Shimano SM-DUE11 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Polish)
DM-E8000-10
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Seria E8000
SC-E8000
SC-E6100
SC-E7000
SC-E6010
EW-EN100
SW-E6010-L
SW-E7000-L
SW-E8000-L
SW-M8050-L
SW-M9050-L
SW-E6010-R
SW-E7000-R
SW-M8050-R
SW-M9050-R
RD-M9050
RD-M8050
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
SM-CRE80
SM-CRE80-B
SM-CRE80-12-B
SM-CDE80
DU-E8000
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE80-A
SM-DUE80-B
BT-E8010
BT-E8020
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
ii
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ........................................................................................................v
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO .................................................................................. vi
Rozdział 1 WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI 1-1
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .................................................................................1-2
Rozdział 2 MONT 2-1
MONT ........................................................................................................................... 2-2
Nazwy części ......................................................................................................................................................2-2
Dane techniczne produktu ...............................................................................................................................2-3
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E8000 / SC-E7000) ............................................................ 2-4
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E6010 / SC-E6100) ............................................................ 2-6
Regulacja kąta komputera rowerowego (SC-E6010 / SC-E6100) ....................................................................2-8
Montaż złącza [A] (EW-EN100) .........................................................................................................................2-8
Montaż zespołu przełączników ...................................................................................................................... 2-10
Podłączanie przewodu elektrycznego ...........................................................................................................2-13
Montaż wspornika akumulatora ................................................................................................................... 2-17
Montaż / demontaż akumulatora ..................................................................................................................2-26
Montaż czujnika prędkości .............................................................................................................................2-30
Montaż magnesu .............................................................................................................................................2-31
Rozdział 3 MONTAŻ I PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW MODUŁU
NAPĘDOWEGO 3-1
MONTAŻ I PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW MODUŁU NAPĘDOWEGO ............................3-2
Montaż modułu napędowego ..........................................................................................................................3-2
Schemat połączeń elektrycznych modułu napędowego .................................................................................3-3
Podłączanie przewodu zasilającego .................................................................................................................3-4
Podłączanie przełączników i modułu napędowego do komputera rowerowego (SC-E8000 / SC-E7000) ...3-5
Podłączanie przełącznika wspomagania i modułu napędowego do komputera rowerowego
(SC-E6010 / SC-E6100) ........................................................................................................................................3-5
Podłączanie zespołu przełączników i modułu napędowego do złącza [A] (EW-EN100) ..............................3-6
Podłączanie czujnika prędkości do modułu napędowego .............................................................................3-7
Podłączanie linki oświetlenia do modułu napędowego ................................................................................. 3-8
Montaż ramienia mechanizmu korbowego i modułu tarczy mechanizmu korbowego...............................3-9
iii
Rozdział 4 ŁADOWANIE AKUMULATORA 4-1
ŁADOWANIE AKUMULATORA ........................................................................................4-2
Prawidłowe użytkowanie akumulatora ........................................................................................................... 4-2
Ładowanie akumulatora ................................................................................................................................... 4-3
Wskaźnik LED ładowarki ...................................................................................................................................4-5
Informacje o lampkach LED akumulatora .......................................................................................................4-5
Włączanie i wyłączanie zasilania ...................................................................................................................... 4-8
Rozdział 5 SPOSÓB OBSŁUGI 5-1
SPOSÓB OBSŁUGI ............................................................................................................5-2
Komputer rowerowy i zespoły przełączników ................................................................................................5-2
Złącze [A] ..........................................................................................................................................................5-3
Wyświetlacz z ekranem głównym komputera rowerowego .......................................................................... 5-4
Wyświetla podstawowy status złącza [A] ........................................................................................................5-5
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora ...............................................................................................5-6
Przełączanie trybu wspomagania .....................................................................................................................5-7
Tryb wspomagania prowadzenia roweru ........................................................................................................5-8
Przełączanie wyświetlacza danych podróży (SC-E8000 / SC-E6010) .............................................................5-12
Przełączanie wyświetlacza danych podróży (SC-E6100) ................................................................................5-14
Przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy (SC-E7000) ................................................................5-16
Informacje dotyczące menu ustawień ...........................................................................................................5-18
Tryb ustawień (EW-EN100) .............................................................................................................................. 5-42
Komunikaty o błędach na komputerze rowerowym ....................................................................................5-45
Wskazanie błędu EW-EN100 ...........................................................................................................................5-48
Rozdział 6 POŁĄCZENIE I KOMUNIKACJA Z URZĄDZENIAMI 6-1
POŁĄCZENIE I KOMUNIKACJA Z URZĄDZENIAMI .........................................................6-2
Informacje o funkcjach bezprzewodowych ..................................................................................................... 6-2
W urządzeniu zastosowano technologię cyfrowej komunikacji bezprzewodowej 2,4 GHz ........................6-3
Funkcja tworzenia kopii zapasowej ustawień modułu napędowego dla komputera rowerowego ...........6-3
Ustawienia w aplikacji E-TUBE PROJECT .......................................................................................................... 6-4
Podłączanie do komputera ............................................................................................................................... 6-7
iv
Rozdział 7 KONSERWACJA 7-1
KONSERWACJA ................................................................................................................7-2
Wymiana obejmy (SC-E7000 / SC-E8000) .......................................................................................................... 7-2
Wymiana modułu tarczy mechanizmu korbowego ........................................................................................7-3
Wymiana tarczy mechanizmu korbowego ......................................................................................................7-4
Wymiana prowadnicy napinacza łańcucha ......................................................................................................7-5
v
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów,
używając tego podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą rowerów.
Należy przeczytać wszystkie podręczniki właściciela dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie instrukcje serwisowe i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Znak słowny i towarowy Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG i każde użycie tych znaków przez SHIMANO INC. jest objęte
licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Ze względów bezpieczeństwa przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem
sprzedawcy i przestrzegać go podczas użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z
nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
vi
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Obsługa akumulatora
Nie deformować, nie modyfikować, nie demontować ani nie lutować bezpośrednio zacisków akumulatora. Może to spowodować wyciek, przegrzanie,
wybuch lub zapłon akumulatora.
Nie zostawiać akumulatora w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników. Nie podgrzewać akumulatora ani nie wrzucać go do ognia. Może to spowodować
wybuch lub zapłon akumulatora.
Nie narażać akumulatora na silne wstrząsy ani nie rzucać nim. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować przegrzanie, wybuch lub pożar.
Nie wkładać akumulatora do wody ani do wody morskiej i nie dopuszczać do zamoknięcia zacisków akumulatora. Może to spowodować przegrzanie,
wybuch lub zapłon akumulatora.
Do ładowania akumulatora należy używać odpowiedniej ładowarki akumulatora i przestrzegać zalecanych warunków ładowania. W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania, wybuchu lub zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w podręcznikach.
Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. Jeśli takie części jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to
spowodować nagły upadek z roweru i poważne obrażenia.
Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, mogą wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować
poważne obrażenia.
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych, np. wymiany elementów, założyć atestowaną osłonę na oczy.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów, które nie zostały opisane w tym podręczniku, należy zapoznać się z instrukcjami serwisowymi
dostarczonymi z tymi produktami i przechowywać je w dostępnym miejscu.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Uważać, aby wyświetlacz komputera rowerowego nie rozpraszał uwagi podczas jazdy na rowerze. W przeciwnym razie może dojść do upadku.
Przed jazdą należy sprawdzić, czy koła są przykręcone. W przeciwnym razie może dojść do upadku i poważnych obrażeń.
Przed jazdą po zatłoczonych ulicach należy zaznajomić się w odpowiednim stopniu ze sposobem obsługi roweru z napędem elektrycznym. W
przeciwnym razie może dojść do niespodziewanego uruchomienia roweru i wypadku.
Podczas jazdy należy używać oświetlenia.
Nie należy demontować produktu. Demontaż może spowodować obrażenia ciała.
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest on zamontowany w rowerze, nie przemieszczać roweru. Wtyczka ładowarki akumulatora może nie być
całkowicie wprowadzona do gniazdka, co może spowodować pożar.
Należy uważać, aby nie dotykać przypadkowo modułu napędowego, gdy jest on nieustannie używany przez długi czas. Powierzchnia modułu
napędowego nagrzewa się i dotknięcie jej może spowodować oparzenia.
vii
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Akumulator litowo-jonowy
W razie dostania się cieczy z akumulatora do oczu natychmiast dokładnie przemyć narażony obszar czystą wodą, np. bieżącą wodą, nie trąc oczu, i
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej. W przeciwnym razie płyn z akumulatora może uszkodzić wzrok.
Nie ładować akumulatora w miejscach o wysokiej wilgotności ani na zewnątrz pomieszczeń. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Nie wkładać ani nie wyciągać mokrego wtyku. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jeśli z wtyczki
wycieka woda, przed włożeniem jej do gniazda należy ją dokładnie wysuszyć.
Jeśli nawet po 2 godzinach czasu ładowania akumulator nie jest w pełni naładowany, natychmiast odłączyć akumulator od gniazdka i skontaktować
się z punktem sprzedaży. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania, wybuchu lub zapłonu.
Nie używać akumulatora z widocznymi zarysowaniami ani z innymi zewnętrznymi uszkodzeniami. Może to spowodować wybuch, przegrzanie lub
problemy z działaniem.
Poniżej podano zakresy temperatury roboczej akumulatora. Nie używać akumulatora poza tymi zakresami temperatury. Jeżeli akumulator będzie
używany bądź przechowywany w temperaturze spoza podanego zakresu, może zapalić się, spowodować obrażenia albo działać nieprawidłowo.
1. Podczas rozładowywania: -10 °C–50 °C
2. Podczas ładowania: 0 °C–40 °C
Elementy związane z montażem i konserwacją roweru
Przed podłączeniem przewodów lub montażem części rowerowych należy odłączyć akumulator i ładowarkę. W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem elektrycznym.
Łańcuch należy czyścić regularnie, używając odpowiedniego środka do czyszczenia łańcucha.
Odstępy między konserwacjami zależą od zastosowania i warunków jazdy. Nigdy nie stosować rozpuszczalników zasadowych lub kwasowych, np.
środków do usuwania rdzy. Użycie takiego rozpuszczalnika może spowodować zerwanie łańcucha i w konsekwencji poważne obrażenia.
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przestrzegać instrukcji bezpiecznej jazdy opisanych w podręczniku użytkownika roweru.
Sprawdzać co pewien czas, czy ładowarka akumulatora i adapter, a zwłaszcza przewód, wtyk i obudowa nie są uszkodzone. Jeśli ładowarka lub
adapter są uszkodzone, nie używać ich do momentu naprawienia.
Produktu można używać wyłącznie pod nadzorem inspektora bezpieczeństwa lub według instrukcji użytkowania. Osobom z zaburzeniami zdolności
fizycznych, czuciowych i umysłowych lub osobom bez odpowiedniego doświadczenia albo wiedzy oraz dzieciom nie należy zezwalać na użytkowanie
tego urządzenia.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego produktu.
W przypadku jakiejkolwiek awarii należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Nigdy nie należy modyfikować systemu. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Akumulator litowo-jonowy
Nie zostawiać akumulatora w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wewnątrz pojazdów w gorące dni lub w innych
miejscach, w których może wystąpić wysoka temperatura. Może to spowodować wyciek z akumulatora.
Jeśli płyn z akumulatora dostanie się na skórę lub ubranie, natychmiast przemyć narażony obszar czystą wodą. W przeciwnym razie płyn z akumulatora
może uszkodzić skórę.
Przechowywać akumulator w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
viii
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Pamiętać o włożeniu zaślepek we wszystkie nieużywane gniazda.
W sprawie montażu i regulacji produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Urządzenia skonstruowano w taki sposób, aby zapewnić ich wodoodporność podczas jazdy w mokrych warunkach lub podczas deszczu. Nie należy ich
jednak celowo zanurzać w wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi. Dostanie się wody do elementów może spowodować nieprawidłowe działanie lub rdzewienie.
Należy ostrożnie obchodzić się z komponentami i unikać narażania ich na silne wstrząsy.
Nie odwracać roweru. Może to spowodować uszkodzenie komputera rowerowego lub przełącznika zmiany przełożeń.
Po odłączeniu akumulatora roweru można używać jako roweru tradycyjnego, jednak oświetlenie nie będzie działać po podłączeniu do systemu
zasilania elektrycznego. Należy pamiętać, że użytkowanie roweru w takim stanie będzie stanowiło naruszenie przepisów kodeksu ruchu drogowego.
Przed przewożeniem roweru w samochodzie należy zdjąć akumulator z roweru i umieścić go w samochodzie na stabilnej powierzchni.
Przed podłączeniem akumulatora należy sprawdzić, czy w jego złączu nie zgromadziła się woda lub zanieczyszczenia, a następnie podłączyć
akumulator.
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest zamontowany na rowerze, należy uważać na poniższe kwestie:
-
Podczas ładowania upewnić się, że nie ma wody ani w gnieździe ładowania ani we wtyku ładowarki.
-
Przed ładowaniem upewnić się, że wspornik akumulatora jest zablokowany.
-
Nie usuwać akumulatora ze wspornika akumulatora podczas ładowania.
-
Nie jeździć na rowerze z zamontowaną ładowarką akumulatora.
-
Zamknąć nakładkę gniazda ładowania, jeśli nie jest ono używane do ładowania.
-
Rower powinien być stabilny, aby się nie przewrócił podczas ładowania.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnego akumulatora SHIMANO. W przypadku używania akumulatora innego producenta należy uważnie
przeczytać instrukcję serwisową produktu przed jego użyciem.
Niektóre istotne informacje zawarte w tym podręczniku sprzedawcy są także podane na etykietach na urządzeniu.
Numer podany na kluczu akumulatora jest wymagany w razie konieczności zamówienia kluczy zapasowych. Przechowywać ostrożnie.
Do czyszczenia akumulatora i plastikowej osłony należy używać wilgotnej, dokładnie wykręconej ściereczki.
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących użytkowania i konserwacji produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym
dokonano zakupu.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania elementu, należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Najnowsze informacje są dostępne w witrynie
firmy SHIMANO. Szczegółowe instrukcje na ten temat podano w części „POŁĄCZENIE I KOMUNIKACJA Z URZĄDZENIAMI”.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z normalnego użytkowania i starzenia się.
Połączenie i komunikacja z komputerem osobistym
Adaptera do komputera można używać w celu podłączenia komputera osobistego do roweru (system lub elementy), a aplikacja E-TUBE PROJECT może
służyć do takich zadań, jak dostosowywanie i aktualizacja systemu oraz oprogramowania układowego poszczególnych elementów.
Adapter do komputera: SM-PCE1 / SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Aplikacja na komputer
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie każdego elementu
Połączenie i komunikacja ze smartfonem lub tabletem
Po podłączeniu smartfonu lub tabletu za pośrednictwem Bluetooth LE do roweru (systemu lub elementów) aplikacja E-TUBE PROJECT może służyć do
takich zadań, jak dostosowywanie poszczególnych elementów lub całego systemu i aktualizowanie ich oprogramowania układowego.
E-TUBE PROJECT: aplikacja dla smartfonów i tabletów
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie każdego elementu
ix
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Akumulator litowo-jonowy
Informacje na temat utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej.
Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli nie ma
pewności, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Elementy związane z montażem i konserwacją roweru
Żadnych elementów nie wolno czyścić rozcieńczalnikiem ani innymi rozpuszczalnikami. Substancje tego typu mogą uszkodzić ich powierzchnię.
Moduł tarczy mechanizmu korbowego należy okresowo myć neutralnym detergentem. Ponadto czyszczenie łańcucha neutralnym detergentem i
smarowanie może być skutecznym sposobem zwiększenia trwałości modułu tarczy mechanizmu korbowego i łańcucha.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunkach, ponieważ ten podręcznik służy głównie do
wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
Rozdział 1 WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
1-2
Rozdział 1 WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Do montażu, regulacji i konserwacji niezbędne są wymienione poniżej narzędzia.
Element Miejsce użycia Narzędzie
Komputery rowerowe
(SC-E8000)
Śruba obejmy
Klucz imbusowy 3 mm
Komputery rowerowe
(SC-E6010)
Śruba mocująca kierownicę
Wkrętak [nr 2]
Śruba regulacyjna kąta
Wkrętak [nr 2]
Komputery rowerowe
(SC-E6100)
Śruba obejmy
Śruba mocująca
Śruba regulacyjna kąta
Wkrętak [nr 2]
Komputery rowerowe
(SC-E7000)
Śruba obejmy
Klucz imbusowy 3 mm
Śruba mocująca osłonę
Klucz imbusowy 2,5 mm
Przełącznik wspomagania
(SW-M9050 / SW-E8000)
Śruba mocująca mechanizm
Klucz imbusowy 3 mm
Śruba mocująca dźwignię
Klucz imbusowy 2 mm
Przełącznik wspomagania
(SW-E6010 / SW-E7000)
Śruba mocująca
Klucz imbusowy 3 mm
Przewód elektryczny Złącze
TL-EW02
Wspornik akumulatora
(BM-E8010)
Dolna obudowa mocowania
Klucz imbusowy 3 mm / klucz 8 mm
Moduł główny Klucz imbusowy 3 mm
Osłona modułu głównego
Klucz imbusowy 2,5 mm
Górna obudowa mocowania
Klucz imbusowy 2,5 mm
1-3
Rozdział 1 WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Element Miejsce użycia Narzędzie
Wspornik akumulatora
(BM-E8020)
Dolna obudowa mocowania
Klucz imbusowy 5 mm
Górna obudowa mocowania
Wkrętak [nr 2]
Zamek
Klucz imbusowy 2 mm
Moduł główny
Klucz imbusowy 5 mm
Osłona modułu głównego
Wkrętak [nr 2]
Czujnik prędkości
(SM-DUE10)
Śruba mocująca czujnik prędkości
Klucz imbusowy 4 mm
Klucz gwiazdkowy [nr 25]
Czujnik prędkości
(SM-DUE11)
Śruba mocująca czujnik prędkości
Klucz gwiazdkowy [nr 10]
Moduł magnesu Śruba mocująca
Wkrętak [nr 2]
Przewód oświetlenia Śruba mocująca
Wkrętak [nr 2]
Moduł napędowy
Śruba mocująca moduł napędowy (M8)
-
-
Śruba mocująca osłonę (M3)
Wkrętak [nr 2]
Ramię mechanizmu korbowego
Nakładka
TL-FC16 / TL-FC18
Płytka blokująca Klucz imbusowy 5 mm
Napinacz łańcucha
Śruba mocująca prowadnicę (M5)
Klucz imbusowy 3 mm /
Klucz imbusowy 4 mm
Śruba mocująca tylną płytkę (M6)
Klucz imbusowy 3 mm
Obejma mocująca Obejma mocująca
Klucz imbusowy 2,5 mm
1-4
Rozdział 1 WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Element Miejsce użycia Narzędzie
Moduł tarczy mechanizmu
korbowego
Pierścień blokujący
TL-FC39 + TL-FC36
Tarcza mechanizmu korbowego TL-FC22+TL-FC23
Osłona łańcucha Śruba mocująca osłonę łańcucha Wkrętak [nr 2]
Rozdział 2 MONT
2-2
Rozdział 2 MONTAŻ
Nazwy części
MONT
Nazwy części
(D)
(I)
(J)
(M)
(A)
(B)
(L)
(C)
(E)
(N)
(H)
(F)
(G)
(K)
(P) (O)
(O)
(A)
Komputer rowerowy / złącze [A]:
SC-E8000 / SC-E6010 / SC-E6100 /
SC-E7000 / EW
-EN100
(B)
Przełącznik wspomagania:
SW-E8000-L / SW-E6010 /
SW
-E7000
(C)
Moduł tarczy mechanizmu
korbowego:
SM-CRE80 / SM-CRE80-B /
SM-CRE80-12-B
(D)
Napinacz łańcucha:
SM-CDE80
(E)
Ramię mechanizmu korbowego:
FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050
(F)
Moduł napędowy:
DU-E8000
(G)
Czujnik prędkości:
SM-DUE10
(H)
Osłona modułu napędowego:
SM-DUE80-A
(typ osłaniający gniazda modułu
napędowego)
SM-DUE80-B
(typ osłaniający gniazda modułu
napędowego i śruby mocujące
ramy)
(I)
Akumulator (typ zewnętrzny) /
Wspornik akumulatora (typ
zewnętrzny):
BT-E8010 / BM-E8010
(J)
Ładowarka akumulatora:
EC-E6000
(K)
Akumulator (typ wbudowany) /
Wspornik akumulatora (typ
wbudowany):
BT-E8020 / BM-E8020
(L)
Przewód elektryczny: EW-SD50
W przypadku elektronicznej zmiany
przełożeń
(M)
Przełącznik zmiany przełożeń:
SW-M9050-R / SW-M8050-R /
SW-E6010 / SW-E7000
(N)
Przerzutka tylna (DI2):
RD-M9050 / RD-M8050
(O)
Czujnik prędkości:
SM-DUE11
(P)
Tarcza hamulcowa:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
R
T-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
WSKAZÓWKI
Maksymalna długość linki (EW-SD50)
(L) ≤ 1600 mm
2-3
Rozdział 2 MONTAŻ
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu
Zakres temperatury roboczej:
Podczas rozładowywania
-10–50°C Typ akumulatora Akumulator litowo-jonowy
Zakres temperatury roboczej:
Podczas ładowania
0 °C–40 °C Pojemność znamionowa
Należy zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika
specjalnego akumulatora i części
SHIMANO STEPS. Najnowsze
informacje na temat instrukcji
serwisowych znajdują się na stronie
internetowej (https://si.shimano.
com).
Temperatura przechowywania -20 °C–70 °C Napięcie znamionowe 36 V DC
Temperatura przechowywania
(akumulator)
-20–60°C Typ modułu napędowego Środkowy
Napięcie ładowania 100–240 V AC Typ silnika Bezszczotkowy prądu stałego
Czas ładowania
Należy zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika
specjalnego akumulatora i części
SHIMANO STEPS. Najnowsze
informacje na temat instrukcji
serwisowych znajdują się na stronie
internetowej (https://si.shimano.
com).
Moc znamionowa modułu
napędowego
250 W
*
Maksymalna prędkość, do której działa wspomaganie elektryczne, jest ustawiana przez producenta i zależy od miejsca użytkowania roweru.
2-4
Rozdział 2 MONTAŻ
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E8000 / SC-E7000)
Ciąg dalszy na następnej stronie
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E8000 / SC-E7000)
Niniejszy przykład to SC-E8000
1
(A)
(B)
Podczas montażu SC-E7000 na kierownicy o
średnicy 25,4 mm
(A)
(C)
(B)
Przeciągnąć obejmę komputera
rowerowego przez kierownicę.
< SC-E7000 >
Do kierownicy o średnicy 25,4 mm
potrzebny jest adapter.
(A)
Obejma mocująca
(B)
Komputer rowerowy
(C)
Adapter
2-5
Rozdział 2 MONTAŻ
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E8000 / SC-E7000)
2
(A)
Wyregulować kąt komputera
rowerowego, aby był dobrze widoczny, a
następnie dokręcić śrubę obejmy za
pomocą klucza imbusowego 3 mm.
(A)
Śruba obejmy
Moment dokręcania
0,8 Nm
UWAGA
Zalecany kąt montażu wyświetlacza
informacyjnego systemu: od 15° do 35°
względem poziomu.
35°
15°
WSKAZÓWKI
Podczas demontażu komputera rowerowego
należy postępować w kolejności odwrotnej do
przedstawionej w procedurze.
2-6
Rozdział 2 MONTAŻ
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E6010 / SC-E6100)
Ciąg dalszy na następnej stronie
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E6010 / SC-E6100)
Montaż
1
Nacisnąć i otworzyć miejsce z obejmą (B), a następnie zamontować wspornik na środku
kierownicy.
2
(B)
(C)
(A)
< SC-E6010 >
Użyć śrubę obejmy (A), aby zabezpieczyć
część z obejmą (B) do kierownicy.
< SC-E6100 >
Użyć śrubę obejmy (A), aby tymczasowo
zamontować część z obejmą (B) do
kierownicy.
(A)
Śruba obejmy
(B)
Część z obejmą
(C)
Adapter
Tabela kompatybilności kierownic
ØA ØB–ØA Adapter Śruba mocująca
Ø23,4–Ø24 0–1,1 X 15,5 mm
Ø24–Ø25,5 0–1,1 X 20 mm
Ø31,3–Ø31,9 0–0,6 - 20 mm
*
X: Wymagane
Kierownica
ØA
ØB
25
30
< SC-E6010 >
Moment dokręcania
1 Nm
3
(B)
(A)
Wsunąć komputer rowerowy (A) we
wspornik (B), jak pokazano na rysunku.
Wsuwać mocno aż do usłyszenia
kliknięcia.
< SC-E6010 >
To kończy procedurę montażu.
< SC-E6100 >
Należy przejść do kroku nr 4.
(A)
Komputer rowerowy
(B)
Wspornik
2-7
Rozdział 2 MONTAŻ
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E6010 / SC-E6100)
Ciąg dalszy na następnej stronie
4
(A)
(B)
Zamocować komputer rowerowy, jeśli to
konieczne.
Jeśli komputer rowerowy nie zostanie
zamocowany na wsporniku, to ten krok
nie będzie wymagany.
Postawić na mostku komputer rowerowy
i wspornik (jakby z zamiarem
przekręcenia komputera rowerowego).
Włożyć nakrętkę czworokątną na
wspornik i dokręcić śrubę mocującą.
(A)
Nakrętka czworokątna
(B)
Śruba mocująca
Moment dokręcania
0,4–0,5 Nm
WSKAZÓWKI
Ta procedura jest używana w celu
zamocowania komputera rowerowego na
wsporniku, aby nie można go było łatwo
zdjąć. Jest użyteczna do wyświetlania
produktu.
Należy pytać użytkowników, czy zamierzają
zamocować komputer rowerowy po jego
odebraniu. Jeśli to konieczne, należy
wyjaśnić, jak to zrobić (tak jak opisano po
lewej stronie).
5
(A)
Jeżeli komputer rowerowy został
postawiony na mostku w kroku nr 4,
przywrócić komputer rowerowy do
pozycji montażowej.
Następnie zamocować wspornik.
(A)
Śruba obejmy
Moment dokręcania
1 Nm
Demontaż
1
(C)
(B)
(A)
< SC-E6010 >
Ten krok nie jest obowiązkowy. Należy
przejść do kroku nr 2.
< SC-E6100 >
Jeśli komputer rowerowy nie został
zamocowany na wsporniku, to ta
procedura nie będzie wymagana. Należy
przejść do kroku nr 2.
Odkręcić śrubę obejmy i postawić na
mostku komputer rowerowy oraz
wspornik (jakby z zamiarem
przekręcenia komputera rowerowego).
Następnie usunąć śrubę mocującą i
nakrętkę czworokątną.
(A)
Nakrętka czworokątna
(B)
Śruba mocująca
(C)
Śruba obejmy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Shimano SM-DUE11 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual