie osoby z dobrze wyważoną zawartością
procentową tłuszczu i masy mięśniowej oraz pozornie szczupłe
osoby z bardzo wysokimi wartościami tkanki tłuszczowej. Tłuszcz jest
czynnikiem, który poważnie obciąża organizm, a w szczególności układ
sercowo-naczyniowy. Dlatego też kontrolowanie obu wartości (tkanka
tłuszczowa i waga) jest niezbędne dla zdrowia i sprawności zycznej.
UŻYTKOWANIE
Waga posiada ustawienia producenta w jednostkach "kg" i "cm". Aby
zmienić ustawienia na "lb" lub "kg" oraz "ft:in", postępuj następująco: Z tyłu
wagi, obok pojemnika na baterie, jest przełącznik naciskając go, wybierz
pomiędzy jednostkami miary: kg/lb/st.
FUNKCJA WAŻENIA
• Ustaw wagę na twardej, płaskiej nawierzchni (unikaj dywanów).
Nierówna podłoga może być przyczyną niedokładnych pomiarów.
• Stań na wadze obiema nogami. Urządzenie włączy się automatycznie.
• Równomiernie rozłóż swój ciężar i poczekaj, aż urządzenie określi Twoją
wagę.
• Cyfry na wyświetlaczu będą migać, zanim ukaże się Twoja dokładna
waga.
• Aby przedłużyć żywotność baterii, 10 sekund po wejściu na wagę,
wyłączy się ona automatycznie.
ZACHOWYWANIE SWOICH DANYCH
• Waga posiada wstępnie zapisane wartości, które możesz zmienić, co jest
opisane poniżej.
• Wszystkie kroki muszą być wykonane w odpowiedniej kolejności i w
przeciągu 10 sekund, w przeciwnym razie urządzenie automatycznie
skasuje tryb wpisywania.
• Naciśnij przycisk SET. Pasek pamięci wyświetli się na ekranie (P0).
Potwierdź to ustawienie przez naciśnięcie SET, albo wybierz inny
pasek pamięci przez naciskanie przycisku UP/DOWN (w górę/w dół), a
następnie SET, aby przejść do kolejnego ustawienia.
• Wyświetli się symbol "mężczyzny" lub "kobiety". Potwierdź ustawienie
przez naciśnięcie przycisku SET, albo użyj przycisku w górę/w dół, aby
wybrać symbol odpowiadający Twojej płci, a następnie naciśnij i przejdź
do kolejnego ustawienia.
• Wyświetli się ustawienie wzrostu. Wybierz swój wzrost, używając
przycisków w górę lub w dół. Przytrzymywanie jednego z przycisków
przyśpieszy proces. Potwierdź swój wpis, naciskając SET.
• Wyświetli się ustawienie wieku. Wybierz swój wiek, używając przycisków
w górę lub w dół. Przytrzymywanie jednego z przycisków przyśpieszy
proces. Potwierdź swój wpis, naciskając SET.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
36
• Urządzenie to może poprawnie funkcjonować tylko wtedy, kiedy
staniesz na nim bosymi, suchymi stopami. Jeśli to konieczne, wytrzyj
powierzchnię platformy, aby poprawić wyniki.
• Z powodu znacznej uktuacji tkanki tłuszczowej, optymalnymi
godzinami testu są 6 do 8 wieczorem, jako że wtedy tkanka tłuszczowa
jest najbardziej jednolita.
• Naciśnij przycisk SET, a wyświetli się numer użytkownika (P0-P9). Aby
wybrać swoje zapisane dane, użyj przycisków w górę/w dół.
• Poczekaj, aż numer użytkownika przestanie migać.
• Stań na platformie wagi obiema stopami.
• Najpierw na ekranie wyświetli się Twoja waga.
• Po paru sekundach wyświetlą się następujące dane:
• zawartość tkanki tłuszczowej w % (symbol FAT)
• analiza wyników w postaci wykresu
• zawartość wody w organizmie % (symbol TBW)
• zawartość masy mięśniowej w % (symbol MUS)
• zawartość masy kości w % (symbol BON)
BŁĄD
Jeśli na ekranie pojawi się wiadomość o błędzie, poczekaj, aż urządzenie
się wyłączy. Włącz je ponownie i zacznij od początku. Jeśli błąd nie zniknie,
wyciągnij baterie z komory baterii na 10 sekund.
• 8888 = Testowanie samodzielne (podczas włączania), aby sprawdzić, czy
wyświetlacz numeryczny działa poprawnie.
• `---- = Waga nie jest prawidłowo ustawiona.
• Err = Procent zawartości tkanki tłuszczowej jest powyżej lub poniżej
limitów pomiaru wagi.
• EEEE = Ciężar ciała jest powyżej dozwolonej wagi maksymalnej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
GWARANCJA
• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w
wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub
inną osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
• Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego
okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej
gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy.
Gwarancja ta nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej
1944/44CE.
• Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można
składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
• Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi
spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego
uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością
konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
37
• Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona
upoważnionej do tego rmie.
• Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
• Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte
gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym
zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących
zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z
dniem jego zakupu (odbioru).
• Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
• W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie
wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
• Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach
prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy
uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie,
konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd
podlega opłacie.
• Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
nieumiejętnego użytkowania.
• Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez
właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za
poniesione koszty.
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę
ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu
uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować
się z przedstawicielem władz lokalnych.
OPAKOWANIE
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
PRODUKT
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/
EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w
uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie
ludzkie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek
zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy
Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna oraz
wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tristar WG-2424 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi