Kruger Matz KM0468 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony komórkowe
Typ
Instrukcja obsługi
Mobile phone
KM0468
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
OWNER’S MANUAL
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE UTILIZARE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Wenden Sie sich bei Verlust oder Diebstahl
des Mobilteleons an Ihren Netzbetreiber,
um die SIM Karte zu sperren. Soortiges
Handeln erhöht die Wahrscheinlichkeit,
unbeugte Verwendung zu vermeiden. Um
das Mobilteleons vor unbeugter
Verwendung zu schützen, stellen Sie den
PIN Kode der SIM Karte und das
Teleonpasswort ein.
2. Verwenden des Mobilteleons während der
Fahrt ist verboten. Verwenden Sie die
Freisprech-Anlage, Ohrhörer oder Kopset
wenn Anrue während der Fahrt nicht zu
vermeiden sind.
3. Das Benutzen von Mobilteleonen während
des Fluges ist illegal und riskant. Bitte
stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilteleon
während des Fluges ausgeschaltet ist.
4. Schalten Sie das Mobilteleon immer aus,
wenn es verboten ist, dieses zu benutzen
oder, wenn es zu Störungen kommen oder
Geahr entstehen kann. Setzen Sie das
Mobilteleon nicht hohen oder niedrigen
Temperaturen aus.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Gummikappen
est verschlossen sind.
6. Trotz der Schutzart IP68 ist das
Mobilteleons nicht in jeder Situation gegen
jeden Wasserschaden beständig. Setzen Sie
das Gerät keinem Salzwasser oder
ionisiertem Wasser aus.
7. Trocknen Sie nach dem Eintauchen des
Mobilteleons in Wasser Lautsprecher und
Mikroon und lassen das Mobilteleon
vollständig trocknen. Trocknen Sie das
Mobilteleons nicht mit einem
Haartrockner.
8. Die Wasser- und Staubschutzklasse ist nicht
dauerhat und kann im Laue der Zeit
augrund des täglichen Gebrauchs des
Geräts abnehmen.
9. Die Verwendung dieses Geräts in der Nähe
von medizinischen Geräten kann zu
Betriebsstörungen ühren. Achten Sie
darau, wenn Sie Ihr Mobilteleons in der
Nähe von medizinischen Geräten wie
Herzschrittmachern, Hörgeräten und
einigen anderen elektronischen
medizinischen Geräten verwenden.
10.Reparaturen an diesem Gerät können
ausschließlich von einem qualizierten und
autorisierten Kundendienst durchgeührt
werden. Bei Versuchen, dieses Gerät selbst
DE
Bedienungsanleitung
3
zu reparieren, besteht die Geahr eines
dauerhaten Geräteschadens und des
Verlusts der Garantie.
11.Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht
speziell vom Teleonhersteller entwickelt
und empohlen wurde.
12.Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung ür Schäden oder
Verletzungen, die durch unsachgemäße
Verwendung und Handhabung des Geräts
verursacht wurden.
13.Am Mobilteleon stehen möglicherweise,
augrund der Netzwerk-Einstellungen oder
der Einstellungen des Netzbetreibers, nicht
alle Funktionen, die in dieser
Bedienungsanleitung augeührt sind, zur
Verügung. Verlassen Sie sich in
Notsituationen nicht nur audieses
Mobilteleon. Im Zweielsall wenden Sie
sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Taschenlampe
2. Steckplatz SIM Karte / Speicherkarte
3. Ohrlautsprecher
4. Display
5. Linke Funktionstaste
6. Taste Anruen
7. Richtungstasten
8. Rechte Funktionstaste
9. Taste AnruBeenden
10.Tasteneld
11.USB-C Steckplatz
12.Taste Taschenlampe
13.Kamera
14.LED Anzeige
15.Lautsprecher
1
2
3
4
69
10
57
8
DE
Bedienungsanleitung
4
12
13
15
14
EINSETZEN DER SIM KARTEN UND
SPEICHERKARTE
1. Önen Sie die Abdeckung des Steckplatzes
ür SIM Karte / Speicherkarte.
2. Ziehen Sie das SIM Fach heraus.
3. Setzen Sie eine SIM Karte in den Steckplatz
ür SIM1.
Optional: setzen Sie eine SIM Karte oder
Speicherkarte in den Steckplatz ür SIM2.
4. Stecken Sie das SIM Fach wieder ein, so dass
die Stite der SIM Karte zum Display zeigen.
AUFLADEN
1. Verbinden Sie das USB-C Kabel mit dem
Ladegerät.
2. Önen Sie die Abdeckung des USB-C
Steckplatzes.
3. Verbinden Sie das USB-C Kabel mit dem
Steckplatz.
4. Trennen Sie das Ladegerät, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
BETRIEB
• Um das Mobilteleon einzuschalten, Taste
AnruBeenden drücken und halten.
Um das Tasteneld zu sperren, drücken Sie
die Taste Menü und danach die Taste *, oder
im Hauptbildschirm, drücken Sie die Taste
AnruBeenden.
DE
Bedienungsanleitung
5
11
BENACHRICHTIGUNGSSYMBOLE AM
HAUPOTBILDSCHIRM
Netzwerksignalstärke
Batterieladung
Nicht gelesene Textnachricht
Verpasster Anru
Bluetooth aktiviert
Speicherkarte aktiv
Alarm aktiv
Tasteneld gesperrt
Allgemeines Prol aktiv
Stilles Prol aktiv
Besprechungsprol aktiv
Außenprol aktiv
Teleonanrue tätigen
Um eine Nummer zu wählen, verwenden Sie
im Hauptbildschirm das Tasteneld.
Um den Kontakt über die Kontaktliste
anzuruen, ruen Sie das Menü Kontakte au,
wählen den Kontakt aus und drücken die
Taste Anruen.
Textnachricht senden
Gehen Sie zum Menü Nachrichten, wählen
das Menü Nachricht schreiben und
schreiben eine Nachricht. Drücken Sie dann
die Taste Optionen und wählen Senden an.
Wählen Sie Nummer eingeben oder Aus
Teleonbuch hinzuügen. Drücken Sie die
Taste Optionen und wählen Senden.
Verknüpungen audem Hauptbildschirm
Halten Sie die Taste # gedrückt, um zwischen
den Prolen Allgemein, Still und
Besprechung zu wechseln.
Halten Sie die Taste 1 gedrückt, um die
Nummer des Anrubeantworters zu wählen.
Drücken Sie eine der Richtungstasten, um
eine Verknüpung zu aktivieren.
DE
Bedienungsanleitung
6
Verknüpungen können im Menü
Einstellungen geändert werden.
Anruiste
• Der Verlauvon gewählten, empangenen
und verpassten Anruen kann im Menü
Anruverlauangezeigt werden.
Multimedia
Um Bilder auzunehmen, wählen Sie das
Menü Kamera.
• Um augenommene Bilder anzuzeigen,
wählen Sie das Menü Galerie. Verwenden Sie
die Richtungstasten, um zwischen den
Bildern zu wechseln. Drücken Sie die Taste 1,
um das Bild zu drehen.
• Um Videos auzunehmen, wählen Sie das
Menü Videorecorder.
Um die Videos anzusehen, wählen Sie das
Menü Video-Player.
Um Musik und augenommene Sprache zu
hören, wählen Sie das Menü Audio-Player.
Um Sprache auzunehmen, wählen Sie das
Menü Soundrekorder. Um die Aunahme zu
starten, gehen Sie zum Menü Optionen und
wählen Neue Aunahme.
Werkzeuge
Um den Alarm einzustellen, gehen Sie zum
Menü Alarm.
• Das Menü Taschenrechner ermöglicht
einache Berechnungen.
Über das Menü Bluetooth können Sie das
Teleon mit externen Geräten wie einem
anderen Teleon oder Funk-Kophörern
verbinden. Um das Teleon mit einem
externen Gerät zu verbinden, aktivieren Sie
Bluetooth, gehen zum Menü Gekoppelte
Geräte und wählen Neues Gerät suchen.
Nachdem Sie ein externes Gerät geunden
haben, wählen Sie dieses aus und drücken
die Taste Koppeln. Wenn ein Passwort
erorderlich ist, geben Sie 0000 ein.
Mit dem Menü SIM Toolkit können vom
Netzbetreiber bereitgestellte Dienste
aktiviert werden.
DE
Bedienungsanleitung
7
Profle
Im Menü "Prole" können Sie die
Toneinstellung eines Prols ändern. Um die
Toneinstellungen zu ändern, wählen Sie das
Prol aus, drücken Sie die Taste Optionen und
wählen Anpassen. Bitte beachten Sie: Das
stille Prol kann nicht angepasst werden.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Lösung
SIM Kartenehler
Reinigen Sie die Stite
der SIM Karte. Wenn
dieses Problem
weiterhin autritt,
wenden Sie sich an
Ihren Netzbetreiber.
Kann keine
Teleonanrue tätigen
Überprüen Sie das
Netzwerksignal. Wenn
es zu niedrig ist,
gehen Sie zu einem
Ort mit stärkerem
Signal. Wenn dieses
Problem weiterhin
autritt, wenden Sie
sich an Ihren
Netzbetreiber.
Kann nicht audas
Menü SIM Toolkit
zugreien
Die SIM Karte
unterstützt diese
Funktion nicht
DE
Bedienungsanleitung
8
TECHNISCHE DATEN
Hauptmerkmale
CPU: MTK6261
RAM: 32 MB
Interner Speicher: 32 MB
Externer Speicher: max. 32 GB
Display
Größe: 2,4" QVGA
Abmessungen: 240x320 Pixel
Multimedia
Kamera: 0,3 Mpx
FM Radio
Mikroon
Lautsprecher
Kommunikation
Netzwerk: WAP
Bluetooth: 3.0
Anschlüsse
1 x nanoSIM, 1 x nanoSIM / microSD
USB-C
Stromversorgung
Stromversorgung: 5 V / 1000 mA
Batteriekapazität: 2500 mAh
Gehäuse
IP68
Gewicht: 164 g
Abmessungen: 130 x 56 x 15 mm
Set beinhaltet
Ladegerät, USB Kabel, Bedienungsanleitung
DE
Bedienungsanleitung
9
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung audem Produkt bzw. auder
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden dar. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abällen, um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
ördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auumweltreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieeranten
wenden und die Bedingungen des Verkausvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darnicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China ür LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Hiermit erklär die Firma LECHPOL
ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das
Gerät Mobilteleon KM0468 im Einklang mit
den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE
bendet.
Komplette Konormitätserklärung zum
herunterladen auwww.lechpol.eu.
DE
Bedienungsanleitung
10
EN
Owner’s manual
11
SAFETY INSTRUCTIONS
1. In case olosing or thet othe phone,
contact your network carrier about locking
the SIM card. Taking action immediately will
increase chances oavoiding unauthorized
use. To secure the phone rom
unauthorized use, set the SIM card PIN
number and set up the phone password.
2. It is orbidden to use the phone while
driving, iit requires holding the phone near
your ear. Iit is necessary to use the phone,
use headset or earphones.
3. Do not use the phone while on board a
plane. During ight it must be shut down.
4. Turn othe phone in places where using it
is orbidden or may cause danger. Do not
expose the phone to high or low
temperatures.
5. Make sure that all rubber caps are sealed
tight.
6. Despite the IP68 rating, the phone is not
resistant to every water damage in every
situation. Do not expose the device to salt
water or ionized water.
7. Ater submerging the phone in water, make
sure to dry speaker, microphone and leave
the phone to dry completely. Do not dry the
phone with a hair dryer.
8. Water and dust protection rating is not
permanent, and can decrease over time, as
a result oeveryday usage othe device.
9. Usage othis device near medical
apparatuses may cause intererence in their
operation. Pay attention while using your
phone near medical apparatuses such as
pacemakers, hearing aids and some other
electronic medical devices.
10.Any repair othis device can be carried out
in qualied and authorized service point
exclusively. Any attempts to repair this
device on your own, may hold the risk o
permanent device damage and lose o
warranty.
11.Do not use accessories which are not
specically designed and recommended by
the phone manuacturer.
12.Producer does not claim responsibility o
damages or injuries caused by
inappropriate device use and handling.
13.The phone may not include all othe
eatures that are listed in this owner's
manual due to network settings or network
carrier setting. Do not rely solely on this
phone in emergency situations. Ithere are
any doubts, please consult your network
carrier.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Torch
2. SIM card / memory card slot
3. Ear speaker
4. Display
5. Letunction button
6. Dial call button
7. Directional buttons
8. Right unction button
9. End call button
10.Numeric keypad
11.USB-C socket
12.Torch button
13.Camera
14.Flash LED
15.Speaker
1
2
3
4
69
10
11
57
8
12
13
15
14
EN
Owner’s manual
12
EN
Owner’s manual
13
INSTALLING SIM CARDS AND MEMORY
CARD
1. Open the SIM card / memory card slot
cover.
2. Slide out the SIM tray.
3. Place a SIM card in SIM1 slot.
Optional: place a SIM card or a memory card
in SIM2 slot.
4. Slide in the SIM tray in a way that pins oa
SIM card are directed to the display.
CHARGING
1. Connect the USB-C cable to the power
adapter.
2. Open the USB-C socket cover.
3. Plug the USB-C cable to the socket.
4. Disconnect the charger ater nished
charging.
OPERATION
To turn on the phone, press and hold the end
call button.
To lock the keypad, press the Menu button,
then the * button, or in the main screen,
press the end call button.
MAIN SCREEN NOTIFICATION ICONS
Network signal level
Battery level
Unread text message
Missed call
Bluetooth enabled
Memory card active
Alarm enabled
Keypad locked
Silent prole active
Prol Cichy aktywny
Meeting prole active
Outdoor prole active
Making phone calls
To dial a number, while in main screen, use
the numeric keypad.
To call the contact rom contact list, go to the
Contacts menu, select the contact and press
the dial call button.
Sending text message
Go to the Messages menu, then select the
Write message menu and write a message.
Then press the Options button and select
Send to. Select Enter number or Add rom
Phonebook option. Press the Options button
and select Send.
Shortcuts on the main screen
Press and hold the # button to switch
between proles General, Silent and
Meeting.
Press and hold the 1 button to dial the
voicemail number.
• Press one othe directional buttons to
activate a shortcut. Shortcuts can be
changed in the Settings menu.
Call log
History odialed, received and missed calls
can be viewed in the Call history menu.
Multimedia
To take pictures, select the Camera menu.
To view taken pictures, select the Gallery
menu. Use the directional buttons to switch
between pictures. To rotate the picture, press
the 1 button.
To shoot videos, select the Video recorder
menu.
To watch the videos, select the Video player
menu.
To listen to music and recorded voice, select
the Audio player menu.
To record voice, select the Sound recorder
menu. To start the recording, go to Options
menu and select New record.
EN
Owner’s manual
14
EN
Owner’s manual
15
Tools
To set the alarm, go to the Alarms menu.
Calculator menu allows to make simple
calculations.
The Bluetooth menu allows to connect the
phone with external devices, such as another
phone or wireless headphones. To connect
the phone with external device, enable the
Bluetooth, then go to the Paired devices
menu and select Search new device. Ater
nding an external device, select it and press
the Pair button. Ipassword is required, input
0000.
SIM toolkit menu allows to enable services
provided by network carrier.
Profles
Proles menu allows to change sound setting
oa prole. To change sound settings, select
the prole, press the Options button and
select Customize. Attention: Silent prole can’t
be customized.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution
SIM card error
Clean the pins othe
SIM card. Ithis
problem keeps
occurring, contact
your network carrier.
Can't make a phone
call
Check the network
signal. Iit is too low,
go to a place with
stronger signal. Ithis
problem keeps
occurring, contact
your network carrier.
Can't access SIM
toolkit menu
SIM card does not
support this unction
SPECIFICATION
Main parameters
CPU: MTK6261
RAM: 32 MB
Internal memory: 32 MB
External memory: max. 32 GB
Display
Size: 2,4" QVGA
Dimension: 320 x 240 px
Multimedia
Camera: 0,3 Mpx
FM Radio
Microphone
Speaker
Connectivity
Network: WAP
Bluetooth: 3.0
I/O
1 x nanoSIM, 1 x nanoSIM / microSD slot
Type C USB
Power supply
Power supply: 5 V / 1000 mA
Battery capacity: 2500 mAh
Body
IP68 protection
Weight: 164 g
Dimensions: 130 x 56 x 15 mm
Set includes
Charger, USB cable, user manual
EN
Owner’s manual
16
EN
Owner’s manual
17
English
Correct Disposal oThis Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at
the end oits working lie. To prevent possible harm to
the environment or human health rom uncontrolled
waste disposal, please separate this rom other types o
wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse omaterial resources. Household
users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce,
or details owhere and how they can take this item or
environmentally sae recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and
conditions othe purchase contract. This product should
not be mixed with other commercial wastes or disposal.
Made in China or LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. hereby
declares that Mobile phone KM0468 is consistent
with directive 2014/53/UE.
Full text othe EU Declaration oConormity is
available at ollowing Internet address:
www.lechpol.eu.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Σε περίπτωση απώλειας ή κλοπής του
τηλεφώνου,επικοινωνήστε με την εταιρεία
κινητής τηλεφωνίας σας σχετικά με το
κλείδωμα της κάρτας SIM. Η άμεση λήψη
μέτρων θα αυξήσει τις πιθανότητες
αποφυγής μη εξουσιοδοτημένης χρήσης.
Για να ασφαλίσετε το τηλέφωνο από μη
εξουσιοδοτημένη χρήση,ορίστε τον
αριθμό PIN της κάρτας SIM και ρυθμίστε
τον κωδικό πρόσβασης του τηλεφώνου.
2. Απαγορεύεται η χρήση του τηλεφώνου
κατά την οδήγηση,εάν απαιτείται να
κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας.
Εάν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε
το τηλέφωνο,χρησιμοποιήστε ακουστικά.
3. Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο ενώ
βρίσκεστε στο αεροπλάνο.Κατά την πτήση
πρέπει να είναι κλειστό.
4. Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο σε μέρη
όπου απαγορεύεται η χρήση του ή
ενδέχεται να προκαλέσει κίνδυνο.Μην
εκθέτετε το τηλέφωνο σε υψηλές ή χαμηλές
θερμοκρασίες.
5. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ελαστικά πώματα
είναι σφραγισμένα.
6. Παρά την βαθμολογία IP68, το τηλέφωνο
δεν είναι ανθεκτικό σε κάθε ζημιά στο νερό
σε κάθε περίπτωση.Μην εκθέτετε τη
συσκευή σε αλμυρό νερό ή ιονισμένο νερό.
7. Εφόσον βυθιστεί το τηλέφωνο σε νερό,
φροντίστε να στεγνώσετε το ηχείο,το
μικρόφωνο και αφήστε το τηλέφωνο να
στεγνώσει εντελώς.Μην στεγνώνετε το
τηλέφωνο με σεσουάρ μαλλιών.
8. Η βαθμολογία προστασίας νερού και
σκόνης δεν είναι μόνιμη και μπορεί να
μειωθεί με την πάροδο του χρόνου,ως
αποτέλεσμα της καθημερινής χρήσης της
συσκευής.
9. Η χρήση αυτής της συσκευής κοντά σε
ιατρικές συσκευές μπορεί να προκαλέσει
παρεμβολές στη λειτουργία τους.Δώστε
προσοχή ενώ χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό
σας κοντά σε ιατρικές συσκευές όπως
βηματοδότες,ακουστικά βαρηκοΐας και
ορισμένες άλλες ηλεκτρονικές ιατρικές
συσκευές.
10.Οποιαδήποτε επισκευή αυτής της
συσκευής μπορεί να πραγματοποιηθεί
αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένο σημείο
σέρβις.Οποιαδήποτε απόπειρα
επιδιόρθωσης αυτής της συσκευής,
ενδέχεται να ενέχει τον κίνδυνο μόνιμης
GR
Εγχειρίδιο χρήσης
18
βλάβης της συσκευής και απώλειας
εγγύησης.
11.Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν είναι
ειδικά σχεδιασμένα και προτεινόμενα από
τον κατασκευαστή του τηλεφώνου.
12.Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει ευθύνη για
ζημιές ή τραυματισμούς που προκαλούνται
από ακατάλληλη χρήση και χειρισμό
συσκευών.
13.Το τηλέφωνο ενδέχεται να μην
περιλαμβάνει όλες τις δυνατότητες που
παρατίθενται στο εγχειρίδιο αυτού του
κατόχου λόγω των ρυθμίσεων δικτύου ή
της ρύθμισης φορέα δικτύου.Μην
βασίζεστε αποκλειστικά σε αυτό το
τηλέφωνο σε καταστάσεις έκτακτης
ανάγκης.Εάν υπάρχουν αμφιβολίες,
συμβουλευτείτε τον πάροχοτουδικτύου
σας.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Φακός
2. Υποδοχή κάρτας SIM / κάρτας μνήμης
3. Ηχείο αυτιού
4. Οθόνη
5. Αριστερό κουμπί λειτουργίας
6. Κουμπί κλήσης
7. Κουμπιά κατεύθυνσης
8. Δεξί κουμπί λειτουργίας
9. Κουμπί τερματισμού κλήσης
10.Αριθμητικό πληκτρολόγιο
11.Υποδοχή USB-C
12.Κουμπί φακού
13.Κάμερα
14.Ένδειξη LED
15.Ομιλητής
1
2
3
4
69
10
57
8
GR
Εγχειρίδιο χρήσης
19
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΡΤΑΣSIM ΚΑΙ ΚΑΡΤΑΣ
ΜΝΗΜΗΣ
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της υποδοχής κάρτας
SIM / κάρτας μνήμης.
2. Σύρετε την υποδοχή SIM προς τα έξω.
3. Τοποθετήστε μια κάρτα SIM στην υποδοχή
SIM1.
Προαιρετικό:τοποθετήστε μια κάρτα SIM ή
μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή SIM2.
4. Σύρετε στο δίσκο SIM με τρόπο που οι
καρφίτσες μιας κάρτας SIM κατευθύνονται
στην οθόνη.
ΦΟΡΤΙΣΗ
1. Συνδέστε το καλώδιο USB-C στον
προσαρμογέα ρεύματος.
2. Ανοίξτε το κάλυμμα της υποδοχής USB-C.
3. Συνδέστε το καλώδιο USB-C στην πρίζα.
4. Αποσυνδέστε το φορτιστή μετά την
ολοκλήρωση της φόρτισης.
ΛΕΙΤΡΟΥΓΙΑ
Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο,
πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
τερματισμού κλήσης.
Για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο,πατήστε
το κουμπί Μενού και μετά το κουμπί *ή
στην κύρια οθόνη,πατήστε το κουμπί
τερματισμού κλήσης.
GR
Εγχειρίδιο χρήσης
20
11
12
13
15
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kruger Matz KM0468 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony komórkowe
Typ
Instrukcja obsługi