Whirlpool FSCR 70413 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI .........................................3
3
PL
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie
www.whirlpool.eu/register
Indeks
Zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................................................5
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ...........................................................8
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...........................................................................9
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia
OPIS PRODUKTU ....................................................................................10
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DOZOWNIK DETERGENTU ............................................................................10
PANEL STEROWANIA .................................................................................11
PARAMETRY TECHNICZNE PRZYŁĄCZA WODY .........................................................12
DRZWICZKI ..........................................................................................13
OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu pralki) .....................................................13
AKCESORIA ..........................................................................................13
OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................................................................14
PIERWSZE UŻYCIE ....................................................................................14
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................15
4
Instrukcje instalacji urządzenia ......................................................................46
PROGRAMY I OPCJE ..................................................................................19
FUNKCJE .............................................................................................25
KONTROLKI ..........................................................................................27
ILOŚĆ DETERGENTU / PIERWSZE UŻYCIE ..............................................................28
ILOŚĆ DETERGENTU / CODZIENNA EKSPLOATACJA ....................................................30
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ..............................................................................31
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .....................................................................32
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI PRALKI ................................................32
SPRAWDZENIE WĘŻA DOPROWADZANIA WODY ......................................................33
CZYSZCZENIE FILTRA SIATKOWEGO W WĘŻU DOPROWADZANIA WODY ................................34
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU ............................................................35
CZYSZCZENIE FILTRA WODY / SPUSZCZANIE POZOSTAŁEJ WODY ......................................36
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA ..........................................................38
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................................39
DRZWICZKI – JAK OTWORZYĆ W PRZYPADKU USTERKI, ABY WYJĄĆ PRANIE ............................44
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................45
5
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY
SIĘ ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALY
PRZESTRZEGAĆ
Przed użyciem pralki, prosimy
uważnie przeczytać Zasady
bezpieczeństwa i ochrony
zdrowia oraz Instrukcję obsługi
i konserwacji.
Instrukcję należy
przechowywać w dostępnym
miejscu, w celu ewentualnego
ycia wprzyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO
UŻYTKOWNIKA I INNYCH
OSÓB JEST BARDZO WAŻNE.
Ta instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i ściśle ich
przestrzegać.
To znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed
potencjalnym zagrożeniem,
które może spowodować
obrażenia ciała, śmierć
ytkownika lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje
dotyczące bezpieczeństwa są
poprzedzane znakiem
ostrzegawczym lub
komunikatami
NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną
sytuację, której ewentualne
zaistnienie prowadzi do
poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną
sytuację, której ewentualne
zaistnienie mogłoby prowadzić
do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty
dotyczące bezpieczeństwa
określają rodzaj potencjalnego
zagrożenia oraz informują, w
jaki sposób zmniejszyć ryzyko
urazów, szkód oraz porażenia
prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi pralki.
Należy ściśle przestrzegać
poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może prowadzić do
powstania zagrożenia.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za
obrażenia ciała osób lub
zwierząt, ani za straty
materialne wprzypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń
iśrodków ostrożności.
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
małe dzieci (w wieku 3-8 lat)
nie powinny zbliżać się do
urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej spraw-
ności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadcze-
nia i wiedzy mogą korzystać z
pralki wyłącznie pod nadzorem
lub przy odpowiednich in-
strukcjach dotyczących bez-
piecznego użytkowania pralki
oraz pod warunkiem, że rozu-
mieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Dzieci nie
mogą bawić się pralką. Dzieci
nie mogą bez nadzoru czyścić
ani konserwować urządzenia.
Usunąć śruby blokujące.
Pralka jest wyposażona w
śruby blokujące zapobiegające
ewentualnemu uszkodzeniu jej
wnętrza w czasie transportu.
Przed rozpoczęciem
ytkowania pralki, należy
usunąć śruby blokujące.
Po ich wyjęciu należy zaślepić
otwory 4 dołączonymi w
komplecie plastikowymi
zaślepkami.
Nigdy nie otwierać drzwi
urządzenia na siłę ani nie
stawać na nich.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Pralka przeznaczona jest
wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
pralki w celach komercyjnych
jest zabronione. Producent nie
będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za
nieprawidłowe lub
niewłaściwe ustawienie
elementów sterujących.
UWAGA : Pralka nie jest
Zasady bezpieczeństwa
6
W celu doprowadzenia wody
do pralki, należy używać tylko
nowych węży. Nie należy
wykorzystywać do tego celu
starych węży.
Przy przemieszczaniu pralki nie
należy podnosić jej za blat.
Podłączyć wąż dopływowy
(węże dopływowe) do
doprowadzenia wody zgodnie
z lokalnymi przepisami.
W przypadku modeli
napełnianych tylko zimną
wodą: nie przyłączać do
doprowadzenia ciepłej wody.
W przypadku modeli
napełnianych ciepłą wodą:
temperatura ciepłej wody na
wlocie do urządzenia nie może
przekraczać 60°C.
Należy dopilnować, aby
otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (zależnie od
modelu pralki) nie były
zasłonięte przez wykładzinę
lub inne materiały.
Ciśnienie wody dopływowej
powinno mieścić się w
graniach 0,1 do 1 MPa.
Jeśli na pralce ma być
postawiona suszarka, należy
skontaktować się z naszym
Zakładem serwisowym lub z
wykwalikowanym
sprzedawcą by sprawdzić, czy
jest to możliwe. Na pralce
można zamontować suszarkę
tylko pod warunkiem
zastosowania odpowiedniego
zestawu montażowego, do
nabycia w naszym Zakładzie
serwisowym lub
specjalistycznym punkcie
sprzedaży.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie
podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z
napięciem zasilającym
przeznaczona do użytkowania
z wykorzystaniem
zewnętrznego programatora
czasowego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
Nie użytkować pralki w
miejscach niezadaszonych.
W pobliżu pralki oraz w jej
wnętrzu nie wolno
przechowywać materiałów
wybuchowych ani substancji
łatwopalnych, takich jak puszki
z aerozolami, a także
umieszczać lub używać
benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych: w
razie przypadkowego
włączenia pralki mogłoby
dojść do pożaru.
Pralka została zaprojektowana
wyłącznie do prania tkanin
nadających się do prania w
pralkach automatycznych, w
ilościach odpowiadających
potrzebom gospodarstwa
domowego.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Instalacja i naprawy powinny
być wykonywane przez
wykwalikowany personel
zgodnie z instrukcjami
producenta oraz
obowiązującymi miejscowymi
przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nie
naprawiać, ani wymieniać
żadnej części pralki, jeśli nie
jest to wyraźnie dozwolone w
instrukcji obsługi.
Dzieci nie mogą wykonywać
instalacji suszarki. W czasie
instalacji pralki dzieci nie
powinny znajdować się w jej
pobliżu. Materiały z
opakowania, które stanowią
potencjalne zagrożenie (worki
plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla
dzieci, zarówno w czasie
instalacji pralki, jak i po jej
zakończeniu.
Podczas rozpakowywania i
instalacji należy używać
rękawic ochronnych.
Po rozpakowaniu pralki należy
upewnić się, że nie uległa ona
uszkodzeniu podczas
transportu. W razie problemów
należy skontaktować się z
najbliższym Zakładem
serwisowym.
Przenoszenie i instalacja pralki
powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
W czasie instalacji pralki dzieci
nie powinny znajdować się w
jej pobliżu.
Pralkę należy odłączyć od
zasilania elektrycznego przed
przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności
instalacyjnej.
Podczas instalacji upewnić się,
że pralka nie uszkodzi kabla
zasilania.
Pralkę można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury
instalacji.
Po zakończeniu instalacji
urządzenia, przed jego
włączeniem należy odczek
kilka godzin, aby mogło się
ono dostosować do warunków
panujących w pomieszczeniu.
Nie instalować pralki w
miejscu, w którym mogłaby
być poddana działaniu
ekstremalnych warunków, np.:
w pomieszczeniu z
niewystarczającą wentylacją, o
temperaturze poniżej 5°C lub
powyżej 35°C.
Podczas instalacji upewnić się,
że pralka stoi stabilnie na
podłożu, na wszystkich
czterech nóżkach i sprawdzić
za pomocą poziomnicy, czy
jest dokładnie
wypoziomowana.
W przypadku montażu na tzw.
„pływającej posadzce (np.
niektóre typy parkietu lub
podłogi z paneli
laminowanych) pralkę należy
postawić na zamocowanej do
podłogi płycie ze sklejki o
wymiarach 60 x 60cm
(szerokość x głębokość) i
grubości co najmniej 3cm.
7
PL
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka
nie pasuje do gniazda
sieciowego w miejscu
ytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z
serwisem technicznym w celu
uzyskania dalszych instrukcji.
Nie podejmować
samodzielnych prób wymiany
wtyczki. Procedura ta musi
zostać wykonana przez
wykwalikowanego technika
rmy według instrukcji
producenta i zgodnie z
lokalnymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA
EKSPLOATACJA
Nie przekraczać maksymalnej
dopuszczalnej wagi prania. W
tabeli programów sprawdzić
maksymalne dozwolone
załadowanie pralki.
Zakręcić zawór wody, gdy
urządzenie nie jest używane.
Nie należy używać żadnych
rozpuszczalników (np.
terpentyny, benzyny),
detergentów zawierających
rozpuszczalniki, proszków do
szorowania, środków do mycia
szkła lub środków do
czyszczenia ogólnego
zastosowania, ani płynów
łatwopalnych; nie prać tkanin,
które zostały poddane
działaniu rozpuszczalników i
płynów łatwopalnych.
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności
związanej z czyszczeniem lub
konserwacją pralki, należy
odłączyć ją od zasilania
elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować
urządzeń czyszczących parą.
gospodarstwo domowe
ytkownika.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy uż
rozłącznika wielobiegunowego
o minimalnym odstępie
pomiędzy stykami
wynoszącym 3 mm.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami pralka musi być
uziemiona.
W przypadku pralek
wyposażonych we wtyczkę
niepasującą do danego
gniazdka, należy skontaktować
się z wykwalikowanym
pracownikiem serwisu.
Nie stosować przedłużaczy,
rozdzielaczy ani przejściówek.
Nie podłączać pralki do
gniazdek, które mogą b
zdalnie sterowane.
Przewód zasilający powinien
mieć wystarczającą długość,
aby umożliwić podłączenie
zabudowanej pralki do sieci.
Nie należy ciągnąć za przewód
zasilania.
Jeżeli przewód zasilający
zostanie uszkodzony, należy
go wymienić na identyczny.
Wymianę przewodu
zasilającego może wykonać
tylko wykwalikowany
personel, zgodnie z
instrukcjami producenta i
obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się
do autoryzowanego serwisu.
Nie uruchamiać pralki, jeśli
kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli nie działa ona
prawidłowo lub, gdy została
uszkodzona, albo spadła. Nie
zanurzać przewodu
zasilającego ani wtyczki w
wodzie. Przewód zasilający
należy utrzymywać z dala od
gorących powierzchni.
Po zakończeniu instalacji
ytkownik nie powinien mieć
dostępu do elektrycznych
części urządzenia.
Unikać dotykania pralki
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać jej stojąc boso.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE
WIELKIEJ BRYTANII I
IRLANDII
Wymiana bezpiecznika
Jeśli przewód zasilający pralki
jest zaopatrzony we wtyczkę z
bezpiecznikiem BS 1363A 13A,
w razie potrzeby bezpiecznik
wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1 Wyciągnąć osłonę (A) i
bezpiecznik (B).
2 Włożyć nowy bezpiecznik
13A do osłony bezpiecznika.
3 Całość zamontować
ponownie we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika
osłonę należy ponownie
założyć na miejsce. Jeśli osłona
zostanie zgubiona, nie używać
wtyczki do momentu założenia
właściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentykować na
podstawie wkładki kolorowej
lub koloru liter na korpusie
wtyczki. Zamienne osłony do
bezpieczników można nabyć w
sklepie elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki
Irlandii
Obowiązuje większość
informacji podanych dla
ytkowników w Wielkiej
Brytanii, lecz stosowany jest
także trzeci typ wtyczek i
gniazdek – z 2 bolcami
stykowymi i bocznymi stykami
uziemienia.
8
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie pralki
przeznaczonej do utylizacji
poprzez odcięcie przewodu
zasilającego oraz
zdemontowanie drzwiczek i
półek (jeśli występują), co
zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu
dzieci we wnętrzu urządzenia.
Ta pralka została
wyprodukowana z
wykorzystaniem materiałów
nadających się do recyklingu
lub ponownego
wykorzystania. Urządzenie
należy utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono pralkę.
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Należy w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
miejscowych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
Ta pralka została oznakowana
zgodnie z Dyrekty
Europejską 2012/19/WE
(WEEE) o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i
złomowanie pomagają
wyeliminować niekorzystny
wpływ złomowanych
produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie
człowieka.
Symbol na urządzeniu lub w
dokumentacji do niego
dołączonej oznacza, że
urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
9
PL
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Pralka została zaprojektowana,
wykonana oraz wprowadzona
na rynek zgodnie z wymogami
bezpieczeństwa następujących
dyrektyw WE:
Dyrektywa niskonapięciowa
2006/95/WE
Dyrektywa nr 2004/108/WE w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej.
10
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
DOZOWNIK DETERGENTU
1. Blat
2. Dozownik detergentu
3. Panel sterowania
4. Uchwyt drzwiczek
5. Drzwiczki
6. Filtr wody / Awaryjny wąż odpływowy
(jeśli jest dostępny) - za cokołem -
7. Cokół (wyjmowalny)
8. Regulowane nóżki (4)
1. Komora prania zasadniczego
• Detergent do prania zasadniczego
• Odplamiacz
• Środek zmiękczający wodę
2. Komora Prania wstępnego
• Proszek do prania wstępnego
3. Komora na płyn zmiękczający tkaniny
• Płyn zmiękczający tkaniny
• Krochmal w płynie
Płyn zmiękczający tkaniny lub roztwór krochmalu
należy wlewać tylko do wysokości oznaczenia
"MAX”.
4. Przycisk zwalniający
(nacisnąć, aby wyjąć dozownik detergentu w
celu oczyszczenia)
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
11
PL
1. Przycisk Włączania/Wyłączania (Reset/
Odpompowanie przy dłuższym przytrzymaniu)
2. Przycisk programu
3. Przycisk Kolorowe 15°
4. Przycisk Utrzymania świeżości prania
5. Przycisk Ilości detergentu (przytrzymany
pozwala na ustawienie ilości detergentu)
6. Pokrętło (wybór poprzez obracanie /
potwierdzenie poprzez naciśnięcie)
7. Przycisk Opóźnienia rozpoczęcia programu
8. Przycisk Temperatury
9. Przycisk Prędkości wirowania
10. Przycisk Opcji (Klawisze zablokowane przy
dłuższym przytrzymaniu)
11. Przycisk Start/Pauza
12. Wyświetlacz
13. Pole programów
PANEL STEROWANIA
Zalecenia dotycZące detergentów do różnych rodZajów prania
Wytrzymałe pranie białe
(od wody zim-
nej do -95°C)
Silne detergenty
Delikatne pranie białe
(od wody zim-
nej do 40°C)
Łagodne detergenty zawierające wybielacze i/lub roz-
jaśniacze optyczne
Lekkie/pastelowe kolory
(od wody zim-
nej do 60°C)
Detergenty zawierające wybielacze i/lub rozjaśniacze
optyczne
Intensywne kolory
(od wody zim-
nej do 60°C)
Detergenty do tkanin kolorowych bez wybielaczy/roz-
jaśniaczy optycznych
Czarne/ciemne kolory
(od wody zim-
nej do 60°C)
Specjalne detergenty do czarnych/ciemnych tkanin
MAX
30’
40°
60°
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
12
PARAMETRY TECHNICZNE
PRZYŁĄCZA WODY
PRZYŁĄCZE WODY
DOPROWADZENIE WODY Zimna
ZAWÓR WODY Gwintowane złącze węża 3/4”
MINIMALNE CIŚNIENIE ZASILANIA WODĄ 100 kPa (1 bar)
MAKSYMALNE CIŚNIENIE ZASILANIA WODĄ 1000 kPa (10 bar)
13
PL
DRZWICZKI
OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu
pralki)
AKCESORIA
Aby otworzyć drzwiczki, pociągnąć za uchwyt.
• Podczas wybierania programu: światło zapala się,
aby można było włożyć pranie
• Po rozpoczęciu wykonywania programu światło
powoli gaśnie i wyłącza się, gdy zostanie wykryty
ciężar prania.
• Po zakończeniu wykonywania programu i
otwarciu drzwiczek światło zapala się na chwilę,
aby można było wyjąć pranie. Następnie gaśnie,
aby oszczędzać energię; można je włączyć
ponownie, dotykając jakiegokolwiek przycisku.
Skontaktować się z naszym Zakładem serwisowym,
aby sprawdzić, czy podane poniżej akcesoria nadają
się do Państwa modelu pralki (i suszarki)
COKÓŁ
Można go zainstalować pod pralką, aby ją podnieść
i ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania.
SZUFLADA ZESTAWU MONTAŻOWEGO
umożliwia zainstalowanie suszarki na górze pralki,
co pozwala lepiej wykorzystać wolne miejsce
oraz ułatwia włożenie i wyjęcie rzeczy z wyżej
umieszczonej suszarki.
Aby zamknąć drzwiczki, popchnąć uchwyt tak, by
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
14
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PIERWSZE UŻYCIE
Po podłączeniu do zasilania pralka włącza się
automatycznie.
Aby usunąć resztki zabrudzeń poprodukcyjnych.
1. Wybrać program "Bawełniane” z temperaturą
95 °C. Postępować zgodnie z instrukcjami w części
"CODZIENNA EKSPLOATACJA".
2. Dodać małą ilość detergentu do komory
prania zasadniczego w dozowniku detergentu
(maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta
detergentu do prania lekko zabrudzonych tkanin).
3. Rozpocząć program nie wkładając prania. W
części CODZIENNA EKSPLOATACJA można znaleźć
informacje o tym jak wybrać i rozpocząć program.
15
PL
1. DOKŁADNIE OPRÓŻNIĆ
KIESZENIE
• Monety, szpilki itp. mogą zniszczyć
pranie i części pralki.
• Przedmioty takie, jak chusteczki papierowe mogą
zostać rozdrobnione na małe strzępki, które
potem trzeba będzie ręcznie usuwać.
2. ZAPIĄĆ ZAMKI BŁYSKAWICZNE,
GUZIKI I HAFTKI. ZWIĄZAĆ LUŹNE
WSTĄŻKI LUB TASIEMKI.
• Rzeczy drobne (np. rajstopy
nylonowe, paski itp.) i posiadające haftki (np.
biustonosze) należy prać w woreczku lub
zamykanej na suwak poszewce na poduszkę.
Z ranek należy zdjąć kółka lub prać je ze
związanymi kółkami, w woreczku z bawełny.
3. TYPU TKANINY/SYMBOLACH NA
METKACH
Bawełna, włókna mieszane, easy care / syntetyczne,
wełniane, rzeczy przeznaczone do prania ręcznego.
• Kolory
Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
• Rozmiary
Aby poprawić skuteczność prania i zapewnić
bardziej równomierne rozłożenie wewnątrz
bębna, należy prać razem rzeczy o różnych
rozmiarach.
• Delikatność tkanin
Rzeczy z tkanin delikatnych należy prać
oddzielnie; wymagają specjalnego traktowania.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
SORTOWANIE PRANIA
16
Więcej informacji na temat każdego programu
można znaleźć w tabeli programów.
Zmiana temperatury - w razie potrzeby
Aby zmienić temperaturę wskazaną na
wyświetlaczu, należy upewnić się, że świeci
się przycisk temperatury «.
Obrócić pokrętło w celu wyboru żądanej
temperatury, a następnie nacisnąć pokrętło w celu
potwierdzenia.
Zmiana prędkości wirowania - w razie potrzeby
Aby zmienić prędkość wirowania wskazaną na
wyświetlaczu, należy sprawdzić czy świeci się
przycisk Wirowanie .
Obrócić pokrętło w celu wyboru żądanej
prędkości wirowania lub Zatrzymania
płukania, a następnie nacisnąć pokrętło w
celu potwierdzenia.
W przypadku wyboru prędkości wirowania "0”,
program kończy się wypompowaniem wody z
płukania. Nie jest wykonywany końcowy cykl
wirowania.
Jeśli wybrane zostanie “Zatrzymanie płukania”,
program zatrzymuje się po cyklu płukania. Pranie
pozostaje zanurzone w wodzie z ostatniego
płukania. Więcej informacji można znaleźć w części
PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE / Zatrzymanie
płukania.
1. WKŁADANIE PRANIA
• Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Nie
przekraczać maksymalnej wagi prania
podanej w tabeli programów.
2. ZAMKNIĘCIE DRZWICZEK
• Upewnić się, że pomiędzy
oszklonymi drzwiczkami
a gumową uszczelką nie ma zakleszczonych sztuk
odzieży.
• Zamknąć drzwiczki tak, by dał się słyszeć dźwięk
zatrzaśnięcia.
3. ODKRĘCANIE ZAWORU WODY
• Upewnić się, że pralka jest podłączona
do instalacji wodnej.
• Otworzyć zawór wody.
4. WŁĄCZANIE PRALKI
• Naciskać przycisk Włączania/Wyłączania,
dopóki nie zaświeci się przycisk żądanego
programu. Pojawi się animacja i sygnał
dźwiękowy. Po wykonaniu tych czynności pralka
jest gotowa do użytku.
• Na panelu sterowania pojawi się ostatnio
używane ustawienie programu.
5. USTAWIENIE ŻĄDANEGO PROGRAMU
TRYB PODPOWIEDZI
kontrolka przycisku kieruje programowaniem
ustawień zapalając się w następującej kolejności:
wybór programu / temperatury / prędkości
wirowania / opcji. Po potwierdzeniu wyboru
naciśnięciem pokrętła, kontrolka przycisku
przeskakuje do kolejnego parametru.
Wybór programu
Upewnić się, że kontrolka przycisku programu
świeci się. Wybrać żądany program obracając
pokrętło.
Wskaźnik obok wybranego programu zaświeci się.
Potwierdzić żądany program naciskając pokrętło.
OBSŁUGA PRALKI
17
PL
Wybór opcji - w razie potrzeby
Aby wybrać dodatkowe opcje, należy się
upewnić, że świeci się przycisk opcji. Opcje,
które można wybrać dla danego programu są
oznaczone świecącymi strzałkami.
Wybrać żądane opcje obracając pokrętło.
Symbol wybranej opcji zacznie migać. Aby
potwierdzić wybór, należy nacisnąć pokrętło.
Niektóre opcje/funkcje można wybrać poprzez
bezpośrednie naciśnięcie przycisku:
Więcej informacji można znaleźć w części
PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE.
TRYB INDYWIDUALNY
Po włączeniu pralki nie ma konieczności
posługiwania się TRYBEM PODPOWIEDZI.
Wybór trybu wprowadzania ustawień programu
należy do użytkownika. Aby wprowadzić
ustawienia, należy w pierwszej kolejności nacisnąć
odpowiedni przycisk, następnie obrócić pokrętło
wyboru, po czym nacisnąć je w celu potwierdzenia.
Zakres temperatur i prędkości wirowania oraz
opcje zależą od wybranego programu.
Z tego powodu, zaleca się rozpocząć
wprowadzanie ustawień od wyboru programu.
6. DODAWANIE DETERGENTU
• Jeśli funkcja Ilość detergentu nie jest
używana, należy wyciągnąć dozownik
detergentu i dodać detergent (oraz dodatki/płyn
zmiękczający), jak opisano w części DOZOWNIK
DETERGENTU.
Postępować zgodnie ze wskazówkami
dotyczącymi dozowania podanymi na
opakowaniu detergentu. Jeśli zostało
wybrane PRANIE WSTĘPNE lub OPÓŹNIENIE
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU, postępować
zgodnie z zaleceniami zawartymi w części
PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE. Następnie
ostrożnie zamknąć dozownik detergentu.
• Jeśli jest wykorzystywana funkcja “Ilość
detergentu”, detergent należy dodawać
później, po rozpoczęciu programu. Patrz w
części ILOŚĆ DETERGENTU/CODZIENNA
EKSPLOATACJA.
Prawidłowe dozowanie detergentu / dodatków jest
bardzo ważne ponieważ
• optymalizuje wynik czyszczenia
• zapobiega pozostaniu na upranych rzeczach
drażniących resztek detergentu
• przynosi oszczędności, zapobiegając
nadmiernemu zużyciu detergentu
• zabezpiecza pralkę zapobiegając tworzeniu się
kamienia na podzespołach
• chroni środowisko naturalne zapobiegając jego
niepotrzebnemu zanieczyszczeniu
7. ROZPOCZĘCIE PROGRAMU
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/Pauza,
dopóki nie zacznie świecić w sposób ciągły;
program zostaje rozpoczęty.
• Jeśli została wybrana funkcja "Ilość detergentu”,
po rozpoczęciu programu pralka pokazuje
ilość detergentu zalecaną dla danej wagi
prania. – Dodać detergentu do komory prania
zasadniczego w dozowniku detergentu, zamknąć
dozownik i nacisnąć “Start/Pauza”, aby rozpocząć
wykonywanie programu
• Jeśli wybrano "Ilość detergentu" i "Pranie
wstępne", dodać wskazaną ilość detergentu do
komory prania zasadniczego, a także połowę
wskazanej ilości detergentu do komory prania
wstępnego.
• Zamknąć dozownik detergentu i nacisnąć
przycisk "Start/Pauza”, aby rozpocząć
wykonywanie programu. Nie otwierać już
dozownika detergentu, aby uniknąć wylania
płynów.
• Pozostały czas trwania programu, pokazywany
na wyświetlaczu, może być różny. Czynniki takie
jak nierównomierne załadowanie prania lub
18
tworzenie się piany, mogą mieć wpływ na czas
trwania programu.
Za każdym razem, gdy pozostały czas programu
jest obliczany na nowo, na wyświetlaczu pojawia
się animacja.
8. ZMIANA USTAWIEŃ TRWAJĄCEGO
PROGRAMU  W RAZIE POTRZEBY
Możliwa jest zmiana ustawień programu podczas
jego trwania. Zmiany są wprowadzane, o ile cykl
programu, którego dotyczą, nie został jeszcze
zakończony.
• Nacisnąć odpowiedni przycisk (na przykład
przycisk „Prędkość wirowania” w celu zmiany
prędkości wirowania). Wybrana wartość miga
przez kilka sekund.
• W tym czasie możliwa jest zmiana ustawienia
poprzez obroty pokrętła. Jeśli wartość przestała
migać, a nie zostały jeszcze wykonane żądane
zmiany, należy ponownie nacisnąć odpowiedni
przycisk.
• Nacisnąć pokrętło, aby zatwierdzić zmiany. W
przypadku braku zatwierdzenia, zmiana jest
zatwierdzana automatycznie - zmieniona wartość
przestanie migać.
Program jest kontynuowany automatycznie po
zmianie ustawienia. Aby zapobiec przypadkowej
zmianie ustawień trwającego programu (np.
przez dzieci), należy skorzystać z funkcji "Klawisze
zablokowane" (patrz w części PROGRAMY, OPCJE I
FUNKCJE).
Aby zmienić ustawienia trwającego programu,
można również
• Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wstrzymać
trwający program
• Zmienić swoje ustawienia
• Ponownie nacisnąć przycisk „Start/
Pauza”, aby wznowić program.
Jeśli program został zmieniony, nie dodawać
detergentu dla nowego programu.
9. WSTRZYMYWANIE TRWAJĄCEGO
PROGRAMU
I OTWIERANIE DRZWICZEK  W RAZIE
POTRZEBY
Nacisnąć “Start/Pauza”, aby przerwać wykonywany
program
• O ile poziom wody lub temperatura
nie są zbyt wysokie, świeci się
kontrolka "otwarte drzwiczki". Można
otworzyć drzwiczki, na przykład po to, by dołożyć
więcej prania, lub wyjąć rzeczy umieszczone w
pralce niepotrzebnie.
• Nacisnąć przycisk "Start/Pauza”, aby wznowić
program
10. ANULOWANIE TRWAJĄCEGO
PROGRAMU  W RAZIE POTRZEBY
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk Włączania/
Wyłączania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się „rES”. Woda jest odpompowywana, a program
zakończony. Drzwiczki zostają odblokowane.
11. WYŁĄCZANIE PRALKI PO ZAKOŃCZENIU
PROGRAMU
• Na wyświetlaczu pojawia się "End“ i świeci się
wskaźnik otwarcia drzwiczek – można wyjąć
pranie
• Nacisnąć przycisk „Włączania/Wyłączania”, aby
wyłączyć pralkę. Jeśli pralka nie została wyłączona
przyciskiem, w celu zaoszczędzenia energii
wyłączy się automatycznie po upływie około
kwadransa od zakończenia programu.
• Pozostawić drzwiczki lekko otwarte, aby
umożliwić wyschnięcie wnętrza pralki.
19
PL
PROGRAMY
I OPCJE
ŚRODKÓW MYJĄCYCH Rodzaj prania
i zalecenia
Symbole
na metkach
Ustawienia
Normalnie zabrudzona odzież
bawełniana.
Standardowy program do prania
bawełny w 40°C i 60°C zapewniający
najmniejsze zużycie wody i energii.
Wartości podane na etykiecie
energetycznej bazują na tym
programie.
Normalnie lub mocno zabrudzone
pranie z wytrzymałej bawełny i lnu,
np. ręczniki, bielizna, obrusy, itp.
maks. wsad 7,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe
15°, Odświeżanie
maks. wsad 7,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 95°C
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru
Pranie wstępne,
Ciepłe płukanie
40°, Plamy Bio 15°,
Silnie zabrudzone,
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe
15°, Odświeżanie
Bawełniane Eco
BAWEŁNIANE
Wybierając właściwy program, należy zawsze
przestrzegać zaleceń podanych na metkach pranej
odzieży.
Lekko lub normalnie zabrudzone
pranie z wytrzymałej bawełny,
lnu, włókien syntetycznych i ich
mieszanek.
Efektywny, jednogodzinny program.
Razem można prać tylko rzeczy w
podobnych kolorach.
maks. wsad 4,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru Ciepłe
płukanie 40°, Plamy
Bio 15, Intensywne
płukanie, Kolorowe
15°
MIESZANE
Normalnie zabrudzone pranie z
włókien syntetycznych (np. poliestru,
poliakrylu, wiskozy, itp.) lub ich
mieszanek z bawełną.
maks. wsad 6,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Plamy Bio
15, Silnie zabrudzone,
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe 15°
SYNTETYCZNE
Pranie delikatnych tkanin,
wymagających łagodnego
traktowania.
maks. wsad 1,5 kg
zakres temperatur od
niskiej do 40°C
maks. prędkość wirowania
1000
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Szybkie,
Kolorowe 15°
DELIKATNE
20
ŚRODKÓW MYJĄCYCH Rodzaj prania
i zalecenia
Symbole
na metkach
Ustawienia
Osobny program płukania
i intensywnego wirowania.
Odpowiedni do wytrzymałych tkanin.
Do cyklu płukania można dodać płyn
zmiękczający do tkanin.
maks. wsad maks.
zakres temperatur ""
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru
"Intensywne płukanie"
PŁUKANIE I
WIROWANIE
Osobny program intensywnego
wirowania. Odpowiedni do
wytrzymałych tkanin.
maks. wsad maks.
zakres temperatur ""
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru ""
WIROWANIE
Lekko lub normalnie zabrudzone
pranie z bawełny, tkanin
syntetycznych i ich mieszanek;
również pranie delikatne.
Pomaga zachować kolory tkanin.
Stosować detergent odpowiedni do
koloru prania.
maks. wsad 4,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania
1000
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Bio plamy
15, Silnie zabrudzone,
Szybkie, Intensywne
płukanie, Kolorowe
15°
KOLOROWE
Lekko zabrudzone pranie bez plam,
bawełniane, z tkanin syntetycznych i
ich mieszanek.
Program odświeżający.
maks. waga 3,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 30°C
maks. prędkość wirowania
maks.
opcje do wyboru
Kolorowe 15°
SZYBKIE 30
30’
Wyroby wełniane, oznaczone
znakiem Woolmark i nadające się
do prania w pralce, a także tekstylia
z jedwabiu, lnu, wełny i wiskozy
przeznaczone do prania ręcznego.
Przestrzegać zaleceń producenta
podanych na metkach odzieży.
maks. wsad 1,0 kg
zakres temperatur od
niskiej do 40°C
maks. prędkość wirowania
1000
opcje do wyboru Szybkie,
Kolorowe 15°
WEŁNA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Whirlpool FSCR 70413 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla