Blyss FS40-10AR instrukcja

Typ
instrukcja
Safety Sécurité %H]SLHF]HĔVWZR
EN
FR PL
IMPORTANT - RETAIN THIS
INFORMATION FOR
FUTURE REFERENCE :
READ CAREFULLY
1. Do not use the appliance for
other than its intended use. For
domestic indoor use only.
2. Place the appliance on a flat,
stable, heat-resistant surface.
Operating the product in any other
position could cause a hazard.
3. Never insert anything into the
grille when the fan is switched on.
Adults should pay special
attention when using this fan close
to children.
4. Never use this fan in hot or
humid locations like a bathroom.
5. Never leave this fan close to
curtains, drapes, plants, etc.
6. Always unplug or disconnect
the appliance from the mains
power supply when not in use or
when moving or cleaning it. Do
not pull the cord to unplug the
appliance.
7. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
8. This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
Warning ! Never use without
the guards in place. After
assembly, do not remove the
guards during use or cleaning.
IMPORTANT - A
CONSERVER POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE : A LIRE
SOIGNEUSEMENT
1. N’utilisez pas cet appareil à une
finalité autre que celle pour
laquelle il a été conçu. Cet
appareil est conçu pour un usage
en intérieur uniquement.
2. Placez l’appareil sur une
surface plane, stable et
thermorésistante. Toute autre
position de l’appareil est
potentiellement dangereuse.
3. Ne jamais insérer d’objet à
travers les grilles de protection du
ventilateur une fois que celui-ci
est en fonctionnement. Les
adultes doivent être vigilants
lorsque l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
4. Ne jamais utiliser le ventilateur
dans des endroits humides
comme dans des salles de bain.
5. Ne jamais laisser le ventilateur
près de rideaux, de plantes, etc.
6. N’oubliez jamais de débrancher
ou déconnecter l’appareil après
usage et avant de le déplacer ou
de le nettoyer. Ne le débranchez
pas en tirant sur le câble.
7. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter
un danger.
8. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Avertissement ! Une fois
l’installation terminée, il est
strictement interdit de retirer les
grilles de protection du ventilateur
pour le nettoyage ou la
maintenance.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
RUS
ǰǮǴǻǼǿǼȃǾǮǻǶȀdzDzǹȍ
ǽǼǿǹdzDzȁȌȇdzDZǼ
ǶǿǽǼǹȊǵǼǰǮǻǶȍ
ǽǾǼȅȀǶȀdz
ǰǻǶǺǮȀdzǹȊǻǼ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟ
ɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸɌɨɥɶɤɨɞɥɹ
ɛɵɬɨɜɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɧɚɩɥɨɫɤɭɸɫɬɚɛɢɥɶɧɭɸ
ɬɟɩɥɨɫɬɨɣɤɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜ
ɥɸɛɵɯɞɪɭɝɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯɦɨɠɟɬ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɇɢɱɟɝɨɧɟɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜ
ɪɟɲɟɬɤɭɜɨɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚȼɡɪɨɫɥɵɟɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶɨɫɨɛɟɧɧɨɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɦɢ
ɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɜɛɥɢɡɢɞɟɬɟɣ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɜɝɨɪɹɱɢɯɢɥɢ
ɜɥɚɠɧɵɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɜɜɚɧɧɨɣ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɪɹɞɨɦɫɨɲɬɨɪɚɦɢ
ɡɚɧɚɜɟɫɤɚɦɢɪɚɫɬɟɧɢɹɦɢɢɬɞ
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟɢɥɢ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɨɬ
ɫɟɬɢɩɢɬɚɧɢɹɤɨɝɞɚɨɧɨɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɚɬɚɤɠɟɜɨɜɪɟɦɹ
ɟɝɨɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹɢɥɢɱɢɫɬɤɢ
Ɉɬɤɥɸɱɚɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɬɹɧɢɬɟ
ɡɚɲɧɭɪɩɢɬɚɧɢɹ
ȿɫɥɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣɲɧɭɪ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɟɝɨɞɨɥɠɟɧ
ɡɚɦɟɧɹɬɶɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
ɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
ɢɥɢɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɱɬɨɛɵ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɪɢɫɤ
8. Ⱦɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɦɨɝɭɬ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɟɬɢɜɜɨɡɪɚɫɬɟɨɬ
ɥɟɬɚɬɚɤɠɟɥɢɰɚɫ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɢɥɢɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢɫɧɚɪɭɲɟɧɢɹɦɢ
ɨɪɝɚɧɨɜɱɭɜɫɬɜɢɥɢɧɟɢɦɟɸɳɢɟ
ɨɩɵɬɚɢɥɢɡɧɚɧɢɣɩɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɞɚɧɧɨɝɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
ɢɥɢɩɨɫɥɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɭɤɚɡɚɧɢɣ
ɩɨɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫ
ɪɚɡɴɹɫɧɟɧɢɟɦɜɨɡɦɨɠɧɵɯ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɟɣɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ
ɞɟɬɹɦɢɝɪɚɬɶɫɞɚɧɧɵɦ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ
ɞɟɬɹɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɨɱɢɫɬɤɭɢ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɛɟɡɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹ
ɜɡɪɨɫɥɵɯ
ȼɧɢɦɚɧɢɟɇɢɤɨɝɞɚɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɛɟɡɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ
ɩɟɪɟɞɧɟɣɢɡɚɞɧɟɣɡɚɳɢɬɵ
ɉɨɫɥɟɫɛɨɪɤɢɧɟɫɧɢɦɚɣɬɟ
ɡɚɳɢɬɭɜɨɜɪɟɦɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɢɥɢɱɢɫɬɤɢ
:$į1(1$/(į<
'2.â$'1,(35=(&=<7$ý
1,1,(-6=(,1)250$&-(,
=$&+2:$ý-(:
%(=3,(&=1<00,(-6&8
1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüXU]ąG]HQLD
niezgodnie z jego
przeznaczeniem. Produkt
Z\áąF]QLHGRXĪ\WNXZ
pomieszczeniach.
8PLHĞüXU]ąG]HQLHQDSáDVNLHM
stabilnej powierzchni odpornej na
wysokie temperatury.
Eksploatacja produktu w
QLHRGSRZLHGQLPSRáRĪHQLXPRĪH
VSRZRGRZDü]DJURĪHQLH
1LHZROQRZNáDGDüĪDGQ\FK
SU]HGPLRWyZSU]H]RVáRQĊJG\
ZHQW\ODWRUMHVWZáąF]RQ\2VRE\
GRURVáHSRZLQQ\]ZUDFDü
V]F]HJyOQąXZDJĊQDG]LHFL
SU]HE\ZDMąFHZSREOLĪX
ZáąF]RQHJRZHQW\ODWRUD
1LHZROQRNRU]\VWDü]
ZHQW\ODWRUDZPLHMVFDFKJRUąF\FK
OXEZLOJRWQ\FKQSZáD]LHQFH
1LHZROQRXVWDZLDüZHQW\ODWRUD
ZSREOLĪX]DVáRQILUDQURĞOLQLWS
=DZV]HZ\áąF]DüOXERGáąF]Dü
XU]ąG]HQLHRGĨUyGáD]DVLODQLD
sieciowego, gdy nie jest ono
XĪ\ZDQHOXESU]HGSU]\VWąSLHQLHP
do przenoszenia lub czyszczenia
XU]ąG]HQLD1LHFLąJQąüSU]HZRGX
]DVLODMąFHJRZFHOXRGáąF]HQLD
XU]ąG]HQLHRGĨUyGáD]DVLODQLD
7. W przypadku uszkodzonego
NDEOD]DVLODMąFHJRZFHOX
XQLNQLĊFLD]DJURĪHQLDPXVLRQ
]RVWDüZ\PLHQLRQ\SU]H]
producenta, punkt serwisowy lub
RVREĊRSRGREQ\FKNZDOLILNDFMDFK
8. 8U]ąG]HQLDPRĪHE\ü
XĪ\WNRZDQHSU]H]G]LHFLSRZ\ĪHM
URNXĪ\FLDLRVRE\R
RJUDQLF]RQHMVSUDZQRĞFLIL]\F]QHM
VHQVRU\F]QHMOXEXP\VáRZHMEąGĨ
RQLHGRVWDWHF]Q\PGRĞZLDGF]HQLX
i wiedzy jedynie pod nadzorem lub
po przeszkoleniu w zakresie
EH]SLHF]QHMREVáXJLL]DJURĪHĔ
']LHFLRPQLHZROQREDZLüVLĊZ
SREOLĪXXU]ąG]HQLD&]\V]F]HQLHL
NRQVHUZDFMDXU]ąG]HQLDG]LHFL
PRJąSU]HSURZDG]DüZ\áąF]QLH
SRGQDG]RUHPRVRE\GRURVáHM
2VWU]HĪHQLH3RXNRĔF]HQLX
PRQWDĪXRVáRQ\ZROQR]GHMPRZDü
Z\áąF]QLHZFHOXRF]\V]F]HQLD
wentylatora lub jego konserwacji.
Güvenlik
TR
g1(0/ú²%8%ú/*ú/(5ú
DAHA SONRA KULLANMAK
h=(5(6$./$<,1
'ú..$7/(2.8<81
hUQDPDFÕGÕúÕQGD
NXOODQPD\ÕQÕ]<DOQÕ]FDNDSDOÕ
DODQGDNXOODQÕPLoLQGLU
hUQG]VD÷ODPYHÕVÕ\D
NDUúÕGD\DQÕNOÕELU\]H\H
\HUOHúWLULQhUQIDUNOÕELU
NRQXPGDoDOÕúWÕUPD]DUDUDQHGHQ
olabilir.
9DQWLODW|UDoÕNNHQÕ]JDUDGDQ
LoHULKHUKDQJLELUúH\VRNPD\ÕQÕ]
<HWLúNLQOHUYDQWLODW|UoRFXNODUD
\DNÕQNXOODQÕUNHQ|]HO|]HQ
göstermelidir.
4. Asla bu vantilatörü banyo gibi
VÕFDNYH\DQHPOLRUWDPODUGD
NXOODQPD\ÕQ
5. Asla vantilatörü perde, örtü,
ELWNLYVQLQ\DNÕQÕQGDEÕUDNPD\ÕQ
.XOODQÕOPDGÕ÷ÕQGDQYH\D
WHPL]OHPHGHQ\DGDWDúÕPDGDQ
|QFHKHU]DPDQILúLSUL]GHQoHNLQ
%XDOHWILúLQLNDEORGDQoHNHUHN
oÕNDUPD\ÕQ
7. Elektrik kablosu hasar
J|UPúVHUHWLFLVHUYLV\DGD
NDOLIL\HELUNLúLWDUDIÕQGDQ
GH÷LúWLULOPHOLGLU
8. Bu cihaz, gözetilmeleri veya
FLKD]ÕQHPQL\HWOLELUúHNLOGH
NXOODQÕPÕQDLOLúNLQWDOLPDWYHULOPHVL
YHLOJLOLWHKOLNHOHULDQODPDODUÕ
ND\GÕ\ODYH]HUL\DúWDNL
oRFXNODUYHGúNIL]LNVHOGX\XVDO
veya zihinsel yetenekleri olan ya
da deneyim ve bilgisi olmayan
NLúLOHUWDUDIÕQGDQNXOODQÕODELOLU
dRFXNODUFLKD]ODR\QDPDPDOÕGÕU
7HPL]OLNYHNXOODQÕFÕEDNÕPÕ
gözetimsiz olarak çocuklar
WDUDIÕQGDQ\DSÕOPDPDOÕGÕU
8\DUÕ.XUXOXPGDQVRQUD
NRUXPDODUÕWHPL]OLN\DGDGL÷HU
EDNÕPDPDoODUÕ\ODoÕNDUPDN
NHVLQOLNOH\DVDNWÕU
Segurança
PT
IMPORTANTE: POR FAVOR,
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS REFERÊNCIAS:
LEIA COM ATENÇÃO
1. Utilize este aparelho
unicamente para os fins indicados
no presente manual. Apenas para
uso doméstico no interior.
2. Coloque o aparelho numa
superfície plana, estável e
resistente ao calor. Utilizar o
produto em qualquer outra
posição pode dar origem a
perigos.
3. Nunca insira nada na grelha
quando a ventoinha estiver ligada.
Os adultos deverão prestar
especial atenção quando a
ventoinha for usada perto de
crianças.
4. Nunca use esta ventoinha em
locais quentes ou húmidos, como
numa casa de banho.
5.Nunca deixe esta ventoinha
perto de cortinas, drapeados,
plantas, etc.
6. Retire sempre a ficha da
tomada quando não usar o
aparelho, quando o mover ou
quando o limpar. Não puxe pelo
fio da alimentação para retirar a
ficha da tomada.
7. Se o fio da alimentação ficar
danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, o agente de
reparação ou uma pessoa
igualmente qualificada, de modo a
evitar quaisquer perigos.
8. Este aparelho pode ser usado
por crianças com mais de 8 anos
de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos, se
forem supervisionadas e
ensinadas quanto à utilização do
aparelho de um modo seguro, e
compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não
deverão brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção não
deverão ser feitas por crianças
sem supervisão.
Aviso! Nunca use sem as
proteções colocadas. Após a
montagem, não retire as
proteções durante a utilização ou
limpeza.
6LJXUDQ܊D
RO
,03257$173ą675$ʟ,
ACEST MANUAL PENTRU
&2168/7ą5,9,,72$5(
&,7,ʟ,&8$7(1ʟ,(
1. A nu se utiliza aparatul în alte
VFRSXULGHFkWFHOSUHYă]XW$VH
utiliza numai în interior.
$PSODVD܊LSURGXVXOSHR
VXSUDIDĠăSODQăVWDELOă܈L
UH]LVWHQWăODFăOGXUă2SHUDUHD
SURGXVXOXLvQRULFDUHDOWăSR]L܊LHDU
putea prezenta riscuri.
1XLQWURGXFH܊LQLFLRGDWăRELHFWH
prin grilaj în timp ce ventilatorul
HVWHSRUQLW6HUHFRPDQGăFD
DGXO܊LLVăDFRUGHDWHQ܊LHVSHFLDOă
când acest ventilator este utilizat
în apropierea copiilor.
1XXWLOL]D܊LQLFLRGDWăDFHVW
YHQWLODWRUvQVSD܊LLFDOGHVDX
XPHGHSUHFXPRVDOăGHEDLH
1XDPSODVD܊LQLFLRGDWăDFHVW
ventilator în apropierea draperiilor,
perdelelor, plantelor, etc.
ÌQWRWGHDXQDVFRDWH܊LDSDUDWXO
GLQSUL]ăVDXGHFRQHFWD܊LOGHOD
DFHDVWDSHGXUDWDQHXWLOL]ăULLVDX
FkQGHVWHGHSODVDWRULFXUă܊DW1X
WUDJH܊LGHFDEOXSHQWUXDVFRDWH
DSDUDWXOGLQSUL]ă
'DFăHVWHGHWHULRUDWFRUGRQXO
de alimentare, acesta trebuie
vQORFXLWGHSURGXFăWRUGHDJHQWXO
VăXGHVHUYLFHVDXGHSHUVRDQH
calificate în mod similar pentru a
se evita orice pericol.
8. Acest aparat poate fi utilizat de
FăWUHFRSLLGHSHVWHDQL܈LGH
FăWUHSHUVRDQHFXFDSDFLWă܊L
fizice, senzoriale sau intelectuale
UHGXVHRULOLSVLWHGHFXQR܈WLQ܊H
VDXGHH[SHULHQ܊ăQXPDLGDFă
sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea
DSDUDWXOXLvQGHSOLQăVLJXUDQ܊D܈L
vQ܊HOHJSHULFROHOHODFDUHVH
H[SXQ&RSLLLQXWUHEXLHVăVH
MRDFHFXDSDUDWXO(VWHLQWHU]LVă
HIHFWXDUHDFXUăĠăULLúLvQWUHĠLQHULL
aparatului permisibile utilizatorului
GHFăWUHFRSLLQHVXSUDYHJKHDĠL
$YHUWLVPHQW1XXWLOL]D܊L
QLFLRGDWăSURGXVXOGDFăQXDUH
DSăUăWRULOHPRQWDWH'XSă
DVDPEODUHQXvQGHSăUWD܊L
DSăUăWRULOHvQWLPSXOXWLOL]ăULLVDX
FXUă܊ăULL
Seguridad
ES
IMPORTANTE - CONSERVE
ESTA INFORMACIÓN PARA
CONSULTARLA EN EL
FUTURO:
LÉALA ATENTAMENTE
1. No utilice el aparato para fines
distintos al uso previsto. Solo para
uso doméstico en interiores.
2. Coloque el aparato sobre una
superficie plana, estable, y
resistente al calor. Si se utiliza el
producto en cualquier otra
posición pueden provocarse
situaciones de peligro.
3. Nunca inserte nada en la rejilla
cuando el ventilador esté
encendido. Los adultos deben
prestar especial atención cuando
utilicen este ventilador cerca de
niños.
4. No use nunca este ventilador
en lugares calientes o húmedos,
como el cuarto de baño.
5. No deje nunca el ventilador
cerca de cortinas, plantas, etc.
6. Desenchufe o desconecte
siempre el aparato de la red
eléctrica cuando no lo utilice o
cuando lo mueva o vaya a
limpiarlo. No tire del cable para
desenchufar el aparato.
7. Si el cable de alimentación está
dañado, deberá cambiarlo el
fabricante, su agente de servicio
técnico o una persona con una
cualificación similar, con el fin de
evitar peligros.
8. Este aparato pueden utilizarlo
niños que tenga 8 años o más, así
como personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, si
son supervisados o instruidos
sobre el uso seguro del aparato, y
comprenden los peligros que
implica. No debe permitirse que
los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
hacerlos los niños sin supervisión.
¡Advertencia! No utilice nunca
el aparato si no están instalados
los dispositivos de protección.
Después del montaje, no quite los
dispositivos de protección durante
el uso o la limpieza.
560x297
[01]x1 [06]x1
[02]x1
[03]x1
[04]x1
[07]x1
[08]x1
[09]x1
[05]x1
Este ventilador se puede manejar con los controles manuales
situados en la parte de abajo de la columna, o con el mando a
distancia.
" " Botón ENCENDIDO
Púlselo una vez para encender el ventilador. Púlselo de nuevo para
apagar el ventilador.
" " Botón VELOCIDAD
Pulse el botón VELOCIDAD para ajustar la velocidad del ventilador
como desee: 1-2-3-4-5-6.
" " Botón MODO
Pulse este botón para seleccionar normal, natural o nocturno.
> Modo NORMAL: la unidad funciona con la velocidad del ventilador
seleccionada.
> Modo NATURAL: la unidad funciona según intervalos de cambio
computerizados.
> Modo NOCTURNO: la unidad funciona según intervalos de
cambio de velocidad computerizados.
" " Botón OSCILACIÓN
Pulse este botón para seleccionar el modo de oscilación: horizontal,
vertical, combinada (horizontal+vertical) y fijo (sin luz de aviso).
" " %RWyQ7(0325,=$'25
> Cuando se está utilizando el ventilador, puede ajustar el tiempo
hasta que se apague el ventilador. El tiempo máximo es 7,5 horas.
> Pulse continuamente el botón TEMPORIZADOR para ajustar la
función del temporizador entre 0,5 y 7,5 horas. Cada vez que se
pulsa se aumenta 0,5 horas.
> Cuando el ventilador está en el modo en espera, puede ajustar el
tiempo hasta que se encienda el ventilador. El tiempo máximo es
7,5 horas.
> Pulse continuamente el botón TEMPORIZADOR para ajustar la
función del temporizador entre 0,5 y 7,5 horas. Cada vez que se
pulsa se aumenta 0,5 horas.
" " Botón SILENCIO
Pulse este botón para activar el modo de silencio. Púlselo de nuevo
para cancelar esta función.
Las funciones del mando a distancia son idénticas a las del panel de
control del ventilador.
$FHVWYHQWLODWRUSRDWHILFRPDQGDWGHODSDQRXOGHFRPDQGăPDQXDO
VLWXDWvQSDUWHDGHMRVDFRORDQHLVDXGHODWHOHFRPDQGă
" " Buton de ALIMENTARE
$SăVD܊LRGDWăSHQWUXDSXQHYHQWLODWRUXOvQIXQF܊LXQHUHDSăVD܊LO
pentru a opri ventilatorul.
" " %XWRQGH9,7(=ą
$SăVD܊LEXWRQXOGH9,7(=ĂSHQWUXDRE܊LQHYLWH]DGRULWă
1-2-3-4-5-6.
" " Buton de MOD
$SăVD܊LDFHVWEXWRQSHQWUXVHOHFWDUHDPRGXOXLQRUPDOPRGXOXL
natural sau a modului somn
!0RGXO1250$/SURGXVXOIXQF܊LRQHD]ăFXYLWH]DYHQWLODWRUXOXL
VHOHFWDWă
!0RGXO1$785$/SURGXVXOIXQF܊LRQHD]ăDOHJkQGDOHDWRULX
diferitele programe.
!0RGXO6201SURGXVXOIXQF܊LRQHD]ăDOHJkQGDOHDWRULLYLWH]H
diferite.
" " Buton de OSC (Oscilare)
$SăVD܊LDFHVWEXWRQSHQWUXDVHOHFWDPRGXOGHRVFLODUHRUL]RQWDO
YHUWLFDOFRPELQDWRUL]RQWDOYHUWLFDO܈LIL[IăUăOXPLQăGH
avertizare).
" " %XWRQGH7(0325,=$5(
!&kQGYHQWLODWRUXOHVWHvQIXQF܊LXQHSXWH܊LVHOHFWDXQPRPHQW
SUHFLVSHQWUXRSULUHDDFHVWXLD'XUDWDPD[LPăHVWHGHRUH܈L
MXPăWDWH
!$SăVD܊LEXWRQXOWHPSRUL]DWRUXOXLFRQWLQXXSHQWUXDDFWLYDIXQF܊LD
GHWHPSRUL]DUHvQWUH܈LRUH܈LMXPăWDWH)LHFDUHDSăVDUH
DGDXJăRUH
!&kQGYHQWLODWRUXOHVWHvQVWDUHGHYHJKHSXWH܊LVHOHFWDXQPRPHQW
SUHFLVSHQWUXSRUQLUHDDFHVWXLD'XUDWDPD[LPăHVWHGHRUH܈L
MXPăWDWH
!$SăVD܊LEXWRQXOWHPSRUL]DWRUXOXLFRQWLQXXSHQWUXDDFWLYDIXQF܊LD
GHWHPSRUL]DUHvQWUH܈LRUH܈LMXPăWDWH)LHFDUHDSăVDUH
DGDXJăRUH
" " %XWRQGH02'6,/(1ʟ,26
3XWH܊LXWLOL]DDFHVWEXWRQSHQWUXDFFHVDUHDPRGXOXLVLOHQ܊LRV
5HDSăVD܊LEXWRQXOSHQWUXDDQXODDFHDVWăIXQF܊LH
2SHUD܊LXQLOHGHSHWHOHFRPDQGăVXQWLGHQWLFHFXIXQF܊LLOHGHSH
SDQRXOGHFRPDQGăDOYHQWLODWRUXOXL
Esta ventoinha pode ser operada com os controlos manuais
localizados no fundo da coluna ou com o telecomando.
" " Botão da energia (POWER)
Prima uma vez para ligar a ventoinha. Prima uma segunda vez para
desligar.
" " Botão da velocidade (SPEED)
Prima o botão da velocidade para escolher a velocidade desejada
da ventoinha: 1-2-3-4-5-6.
" " Botão MODE (Modo)
Prima este botão para selecionar o modo normal, modo natural ou
modo de adormecer.
> Modo NORMAL: A unidade funciona à velocidade desejada.
> Modo NATURAL: A unidade funciona de acordo com intervalos de
mudança computorizados.
> Modo de ADORMECER: A unidade funciona de acordo com
intervalos de mudança de velocidade computorizados.
" " Botão OSC
Prima este botão para selecionar o modo de oscilação: horizontal,
vertical, combinado (horizontal+vertical) e estável (sem luz de
aviso).
" " Botão do temporizador
> Quando a ventoinha está ligada, pode definir um tempo até que
ela se desligue. O máximo são 7 horas e meia.
> Prima continuamente o botão do temporizador para definir a
função do temporizador para se desligar entre 0,5 a 7 horas e meia.
Cada vez que premir, aumenta meia hora.
> Quando a ventoinha está no modo de espera, pode definir um
tempo até que ela se desligue. O máximo são 7 horas e meia.
> Prima continuamente o botão do temporizador para definir a
função do temporizador para se desligar entre 0,5 a 7 horas e meia.
Cada vez que premir, aumenta meia hora.
" " Botão de silêncio (MUTE)
Pode usar este botão para entrar no modo de silêncio. Prima
novamente para cancelar esta função.
As operações telecomandadas são idênticas às funções no painel
de controlo.
Le ventilateur peut être utilisé grâce aux commandes manuelles
situées en bas de la colonne du ventilateur.
“ ” Bouton marche/arrêt
Appuyer une fois sur le bouton pour allumer l'appareil, appuyez une
seconde fois sur le bouton pour l'éteindre.
“ ” Bouton SPEED
Appuyer sur le bouton SPEED pour régler la vitesse du ventilateur:
1-2-3-4-5-6.
“ ” Bouton MODE
Bouton MODE : pour sélectionner un des différents modes
proposés: normal, naturel ou sommeil.
> Mode NORMAL: L’appareil fonctionne à la vitesse choisie:
1-2-3-4-5-6.
> Mode NATUREL: L’appareil choisit de façon aléatoire différents
programmes.
> Mode SOMMEIL: L'appareil fonctionne selon un programme de
vitesses pré-enregistrées.
“ ” Bouton OSC
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode d’oscillation:
horizontal, vertical, combinée (horizontal+vertical) et fixe (sans
lumière témoin).
“ ” Bouton Minuterie
> Quand l’appareil fonctionne vous pouvez programmer le temps à
la fin duquel l’appareil doit s’arrêter de fonctionner automatiquement.
Le temps maximal programmable est de 7 heures 30.
> Appuyez sur le bouton de façon continue pour programmer la
minuterie entre 30 minutes et 7 heures 30. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, vous ajoutez 30 minutes à la programmation.
> Quand l’appareil est en veille vous pouvez programmer le temps à
partir duquel l’appareil doit s’allumer automatiquement. Le temps
maximal programmable est de 7 heures 30.
“ ” Bouton MUTE
Appuyer sur ce bouton pour entrer en mode silencieux. Appuyez de
nouveau pour annuler cette fonction.
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du
panneau de contrôle.
FS40-10AR
220-240V~ 50Hz 55W
3HGHVWDOIDQ
9HQWLODWHXUVXUSLHGVHQPpWDO
:HQW\ODWRUVWRMąF\
ɉɥɚɫɬɢɤɨɜɵɣɧɚɩɨɥɶɧɵɣɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
$\DNOÕ0HWDO9DQWLODW|U
9HQWRLQKDGHSp
9HQWLODWRUFXSLFLRU
9HQWLODGRUGHSLH
Version: 01
EN
FR PL RUS TR
,QPRUHGHWDLO (WGDQVOHGpWDLO WLĊFHMV]F]HJyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ 'DKDGHWD\OÕRODUDN«
7KHFRQWUROV /HVFRPPDQGHV 6WHURZDQLH ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ .RQWUROOHU
Bu fan, kontrol panelinde manuel kontroller veya uzaktan kumanda
ile kontrol edilebilir:
“ ” 32:(5GùPHVL
!)DQDoPDNLoLQELUNH]EDVÕQIDQNDSDWPDNLoLQLNLQFLNH]EDVÕQ
“ ” 63(('GùPHVL
!%DVÕQJHUHNOLIDQKÕ]Õ63(('G÷PHVL
“ ” 02'(67ú/WXüXQRUPDOGR÷DOYH\DX\NXPRGXQX
seçmek için.
!1250$/PRGDOHWVHoLOHQYDQWLODW|UKÕ]ÕQGDoDOÕúÕU
!'2ö$/1$785$/PRGXQLWRSHUDWHVDFFRUGLQJWRFRPSXWHUL]HG
intervals of changing
!8<.86OHHS0RGXDOHWHOHNWURQLNKÕ]GH÷LúWLUPHDUDOÕNODUÕQDJ|UH
oDOÕúÕU
“ ” 26&GùPHVL
6DOÕQÕPPRGXQXVHoPHNLoLQEXG÷PH\HEDVÕQ\DWD\GLNH\
ELUOHúLN\DWD\GLNH\YHVDELWX\DUÕÕúÕNVÕ]
“ ” 7,0(5GùPHVL
!9DQWLODW|UNXOODQÕPGD\NHQNDSDQPDVÕLoLQELUVDDW
EHOLUOH\HELOLUVLQL](QID]ODVDDWVRQUDVÕQDD\DUODQDELOLU
!=DPDQD\DUOÕNDSDQPDIRQNVL\RQXQXLODVDDWDUDVÕQGD
D\DUODPDNLoLQ]DPDQD\DUODPDWXúXQDGHYDPOÕEDVÕQÕ]+HU
EDVÕúWDVDDWDUWWÕUÕOPDNWDGÕU
!)DQEHNOHPHPRGXQGD\NHQIDQLoLQELUDoÕOPD]DPDQÕ
ayarlayabilirsiniz. En fazla süre 7,5 saattir.
!=DPDQOD\ÕFÕNDSDQPDLúOHYLQLLOHVDDWDUDVÕQGDD\DUODPDN
LoLQ]DPDQOD\ÕFÕG÷PHVLQHDUWDUGDEDVÕQ'÷PH\HKHU
EDVÕOGÕ÷ÕQGDVDDWDUWDU
“ ” 087(GùPHVL
6HVVL]PRGXQDJLUPHNLoLQEXG÷PH\LNXOODQDELOLUVLQL]øúOHYLLSWDO
HWPHNLoLQWHNUDUEDVÕQ
8]DNWDQNXPDQGDLúOHPOHULYDQWLODW|UNRQWUROSDQHOL]HULQGHNL
IRQNVL\RQODUODD\QÕGÕU
:HQW\ODWRUPRĪHE\üREVáXJLZDQ\SU]H]UĊF]Q\SDQHOVWHURZDQLD
lub przez pilota.
“ ” Przycisk POWER
1DFLĞQLMUD]DE\ZáąF]\üZHQW\ODWRUQDFLĞQLMSRUD]GUXJLDE\
Z\áąF]\üZHQW\ODWRU
“ ” Przycisk SPEED
!1DFLĞQLMSU]\FLVN63(('GRZ\PDJDQHMSUĊGNRĞFLZHQW\ODWRUD
1-2-3-4-5-6
“ ” Przycisk MODE
Wybór trybu NORMAL, NATURAL lub SLEEP.
!7U\E1RUPDOXU]ąG]HQLHSUDFXMH]Z\EUDQąSUĊGNRĞFLą
wentylatora: 1-2-3-4-5-6
!7U\E1$785$/-HGQRVWNDVDPRG]LHOQLH]PLHQLDSUĊGNRĞFL
!7U\E6/((3-HGQRVWNDVDPRG]LHOQLH]ZDOQLDSUĊGNRĞü
“ ” Przycisk OSC
1DFLĞQLMWHQSU]\FLVNDE\Z\EUDüWU\ERVF\ODFMLZSR]LRPLHZ
SLRQLHáąF]RQDZSR]LRPLHZSLRQLHLVWDáDEH]ĞZLDWáD
ostrzegawczego)
“ ” Przycisk TIMER
!.LHG\ZHQW\ODWRUMHVWZXĪ\FLXPRĪQDXVWDZLüF]DVZ\áąF]HQLD
Maksymalny czas pracy wynosi 7.5h.
!1DFLĞQLMSU]\FLVN]HJDUDDE\XVWDZLüWLPHURGKGRJRG]LQ
.DĪGHQDFLĞQLĊFLHWRSU]\URVWKJRG]LQ\
!*G\ZHQW\ODWRU]QDMGXMHVLĊZWU\ELHRF]HNLZDQLDPRĪQDXVWDZLü
F]DVMHJRZáąF]HQLD0DNV\PDOQ\F]DVWRLSyáJRG]LQ\
!1DFLĞQLMLSU]\WU]\PDMSU]\FLVNWLPHUDDE\XVWDZLüIXQNFMĊ
Z\áąF]HQLDWLPHUDZ]DNUHVLHGRLSyáJRG]LQ\.DĪGH
QDFLĞQLĊFLH]ZLĊNV]DZDUWRĞüRJRG]LQ\
“ ” Przycisk MUTE
7HQSU]\FLVNVáXĪ\GRSU]HFKRG]HQLDGRWU\EXZ\FLV]HQLD1DFLĞQLM
SRQRZQLHDE\DQXORZDüWĊIXQNFMĊ
Pilot posiada identyczne funkcje co panel sterowania.
ɗɬɨɬɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɦɨɠɟɬɪɚɛɨɬɚɬɶɨɬɪɭɱɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɧɚ
ɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɢɥɢɩɭɥɶɬɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
“ ” ǸțȜȝȘȎ32:(5
!ɇɚɠɦɢɬɟɨɞɢɧɪɚɡɱɬɨɛɵɜɤɥɸɱɢɬɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɧɚɠɦɢɬɟ
ɜɬɨɪɨɣɪɚɡɞɥɹɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
“ ” ǸțȜȝȘȎ63(('
!ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɧɭɠɧɭɸɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
“ ” ǸțȜȝȘȎ02'(ɞɥɹɜɵɛɨɪɚɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨɪɟɠɢɦɚ
ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨɪɟɠɢɦɚɢɥɢɪɟɠɢɦɚɫɧɚ
!Ɋɟɠɢɦ1250$/ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɪɚɛɨɬɚɟɬɜɜɵɛɪɚɧɧɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɜɵɫɨɤɨɣɫɪɟɞɧɟɣɢɥɢɧɢɡɤɨɣ
!Ɋɟɠɢɦ1$785$/ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɪɚɛɨɬɚɟɬɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɢɧɬɟɪɜɚɥɚɦɢɫɦɟɧɵ
!Ɋɟɠɢɦ6/((3ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɪɚɛɨɬɚɟɬɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɢɧɬɟɪɜɚɥɚɦɢɫɦɟɧɵɫɤɨɪɨɫɬɢ
“ ” ǸțȜȝȘȎ26&
ȼɵɛɨɪɪɟɠɢɦɚɤɚɱɚɧɢɹɩɨɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɢɩɨɜɟɪɬɢɤɚɥɢ
ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣɪɟɠɢɦɩɨɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɢɢɜɟɪɬɢɤɚɥɢɢ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣɛɟɡɫɜɟɬɨɜɨɣɢɧɞɢɤɚɰɢɢ
“ ” ǸțȜȝȘȎ7,0(5
!Ʉɨɝɞɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɜɵɦɨɠɟɬɟɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɪɟɦɹ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɆɚɤɫɢɦɭɦ±ɱɚɫɨɜ
!ɇɚɠɢɦɚɣɬɟɧɚɤɧɨɩɤɭɬɚɣɦɟɪɚɧɟɫɤɨɥɶɤɨɪɚɡɱɬɨɛɵ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɧɚɜɪɟɦɹɨɬɞɨɱɚɫɨɜɄɚɠɞɨɟ
ɧɚɠɚɬɢɟɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɜɪɟɦɹɧɚɱɚɫ
!ȼɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɪɟɦɹɟɝɨ
ɜɤɥɸɱɟɧɢɹȾɨɫɩɨɥɨɜɢɧɨɣɱɚɫɨɜ
!ɇɚɠɢɦɚɹɤɧɨɩɤɭɬɚɣɦɟɪɚɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɜɪɟɦɹɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɨɬ
ɩɨɥɭɱɚɫɚɞɨɫɩɨɥɨɜɢɧɨɣɱɚɫɨɜɒɚɝɧɚɫɬɪɨɣɤɢɩɪɢɤɚɠɞɨɦ
ɧɚɠɚɬɢɢɪɚɜɟɧɩɨɥɭɱɚɫɭ
“ ” ǸțȜȝȘȎ087(
Ʉɧɨɩɤɚɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɡɜɭɤɚɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭɩɨɜɬɨɪɧɨɞɥɹɨɬɦɟɧɵ
ɮɭɧɤɰɢɢ
Ɏɭɧɤɰɢɢɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɩɨɯɨɠɢɧɚɮɭɧɤɰɢɢɩɚɧɟɥɢ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
This Fan can be operated by the manual controls located at the
bottom of the column or by the remote control.
“ ” POWER button
Press once to turn on the fan, press the second time to turn off the
fan.
“ ” SPEED Button
Press SPEED button for the required fan speed: 1-2-3-4-5-6.
“ ” MODE Button
Press this button to select normal mode, natural mode or sleep
mode
> NORMAL mode: unit operates in selected fan speed.
> NATURAL mode: unit operates according to computerised
intervals of changing.
> SLEEP mode: unit operates according to computerised intervals of
changing speeds.
“ ” OSC Button
Press this button to select the oscillation mode: horizontal, vertical,
combined (horizontal+vertical) and steady (without warning light).
“ ” Timer Button
> When the fan is in use, you can set a time for the fan to turn off.
Maximum is 7 hours 30 minutes.
> Press the timer button continually to set the timer off function
between 0.5 and 7 hours 30 minutes. Each press is an increment of
0.5 hour.
> When the fan is in standby mode, you can set a time for the fan to
turn on. Increment of 0.5 hours (30 minutes) Maximum is 7 hours 30
minutes.
> Press the timer button continually to set the timer off function
between 0.5 and 7 hours 30 minutes. Each press is an increment of
0.5 hour.
“ ” MUTE Button
<RXFDQXVHWKLVEXWWRQWRHQWHUWKHPXWHPRGH3UHVVDJDLQWR
cancel this function.
Remote control operations are identical to the functions on the fan
control panel.
PT
0DLVSRUPHQRUL]DGDPHQWH
2VFRQWURORV
RO
'HWDOLLVXSOLPHQWDUH
%XWRDQHOHGHFRQWURO
ES
&RQPiVGHWDOOH
/RVFRQWUROHV
630x297
'HVFULSWLRQ'HVFULSWLRQ2SLVɈɩɢɫɚɧɢɟ
$oÕNODPD'HVFULomR'HVFULHUH'HVFULSFLyQ
9DOXH9DOHXU:DUWRĞüɁɧɚɱɟɧɢɟ
'H÷HU9DORU9DORDUH9DORU
0D[LPXPIDQIORZUDWH'pELWGDLUPD[LPDO0DNV\PDOQHQDWĊĪHQLHSU]HSá\ZXZHQW\ODWRUDɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɜɨɡɞɭɯɨɨɛɦɟɧ
Azami fan debisi / Taxa do fluxo máximo da ventoinha / Debit maxim de aer ventilator / Flujo máximo del ventilador /
8QLW8QLWp-HGQRVWNDȻɥɨɤ
Birim / Unidade / Unitate / Unidad /
W
Measurement standard for service value / Norme de mesure de la valeur de service 6WDQGDUGRZ\SRPLDUGODZDUWRĞFLHNVSORDWDF\MQHMɋɬɚɧɞɚɪɬɪɚɫɱɟɬɚɫɬɨɢɦɨɫɬɢ
ɫɟɪɜɢɫɚ6HUYLVGH÷HULLoLQ|OoPVWDQGDUGÕ1RUPDGHPHGLomRSDUDYDORUGRVHUYLoR6WDQGDUGGHPăVXUDUHSHQWUXYDORDUHDGHVHUYLFH0HGLFLyQHVWiQGDUGHOYDORUGHVHUYLFLR
Q kWh/a
(m³/min)/W
17.16
m/s
dB(A)
)DQSRZHULQSXW3XLVVDQFHDEVRUEpH0RFZHQW\ODWRUDɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɜɯɨɞɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ
)DQJLULúJF(QWUDGDGHHQHUJLDGDYHQWRLQKD3XWHUHGHFRQVXP(QWUDGDGHSRWHQFLDGHOYHQWLODGRU
F
6HUYLFHYDOXH9DOHXUGHVHUYLFH:DUWRĞüHNVSORDWDF\MQDɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
Servis hizmeti / Valor do serviço / Valoare de service / Valor de servicio /
m³/min
6HDVRQDOHOHFWULFLW\FRQVXPSWLRQ&RQVRPPDWLRQGpOHFWULFLWpVDLVRQQLqUH6H]RQRZH]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHMɋɟɡɨɧɧɨɟɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɟɧɢɟ
Mevsimlik elektrik tüketimi / Consumo sazonal de eletricidade / Consum de electricitate sezonier / Consumo de electricidad estacional /
0D[LPXPDLUYHORFLW\9LWHVVHPD[LPDOHGHODLU0DNV\PDOQDSUĊGNRĞüSRZLHWU]DɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶɩɨɬɨɤɚɜɨɡɞɭɯɚ
$]DPLKDYDKÕ]Õ9HORFLGDGHPi[LPDGRDU9LWH]ăPD[LPăDHU9HORFLGDGPi[LPDGHODLUH
)DQVRXQGSRZHUOHYHO1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH3R]LRPPRF\DNXVW\F]QHMZHQW\ODWRUDɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
)DQVHVJFVHYL\HVL1tYHOGHSRWrQFLDGHVRPGDYHQWRLQKD3XWHUHVRQRUăYHQWLODWRU1LYHOGHUXLGRGHOYHQWLODGRU
6WDQGE\SRZHUFRQVXPSWLRQ&RQVRPPDWLRQGpOHFWULFLWpHQPRGHYHLOOH3REyUPRF\ZWU\ELHF]XZDQLDɗɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹ
Bekleme konumundaki güç tüketimi / Consumo de energia em espera / Consum în stare de veghe / Consumo de potencia en espera /
6\PERO6\PEROH6\PEROɋɢɦɜɨɥ
Sembol / Símbolo / Simbol / Símbolo /
P
SV
C
W
66.45
52.0
0.46
1.46
58.69
3.22
P
SB
L
WA
(EU) No 206/2012 / IEC 60879:1986 / EN 50564:2011 /
EN 60704-2-7:1998 / EN 60704-1:2010 /
<RXZLOOQHHG9RXVDXUH]EHVRLQGH
&REĊG]LHSRWU]HEQH"
ȼɚɦɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹøKWL\DFÕQÕ]3UHFLVD
9H܊LDYHDQHYRLHGH1HFHVLWDUi
[03]
[01]
[07]
[02]
[04]
[08]
[08]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Blyss FS40-10AR instrukcja

Typ
instrukcja

Powiązane dokumenty