BLACK+DECKER BL188DM2K Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.blackanddecker.eu BL188
1
7
8
6
9
5 3 4
2
509214 - 62 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BL188
www.blackanddecker.eu BL188
1
7
8
6
9
5 3 4
2
2
1
2
1
7
8
6
9
3
2
4
A
C
E
B
D
F
7
5
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa
BLACK+DECKER BL188 jest przeznaczona
do wkręcania i wykręcania wkrętów oraz wiercenia
otworów w drewnie, metalach i murze. Elektronarzędzie
to nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno elektronarzędzie sieciowe (przewodowe) jak
i akumulatorowe (bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują
palne pary, gazy lub pyły. Niektóre narzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani osób postronnych
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka przewodu elektronarzędzia musi
pasować do gniazdka elektrycznego
i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać.
Gdy elektronarzędzie zawiera uziemienie
ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazdka elektryczne zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów,
jak na przykład rury, grzejniki, piece
i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do
wnętrza obudowy narzędzia grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z przewodem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia
ani wyjmowania wtyczki z gniazdka
elektrycznego. Chroń przewód przed wysoką
temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub
zaplątany przewód może spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
dopuszczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś
zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem
narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila
nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi
konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa,
obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny
lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju
i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają
ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
włożeniem akumulatora, zanim zaczniesz
manipulować sprzętem lub go transportować,
sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie narzędzia z palcem opartym na
wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy
nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej
się części narzędzia może doprowadzić do urazu
ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie
postępowanie umożliwia zachowanie lepszej
kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy,
POLSKI
4
odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych
elementów. Luźna garderoba, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez obracające
się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamontowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Musi ono być
dobrane odpowiednio do warunków pracy.
Najwyższą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Narzędzie, które nie daje
się normalnie załączyć lub wyłączyć, jest
niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji,
przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze najpierw odłącz je
od zasilania. Ten środek ostrożności zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać ich osobom, które nie są
z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej
instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim
kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte
ani tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania sprzętu.
Uszkodzone elektronarzędzie przed użyciem
należy naprawić. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwe serwisowanie narzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie pielęgnowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj
przy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie narzędzi wbrew przeznaczeniu
jest niebezpieczne.
5. Użytkowanie akumulatorów
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez producenta.
Włożenie do ładowarki akumulatora innego rodzaju,
niż przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko oparzenia
i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od
metalowych przedmiotów, jak spinacze
biurowe, monety, klucze, gwoździe lub śruby,
które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora grozi pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
zanieczyszczenia natychmiast spłucz wodą
narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza.
Wyciekły elektrolit grozi podrażnieniem lub
oparzeniem skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Jest to istotnym warunkiem
zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy wiertarko-wkrętarek.
Przy korzystaniu z elektronarzędzia jako
wiertarki udarowej zakładaj nauszniki
ochronne. Hałas może doprowadzić do
uszkodzenia narządu słuchu.
Korzystaj z dostarczonej rękojeści dodatkowej.
Utrata panowania nad maszyną może skutkować
urazem ciała.
Gdy w obszarze pracy mogą przebiegać ukryte
przewody elektryczne, trzymaj wiertarko-
wkrętarkę za izolowane powierzchnie.
Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie
z gołymi metalowymi elementami maszyny, co
grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie
natraenia na będący pod napięciem przewód.
 Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu
obrabianego na stabilnej powierzchni.
Przytrzymywanie przedmiotu ręką lub ciałem grozi
utratą panowania nad elektronarzędziem.
 Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach,
podłogach i sutach sprawdź, czy w obszarach
tych nie przebiegają jakieś przewody i rury.
 Nie dotykaj ostrza wiertła bezpośrednio po użyciu,
gdyż może być gorące.
5
 W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie wiertarko-wkrętarki. Używanie
innych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem elektronarzędzia grozi
nieprzewidywalnymi konsekwencjami.
Bezpieczeństwo osób postronnych
 Zabrania się używania tej wiertarko-wkrętarki przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym
elektronarzędziem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z wiertarko-wkrętarki mogą wystąpić
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
elektronarzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń
zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
 Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
 Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, wierteł lub akcesoriów.
 Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
narzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
 Pogorszenie słuchu.
 Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu
(np. powstającego podczas obróbki drewna,
a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne
przyspieszenia drgań na rękojeści podane w pkt.
„Dane techniczne” i „Deklaracja zgodności UE” zostały
zmierzone standardową metodą opisaną w normie
EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do
porównań z innymi wiertarko-wkrętarkami i do wstępnej
oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna
przyśpieszenia drgań na rękojeści w praktyce może
się różnić od podanej wartości zależnie od sposobu
wykorzystania elektronarzędzia i nie da się wykluczyć
jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu
podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/EG
środków bezpieczeństwa dla ochrony osób trzeba też
uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a także jak
długo w danym czasie wiertarko-wkrętarka pozostawała
wyłączona i jak długo pracowała na biegu jałowym.
Naklejki na wiertarko-wkrętarce
Na wiertarko-wkrętarce umieszczono kod daty
i następujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
:
f
Na czas pracy zakładaj nauszniki ochronne.
Hałas grozi uszkodzeniem słuchu.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
 W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
 Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
 Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym
temperatura może przekroczyć 40 oC.
 Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 oC i 40 oC.
 Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
 Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj
wskazówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
 Ładowarek BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z elektronarzędziem. Inne akumulatory mogą
ulec rozerwaniu, co grozi wyrządzeniem szkód
rzeczowych i osobowych.
 Nigdy nie ładuj baterii.
 Natychmiast wymień uszkodzone przewody
elektryczne.
 Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
 Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
6
Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie
sieciowe odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej. Nigdy nie zastępuj
ładowarki zwykłym przewodem elektrycznym.
 W razie uszkodzenia przewodu zasilającego zleć
wymianę producentowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Nieumiejętna naprawa naraża użytkownika na
porażenie prądem elektrycznym.
Elementy wiertarko-wkrętarki
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie
spośród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik
2. Przełącznik kierunku obrotów prawo/lewo
3. Tuleja nastawcza momentu obrotowego
4. Przełącznik biegów
5. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
6. Akumulator
7. Guzik zwalniający akumulatora
8. Diodowa lampka robocza
9. Uchwyt na końcówkę wkrętarską
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym
użyciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna
wyczuwalnie spadać. Podczas ładowania akumulator
może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko,
które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura
otoczenia jest niższa niż 10 oC lub wyższa niż 40 oC.
Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24 oC.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora,
gdy jego temperatura jest niższa niż ok. 10 oC lub
wyższa niż 40 oC.
Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka
zacznie go ładować, gdy tylko temperatura ta
osiągnie prawidłową wartość.
Przyłącz ładowarkę do sieci prądu przemiennego
(230 V, 50 Hz).
Włóż akumulator do ładowarki, jak pokazano na
rysunku A.
Zaczyna migać zielona dioda świecąca, informując,
że akumulator jest ładowany.
Gdy wskaźnik ten zapali się na stałe, to znaczy że
akumulator został całkowicie naładowany i można
go użyć lub pozostawić w ładowarce.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pożaru. By odłączyć
wiertarko-wkrętarkę od ładowarki, najpierw odłącz
ładowarkę od sieci, a następnie przewód zasilający
od wiertarko-wkrętarki.
Wkładanie akumulatora (rys. B)
Wsuń akumulator do obsady we wiertarko-
wkrętarce i wciśnij aż do zatrzaśnięcia, jak
pokazano na rysunku B. Sprawdź, czy akumulator
został prawidłowo włożony.
Wyjmowanie akumulatora
(wstawka na rys. B)
Naciśnij przycisk zwalniający (7) i jednocześnie
wyciągnij akumulator z obsady, jak pokazano na
wstawce na rysunku B.
Wyłącznik i przełącznik kierunku obrotów
prawo/lewo (rys. C)
Wiertarko-wkrętarkę załącza się i wyłącza
wyłącznikiem (1), który pokazano na rysunku
C. Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie
prędkość obrotowa wrzeciona.
Przełącznik kierunku obrotów prawo/w lewo
(2) służy jednocześnie jako blokada wiertarko-
wkrętarki.
By uzyskać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik
i naciśnij przełącznik z prawej strony wiertarko-
wkrętarki.
By uzyskać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik
i naciśnij przełącznik z lewej strony wiertarko-
wkrętarki.
W środkowej pozycji przełącznika prawo/lewo
wiertarko-wkrętarka jest zablokowana. Przy
przestawianiu tego przełącznika wyłącznik (1)
musi być zwolniony
Wybór momentu obrotowego (rys. D)
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w tuleję
nastawczą momentu obrotowego, która to funkcja
pomaga przy wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde
przedmioty wymagają większego momentu obrotowego
niż małe wkręty i miękkie przedmioty.
7
By wywiercić otwór w drewnie, metalu lub
tworzywie sztucznym, obróć tuleję do pozycji,
w której strzałka wskazuje na symbol wiertła.
By wkręcić wkręt, wybierz tuleją żądany moment
obrotowy. Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego
ustawienia, wykonaj następujące próby:
Tuleję nastawczą obróć do pozycji
o najmniejszym momencie obrotowym.
Przy tym ustawieniu wkręć pierwszy wkręt.
Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd,
przestaw tuleję na większą wartość
i kontynuuj wkręcanie.
 Powtórz tę procedurę aż do uzyskania
optymalnego momentu obrotowego.
 Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
Przełącznik biegów (rys. E)
Przekładnia dwubiegowa umożliwia zmianę biegu,
co czyni wiertarko-wkrętarkę jeszcze bardziej
uniwersalnym elektronarzędziem.
Dla uzyskania mniejszej prędkości obrotowej
i większego momentu obrotowego wyłącz
maszynę, odczekaj, aż się zatrzyma, i wybierz
1. bieg, przestawiając przełącznik (4) do tyłu
(w stronę przeciwną do uchwytu wiertarskiego).
By uzyskać większą prędkość obrotową i mniejszy
moment obrotowy, w taki sam sposób wybierz
2. bieg, przestawiając przełącznik do przodu
w kierunku uchwytu wiertarskiego.
Wskazówka: Nie zmieniaj biegu, gdy silnik jeszcze
pracuje. W razie problemu ze zmianą biegu sprawdź,
czy przełącznik biegów jest całkowicie przesunięty do
przodu lub do tyłu.
Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (rys. F)
Ostrzeżenie! By nie narażać się na przypadkowe
uruchomienie wiertarko-wkrętarki, przed włożeniem lub
wyjęciem narzędzia roboczego wyjmij akumulator.
By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne
narzędzie robocze:
 Chwyć uchwyt wiertarski (5) i obróć go w lewo
(patrząc od strony szczęk uchwytu).
Włóż chwyt końcówki lub innego narzędzia
roboczego w uchwyt wiertarski i zamocuj go.
W tym celu chwyć uchwyt wiertarski i obróć go
w prawo (patrząc od strony szczęk uchwytu).
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj mocowania końcówki
lub innego narzędzia roboczego przez przytrzymanie
uchwytu wiertarskiego i załączenie elektronarzędzia.
Może przy tym ulec uszkodzeniu uchwyt, co grozi
doznaniem urazu.
Praca jako wiertarka udarowa
Wiertarko-wkrętarka BL188 może być wykorzystywana
jako wiertarka udarowa. Funkcję tę uaktywnia się przez
obrócenie tulei nastawczej do pozycji z symbolem
młotka . Służy ona do wiercenia otworów w murze.
Ostrzeżenie! Gdy tuleja nastawcza znajduje się
pozycji wiercenia lub wiercenia udarowego, nie działa
sprzęgło przeciążeniowe. Zakleszczenie wiertła może
spowodować gwałtowne obrócenie maszyny.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
By wkręcić wkręt, przełącznik kierunku obrotów
naciśnij w lewo.
By wykręcić wkręt, przełącznik kierunku obrotów
naciśnij w prawo.
Wskazówka: Przy zmianie kierunku obrotów zawsze
najpierw zwalniaj wyłącznik.
Wiercenie
Używaj tylko ostrych wierteł.
Zamocuj przedmiot obrabiany zgodnie ze
wskazówkami bezpieczeństwa pracy.
Zastosuj odpowiednie, niezbędne wyposażenie
ochronne.
Zabezpiecz obszar pracy i utrzymuj go w czystości
zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa pracy.
Rozpocznij wiercenie przy małej prędkości
obrotowej i lekkim nacisku. Zwiększ je, gdy otwór
osiągnie dostateczną głębokość i wiertło nie będzie
się ześlizgiwać.
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła.
Nie powinien on być większy, niż wymaga tego
postęp wiercenia. W przeciwnym razie może dojść
do zablokowania silnika lub uszkodzenia wiertła.
Trzymaj wiertarko-wkrętarkę obiema rękami.
Jedną ręką chwyć rękojeść, a drugą - obsadę
akumulatora od spodu lub, jeżeli występuje,
rękojeść dodatkową.
W RAZIE ZABLOKOWANIA WIERTŁA
NIE PRÓBUJ GO ROZRUSZAĆ PRZEZ
WIELOKROTNE URUCHAMIANIE
WYŁĄCZNIKA, GDYŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ
DO USZKODZENIA NARZĘDZIA ROBOCZEGO.
Tuż przed przewierceniem przedmiotu
obrabianego zmniejsz nacisk i prędkość, by
nie doszło do zablokowania wiertła w chwili
przewiercenia otworu.
Nie wyłączaj silnika przy wysuwaniu
wiertła z wywierconego otworu, bo grozi to
zakleszczeniem narzędzia roboczego.
Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka daje się
załączać i wyłączać wyłącznikiem.
8
Wiercenie w drewnie
Drewno można wiercić takimi samymi wiertłami
spiralnymi, jak do metalu, lub wiertłami piórkowymi.
Wiertło powinno być ostre i należy je regularnie
wysuwać z otworu, by usunąć zwierciny.
Wiercenie w metalu
Przy wierceniu otworów w metalu stosuj płyn chłodząco-
smarujący. Wyjątek stanowi tutaj żeliwo i mosiądz, które
powinno się wiercić na sucho. Najlepszym środkiem
smarnym jest olej chłodząco-smarujący z domieszką
siarki.
Wiercenie w murze
Przestaw maszynę na tryb wiercenia udarowego.
Do wiercenia w murze służą wiertła udarowe.
Patrz p. „Wiercenie”. Wywieraj tylko lekki nacisk w osi
wiertła, by nie uszkodzić materiału. Równomierne
wydostawanie się zwiercin świadczy o właściwym
postępie wiercenia.
Diodowa lampka robocza
Diodowa lampka robocza (8) zapala się automatycznie
z chwilą naciśnięcia wyłącznika (1).
Wskazówka: Lampka robocza służy do oświetlania
bezpośredniego obszaru pracy, a nie jako latarka
kieszonkowa.
Przechowywanie końcówek wkrętarskich
W podstawie wiertarko-wkrętarki znajduje się specjalny
uchwyt (9) do tego celu.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Wiertarko-wkrętarka
nie załącza się.
Akumulator nie został
prawidłowo włożony.
Sprawdź, czy
akumulator jest
prawidłowo włożony.
Akumulator nie jest
naładowany.
Sprawdź warunki
ładowania
akumulatora.
Wiertarko-wkrętarka
startuje natychmiast
po włożeniu
akumulatora.
Wyłącznik znajduje
się w pozycji
włączonej.
By wiertarko-
wkrętarka nie
startowała
natychmiast
po włożeniu
akumulatora,
wyłącznik musi się
znajdować w pozycji
wyłączonej.
Akumulator nie jest
ładowany.
W ładowarce nie ma
akumulatora.
Włóż akumulator
do ładowarki, aż
zapali się dioda
świecąca.
Ładowarka nie jest
przyłączona do sieci.
Przyłącz ładowarkę
do sprawnego
gniazdka
elektrycznego.
Temperatura
otoczenia jest za
niska lub za wysoka.
Ustaw ładowarkę
w miejscu
o temperaturze
otoczenia powyżej
4,5 °C i poniżej
40,5 °C.
Wiertarko-wkrętarka
nagle się wyłącza.
Akumulator
przekroczył
maksymalną
dopuszczalną
temperaturę pracy.
Ochłodź akumulator.
Brak ładunku
(dla zwiększenia
trwałości użytkowej
akumulator jest tak
skonstruowany,
że po zużyciu
ładunku natychmiast
się wyłącza).
Włóż akumulator do
ładowarki i naładuj go.
Konserwacja
Wiertarko-wkrętarka BLACK+DECKER odznacza się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania
jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmij akumulator
z wiertarko-wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić
ładowarkę, odłącz ją od sieci.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we
wiertarko-wkrętarce i ładowarce.
9
Systematycznie przecieraj obudowę silnika
wilgotną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych
ściernych środków czyszczących ani takich, które
zawierają rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu
otwórz go i, lekko ostukując, usuń zgromadzony
we wnętrzu pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Urządzeń
elektrycznych i akumulatorów z tym symbolem
nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstw
domowych.
Sprzęt elektryczny i akumulatory zawierają
materiały, które mogą być ponownie wykorzystane.
W ten sposób chroni się środowisko naturalne
i zmniejsza popyt na surowce. Zutylizuj je zgodnie
z lokalnymi przepisami. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w Internecie pod adresem
www.2helpU.com.
ciwe postępowanie ze zużytym sprtem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego skutków, o których mowa
w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015 r. o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecnci w tym sprcie
niebezpiecznych ubstancji, mieszanin oraz części
składowych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu, takich jak
skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód
gruntowych.
Dane techniczne
BL188
Napięcie VDC 18
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0-420/0-1650
Maksymalny moment obrotowy Nm 52
Maksymalne rozwarcie szczęk mm 13
Maks. średnica wiercenia w stali/drewnie mm 13/35
Masa kg 1,08
(1,46
z akumula-
torem)
Ładowarka 90590287 90634971
Napięcie sieciowe VAC 100 - 240 220 - 240
Napięcie wyjściowe VDC 8 - 20 8 - 20
Natężenie prądu mA 400 1000
Przybliżony czas ładowania h3 - 5 1,5 - 2
Akumulator BL1518 BL2018 BL4018
Napięcie VDC 18 18 18
Pojemność Ah 1,5 2,0 4,0
Typ litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 87,5 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 98,5 dB(A), niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Całkowita wartość skuteczna przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma
wektorowa 3 składowych kierunkowych) według normy EN 60745:
Przy wierceniu w metalu: 1,9 m/s2, niepewność pomiaru 1,5 m/s2
Przy bezudarowym wkręcaniu wkrętów: 0,9 m/s2, niepewność pomiaru:
1,5 m/s2
Przy wierceniu udarowym w betonie: 10,4 m/s2, niepewność pomiaru:
1,5 m/s2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wiertarko-wkrętarka BL188
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
opisany w „Danych technicznych” został wykonany
zgodnie z następującymi dyrektywami i normami:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami 2014/30/EU
i 2011/65/EU. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj
się z rmą Black & Decker pod poniższym adresem
lub z jednym z naszych przedstawicielstw handlowych
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za kompilację
dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie
w imieniu rmy Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
25.08.2016
10
Gwarancja
Firma Вlack & Decker jest pewna wysokiej jakości
swoich produkw i dlatego udziela użytkownikowi
szczególnej gwarancji. Udzielona gwarancja stanowi
rozszerzenie i w żaden sposób nie uchyla ustawowych
praw użytkowników.
Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich
Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Jeśli w cgu 24 miesięcy od daty sprzedy wystąpi
usterka produktu Вlack & Decker wynikająca z wad
materiałowych, wykonania lub niespełnienia norm, rma
Вlack & Decker gwarantuje wymianę uszkodzonych
części, naprawę produktów wykazujących normalne
ślady ycia i zużycia lub ich wymianę tak, aby mini-
malizować niedogodności dla klienta z tym zwzane.
Powyższe nie znajduje zastosowania, gdy:
Produk t w y kor zyst y wany był w celach mar ketingo -
wych, do prac zarobkowych lub wypyczany;
Pro duk t by ł uż y wany niezgo dni e z pr zeznacze niem
lub niedbale;
Produk t zo stał usz kodzo ny pr zez kont ak t z ci ałami
obcymi, substancjami lub w wyniku wypadku;
Próby naprawy były podejmowane przez inne
osoby niż pracownicy autoryzowanego serwisu
lub serwisu rmy Вlack & Decker.
Aby skorzystać z zapisów gwarancyjnych, należy oka-
zać sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie dowód
zakupu. Adres n ajb liższeg o autor yzowanego pr ze dst a -
wiciela serwisowego otrzymają Pstwo, kontaktując
się z miejscowym biurem Вlack & Decker, które go a dre s
podany jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista autory-
zowanych przedstawicieli serwisowych oraz informacje
na temat naszego serwisu posprzednego dospne
są również na stronie internetowej: www.2helpU.com
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk , aby zarejestrować swój
produkt BLACK+DECKER i otrzymyw informacje
o nowych produktów i ofertach specjalnych. Więcej
informacji o marce BLACK+DECKER i naszej ofercie
produktów znaleźć można na stronie www.blackand-
decker.co.uk
zst00530916 - 31-01-2023
11
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER BL188DM2K Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla