Philips AZD1755/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
PL Instrukcjaobsługi
Jesteśmy do Twoich usług
Abyuzyskaćpomoctechniczną,zarejestrujswójproduktnastronie
internetowej:
www.philips.com/welcome
AZD1755
PL
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z radioodtwarzacza CD należy
zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje
żadnych uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Niebezpieczeństwopożarulubporażeniaprądem!
Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów na działanie deszczu i wody.
Nie stawiaj przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów) w
pobliżu urządzenia. W przypadku rozlania cieczy na urządzenie należy
natychmiast odłączyć je od zasilania. Aby sprawdzić urządzenie przed
użyciem, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów w pobliżu otwartego ognia
lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Nigdy nie należy wkładać przedmiotów do otworów wentylacyjnych
oraz innych otworów w urządzeniu.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do zasilacza w celu
odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego na czas burzy.
Podczas odłączania zasilacza zawsze ciągnij wtyczkę, a nie kabel.
Niebezpieczeństwozwarcialubpożaru!
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdź, czy
napięcie w gniazdku odpowiada wartości wydrukowanej na spodzie
urządzenia. Nie wolno podłączać urządzenia do zasilania, jeżeli
napięcie jest inne.
Zawsze chroń baterie przed deszczem, wodą, promieniami
słonecznymi i nadmiernym ciepłem.
Unikaj silnego nacisku na wtyczki. Luźna wtyczka może być przyczyną
iskrzenia lub pożaru.
Niebezpieczeństwoobrażeńciałalubuszkodzeniaproduktu!
Otwarcie obudowy grozi narażeniem użytkownika na działanie
widzialnego oraz niewidzialnego promieniowania laserowego. Unikaj
bezpośredniego kontaktu z wiązką promieni laserowych.
Nie należy dotykać soczewki optycznej znajdującej się w kieszeni na
płytę.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych przedmiotów na
przewodzie zasilającym oraz innych urządzeniach elektrycznych.
W przypadku transportu urządzenia w temperaturze otoczenia
niższej niż 5°C rozpakuj je i przed podłączeniem do zasilania
poczekaj, aż jego temperatura osiągnie temperaturę pokojową.
Ryzykoprzegrzania!
Nie umieszczaj tego urządzenia w miejscu z ograniczoną wentylacją.
Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej
strony urządzenia w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty nie zakrywają otworów
wentylacyjnych urządzenia.
Niebezpieczeństwozanieczyszczenia!
Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz używać
urządzenia przez dłuższy czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po rozładowaniu
należy je zutylizować w sposób zgodny z przepisami.
Ryzykopołknięciabaterii!
Urządzenie może zawierać baterie pastylkowe, w przypadku których
istnieje ryzyko połknięcia. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Ryzykoskróceniażywotnościakumulatora!
Nie należy równocześnie używać baterii różnych typów lub marek.
Nie należy równocześnie używać nowych i starych baterii.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną
wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą
unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Zgodnośćzprzepisami
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Urządzeniezawieranastępującąetykietę:
Ochronaśrodowiska
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów
oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się
do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego
pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania
zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w
miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym
zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/
WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich
odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym
skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochronaśrodowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na
trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane
utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Informacjeoznakachtowarowych
„Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od
producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma
Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z
wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać,
że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem
iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych. i innych krajach.
Prawaautorskie
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji
i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich
będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do
takich celów.
2014 © WOOX Innovations Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Philips i emblemat tarczy Philips są zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Koninklijke Philips N.V. i są wykorzystywane przez WOOX
Innovations Limited na licencji rmy Koninklijke Philips N.V.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma WOOX
zastrzega sobie prawo do modykowania produktów bez konieczności
dostosowywania do tych zmian wcześniejszych partii dostaw.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie radioodtwarzacza CD.
2 TwójradioodtwarzaczCD
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Zapomocątegourządzeniamożna:
cieszyć się dźwiękiem z płyt audio, odtwarzaczy iPod, telefonów
iPhone i innych urządzeń zewnętrznych
słuchać stacji radiowych FM
Brzmieniemożnawzbogacić,korzystajączfunkcji:
Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Urządzenieobsługujenastępująceformaty:
Zawartośćopakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Radioodtwarzacz CD
Zasilacz sieciowy
Przewód MP3 link
Instrukcja obsługi
Opisurządzenia
q
r
b
d
c
e
f
h
g
i
a
k
j
l
m
n
o
p
s
t
a PodstawkadokującadoodtwarzaczaiPodlubtelefonuiPhone
b EkranLCD
Wyświetlanie stanu odtwarzania płyty.
c
Włączanie radioodtwarzacza CD.
Przełączanie radioodtwarzacza CD w tryb gotowości.
d TUNING
Obracaj pokrętło, aby nastawić stację radiową.
e
Otwórz pokrywę kieszeni na płytę.
f
Naciskaj kilkakrotnie, aby wybrać tryb odtwarzania:
powtarzanie bieżącego utworu ( ), powtarzanie wszystkich
utworów ( ALL), odtwarzanie utworów w kolejności.
g
Naciśnij, aby przejść do poprzedniej ścieżki.
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać utwór do tyłu.
h
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania
płyty lub listy odtwarzania urządzenia iPod/iPhone.
i Pokrywakieszeninapłytę
j VOLUME
Regulacja poziomu głośności przez obracanie pokrętła.
k PROG
Programowanie utworów z płyty.
l Przełącznikźródładźwięku
Przesuń przełącznik, aby wybrać źródło: płyta, radioodbiornik,
wejściowe gniazdo dźwięku MP3-LINK lub podstawka
dokująca urządzenia iPod/iPhone.
m DBB
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć dynamiczne wzmocnienie
basów (DBB).
n
Naciśnij, aby rozpocząć lub anulować losowe odtwarzanie.
o
Naciśnij, aby przejść do następnej ścieżki.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie do przodu.
p
Zatrzymywanie odtwarzania płyty lub listy odtwarzania
urządzenia iPod/iPhone.
q AntenaFM
r Osłonakomorybaterii
s MP3-LINK
Podłącz wtyczkę do gniazda wyjścia sygnału dźwięku (zwykle
gniazda słuchawkowego) urządzenia zewnętrznego.
t DC9V
Podłącz do zasilacza sieciowego.
3 Czynnościwstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi
grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
Wkładaniebaterii
Uwaga
Do zasilania radioodtwarzacza CD można używać zarówno baterii, jak i
zasilania sieciowego.
Baterie nie są dołączone do akcesoriów.
1 Zsuń osłonę komory baterii.
2 Włóż 6 baterii (typ: R-14, UM-2 lub C) z zachowaniem wskazanej
prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Wsuń ponownie osłonę komory baterii.
Podłączaniezasilania
Podłącz zasilacz do
gniazda DC9V z tyłu radioodtwarzacza CD oraz
gniazda zasilania.
Wskazówka
Aby do zasilania radioodtwarzacza CD użyć baterii, odłącz zasilacz.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Gdy przełącznik wyboru źródła znajduje się w pozycji „CD,
wyświetlany jest symbol .
DC9V
Przełączanietrybów
Automatyczneprzełączanietrybów:
Jeśli radioodtwarzacz CD pozostaje nieaktywny przez 5 minut,
nastąpi automatyczne przełączenie w tryb gotowości.
Ręczneprzełączanietrybów:
Naciskaj przycisk , aby przełączać radioodtwarzacz CD między
trybem pracy i trybem gotowości.
Wybórźródła
Przesuń przełącznik źródła do pozycji CD, FM, MP3-LINK lub DOCK.
4 OdtwarzaniepłytyCD
1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji CD.
2 Naciśnij przycisk , aby otworzyć pokrywę kieszeni na płytę.
3 Włóż płytę nadrukiem na zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę kieszeni na płytę.
5 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie.
Sterowanieodtwarzaniem
Steruj odtwarzaniem zgodnie z zawartymi poniżej instrukcjami.
Przyciski Funkcje
Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
Przyciski Funkcje
/
Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć przewijanie
utworu do tyłu lub szybkie wyszukiwanie w utworze
do przodu.
Wybór trybu odtwarzania: powtarzanie bieżącego
utworu ( ), powtarzanie wszystkich utworów
( ALL) lub odtwarzanie w kolejności.
Rozpoczynanie lub anulowanie losowego odtwarzania.
(niedostępne w przypadku zaprogramowanych
utworów)
Programowanieutworów
Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
Jeśli w trakcie programowania w ciągu 20 sekund nie zostanie wykonana
żadna operacja, system powróci do trybu zatrzymania bez zapamiętania
zaprogramowanych utworów.
1 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
» (kolejny numer) zacznie migać, a następnie zaczną migać
symbole PROG (program) i .
3 Naciśnij przycisk / , aby wybrać utwór.
4 Naciśnij przycisk PROG, aby dodać wybrany utwór do programu
odtwarzania.
» Kolejny numer zacznie migać, a następnie zaczną migać symbole
PROG (program) oraz .
5 Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować więcej utworów.
6 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie
zaprogramowanych utworów.
» Podczas odtwarzania zostanie wyświetlony komunikat PROG.
Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk , otwórz
pokrywę kieszeni na płytę lub przełącz na inne źródło dźwięku.
Aby przejrzeć program, naciśnij jednokrotnie przycisk w celu
zatrzymania odtwarzania, a następnie naciśnij kilkakrotnie przyciski
PROG.
5 Słuchaniestacjiradiowych
Uwaga
Aby uzyskać optymalny odbiór radiowy, rozłóż antenę FM i dostosuj jej położenie.
1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji FM.
2 Obracaj pokrętło TUNING, aby nastawić stację radiową.
6 Odtwarzaniedźwiękuzurządzenia
zewnętrznego
Radioodtwarzacza CD można użyć jako głośnika wzmacniającego
dźwięk z urządzenia zewnętrznego, takiego jak odtwarzacz MP3.
1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji MP3-LINK.
2 Włącz radioodtwarzacz CD.
3 Podłącz dołączony do zestawu przewód MP3 Link do:
gniazda MP3-LINK z tyłu radioodtwarzacza CD oraz
do gniazda wyjścia sygnału dźwięku (zwykle gniazda
słuchawkowego) urządzenia zewnętrznego.
4 Odtwarzaj dźwięk z urządzenia zewnętrznego.
DC9V
PM
3
-
K
N
I
L
7 Korzystaniezpodstawkidokującej
ZgodnemodeleurządzeńiPod/iPhone
Ten radioodtwarzacz CD obsługuje następujące modele urządzeń iPod
i iPhone.
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
iPod nano (1, 2, 3, 4, 5 i 6 generacji)
iPod classic
Słuchaniemuzykidostępnejprzezpodstawkę
dokującą
Uwaga
Szczytowa wartość prądu pobieranego przez złącze dokujące jest ograniczona
do 1000 mA dla urządzenia iPod/iPhone. Aby uniknąć uszkodzenia
odtwarzacza iPod/telefonu iPhone i tego urządzenia, dokładnie podłącz
urządzenie iPod/iPhone w sposób pokazany na ilustracji.
1 Podłącz urządzenie iPod/iPhone do podstawki dokującej.
2 Włącz radioodtwarzacz CD.
3 Ustaw przełącznik źródła w pozycji DOCK.
4 Włącz odtwarzanie utworu w urządzeniu iPod/iPhone.
Przyciski Funkcje
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
Przyciski Funkcje
/
Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć przewijanie do
tyłu lub szybkie wyszukiwanie do przodu.
ŁadowanieurządzeniaiPod/iPhone
Uwaga
Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia iPod/iPhone upewnij się, że
radioodtwarzacz CD jest zasilany z zasilacza.
Po podłączeniu i rozpoznaniu urządzenia iPod/iPhone rozpocznie się
ładowanie.
OdłączeniaurządzeniaiPod/iPhone
Uwaga
Ryzyko uszkodzenia podstawki dokującej lub urządzenia iPod/iPhone:
nie przekręcaj ani nie wstrząsaj urządzenia iPod/iPhone podczas jego
zdejmowania z podstawki.
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone z podstawki dokującej.
8 Regulacjadźwięku
Wymienione operacje są dostępne dla wszystkich obsługiwanych
formatów nośnika.
Dostosowywaniepoziomugłośności
Obracaj pokrętło - VOLUME + w prawo i w lewo, aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności.
Włączdynamicznewzmocnieniebasów(DBB).
Naciśnij przycisk DBB, aby włączyć lub wyłączyć funkcję dynamicznego
wzmocnienia basów.
» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na wyświetlaczu widoczne jest
oznaczenie DBB.
9 Informacjeoprodukcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Danetechniczne
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty 12 cm, 8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy, 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne < 1%
Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz
Odstęp sygnału od szumu > 62 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips AZD1755/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi