Pulsar AWT037 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Kod / code: AWT034, AWT037, AWT039, AWT042, AWT048, AWT049.
Nazwa/ Name: TOR 50/U1/U2/U3,
TOR80/U1/U2/U3, TOR100/U1/U2/U3, TOR150/U1/U2/U3.*
TRANSFORMATOR
TRANSFORMER
IU-TRAFO TOR
Wydanie: 3 z dnia 05.03.2014
Zastępuje wydanie: 2 z dnia 05.03.2013
* -/U1/U2/U3= napięcie wtórne
* -/U1/U2/U3= secondary voltage
PL
1. Opis techniczny.
1.1. Przeznaczenie.
Transformator AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC:
U1,U2 lub U3.
1.2. Schemat elektryczny.
1.3. Opis złącz i elementów transformatora.
Element Opis
L-N 3 polowe złącze z bezpiecznikiem do zasilania 230V/AC
COM-U1-U2-U3 Wyprowadzenia: kable z złączem 3 lub 4 x 4mm
2
napcia wyjściowe
F bezpiecznik topikowy w obwodzie zasilania (230V/AC)
t bezpiecznik termiczny 130
o
C (niepowracalny)
2. Montaż.
Transformator przeznaczony jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
(wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania ( ingerencji) w instalacje 230V/AC
oraz instalacje niskonapięciowe.
Poniew transformator zaprojektowany jest do pracy cgłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Transformator powinien być montowany w pomieszczeniach zamkniętych (szafy sterownicze,
kasety, obudowy), o normalnej wilgotności powietrza (RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z
zakresu -10°C do +40°C. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół transformatora.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V/AC jest odłączone.
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
zasilaniu 230V/AC
2
1. Zamontować transformator na płaskim podłożu .
2. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisw 230V /AC L-N transformatora.
3. Podłączyć wyjście transformatora do urządzenia.
Uwagi: podłączyć wymagane napcie U1, U2 lub U3 dla danego urządzenia.
4. Wykonopcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
5. Wykonać uruchomienie ( załączenie zasilania ~230V), regulacje lub konfiguracje: zgodnie z procedurą
producenta systemu, urządzenia.
EN
1. General description.
1.1. Destination.
The AWT xxx, transformer is designed for the supply of equipment requiring the AC voltage:
U1,U2 or U3.
1.2. Electrical diagram.
1.3. Description of elements and power supply connectors.
Element Description
L-N Primary circuit connector, 230V/AC supply connector
COM-U1-U2- U3 Secondary circuit connector, output voltage connector
F Fuse in the power supply circuit (230V/AC)
t Non ressetable fuse 130
o
C
2. Installation.
The transformer must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and necessary
in the particular country for connecting (interfering with) the 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the
power supply line should have the appropriate overload protection. The user should be informed how to disconnect the
transformer unit from the mains (usually be means of the separate fuse in the fuse-box). The installation should conform
to the applicable standards and law.
The transformer should be installed indoors (controls cabinets, casings), where air humidity is normal
(RH=90% max. without condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
Caution! Prior to entering installation it is necessary to make sure if the voltage
in the 230 V/AC circuit is disconnected.
All service works inside the housing must be carried out with 230V/AC supply
voltage disconnected.
1. Mount the transformer on a flat surface.
2. Supply conductors ~230V should be connected to 230V / AC L-N terminals of the transformers.
4. Connect the transformer to a device, using installed cables
Remarks: If necessary, make other connections required for the correct type of system / device.
5. If necessary, make other connections required for the correct type of system / device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
6. Start the system (switch on ~230V), adjust or configure: according to procedure of the producer’s
system.
3
3. Parametry techniczne / Technical data.
Tab 1.
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power supply voltage
230V/AC, 50Hz
(-15%÷+10%)
Napięcie wyjściowe
U1/U2/U3
Power supply voltage
U1/U2/U3
Tab. 2
Prąd wyjściowy nominalny
I1/I2/I3
Nominal output current
I1/I2/I3
Tab. 2
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe i
przeciążeniowe
Short circuit and overload protection
Bezpiecznik / Fuse
Tab. 2
Zabezpieczenie termiczne Thermal protection
130
o
C (niepowracalne)
Non-ressetable fuse 130
o
C
ugć wyprowadzeń:
-Uzwojenie pierwotne L1
-Uzwojenia wtórne L2
Wires lenght:
-Primary winding L1
-secondary winding L2
120mm
130mm
Temperatura pracy /
Klasa cieplna
Operating temperature /
Heat class
-10ºC÷40ºC
Ta 40B
Wilgotność względna RH – max. Relative humidity RH –max. 90 [%]
Wymiary (W x H)
TOR 50/U1/U2/U3
TOR80/U1/U2/U3
TOR100/U1/U2/U3
TOR150/U1/U2/U3
Dimensions (W x H)
TOR 50/U1/U2/U3
TOR80/U1/U2/U3
TOR100/U1/U2/U3
TOR150/U1/U2/U3
RYS.1
97x43 [mm,+/-2]
97x55[mm,+/-2]
105x45[mm,+/-2]
110x52[mm,+/-2]
Waga netto/brutto
TOR 50/U1/U2/U3
TOR80/U1/U2/U3
TOR100/U1/U2/U3
TOR150/U1/U2/U3
Weight net/gross
TOR 50/U1/U2/U3
TOR80/U1/U2/U3
TOR100/U1/U2/U3
TOR150/U1/U2/U3
1,00/1,04 [kg, +/-10g]
1,35/1,39 [kg, +/-10g]
1,50/1,65 [kg, +/-10g]
1,70/1,83 [kg, +/-10g]
Tab.2
Parametry techniczne transformatorów: AWT 034, 037, 042, 049, 039, 048.
Technical data of transformers: AWT 034, 037, 042, 049, 039, 048.
KOD / CODE
NAZWA /
NAME
S U I
U1 lub U2 lub U3
(or) (or)
I1/I2/I3 F t
AWT037
TOR 50/16/18/20
50VA 230V/AC 0,25A
16V lub 18V lub 20V
(or) (or)
3,0A/2,8A/2,5A T 500mA/250V 130
O
C
AWT049
TOR 50/17/24/30
50VA 230V/AC 0,25A
17V lub 24V lub 30V
(or) (or)
2,9A/2,1A/1,7A T 500mA/250V 130
O
C
AWT039
TOR 80/16/18/20
80VA 230V/AC 0,4A
16V lub 18V lub 20V
(or) (or)
5,0A/4,5A/4,0A T 630mA/250V 130
O
C
AWT048
TOR 80/17/24/30
80VA 230V/AC 0,4A
17V lub 24V lub 30V
(or) (or)
4,7A/3,3A/2,7A T 630mA/250V 130
O
C
AWT042
TOR 100/25/27/33
100VA 230V/AC 0,5A
25V lub 27V lub 33V
(or) (or)
4,0A/3,7A/3,0A T 1A/250V 130
O
C
AWT034
TOR 150/24/27/33
150VA 230V/AC 0,73A
24V lub 27V lub 33V
(or) (or)
6,25A/5,6A/4,55A T 3,15A/250V 130
O
C
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1 lub (or) U2 lub (or) U3 - Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1/I2/I3 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
FBezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
t – bezpiecznik termiczny niepowracalny 130
o
C / non-ressetable fuse 130
o
C
RYS. 1
4
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi
odpadami. Weug dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozb
tego produktu, jest obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m.
in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w
zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym
sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate collection system for used
electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
PRODUCENT / PRODUCER
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150,
32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (00 48) 14-610-19-40, Fax. (00 48) 14-610-19-50
e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl
http:// www.pulsar.pl , www.zasilacze.pl
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1. Pulsar K. Bogusz Sp.j. (producent) udziela dwuletniej gwarancji jakości na urządzenia, liczonej od daty produkcji urządzenia.
2. Gwarancja obejmuje nieodpłatną naprawę lub wymianę na odpowiednik funkcjonalny (wyboru dokonuje producent)
niesprawnego urządzenia z przyczyn zależnych od producenta, w tym wad produkcyjnych i materiałowych, o ile wady zostały
zgłoszone w okresie gwarancji (pkt.1 ).
3. Podlegający gwarancji sprzęt należy dostarczyć do punktu, w którym został on zakupiony lub bezpośrednio do siedziby
producenta.
4. Gwarancją objęte są urządzenia kompletne z pisemnie określonym rodzajem wady w poprawnie wypełnionym zgłoszeniu
reklamacyjnym.
5. Producent, w razie uwzględnienia reklamacji, zobowiązuje się do dokonania napraw gwarancyjnych w możliwie najkrótszym
terminie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu producenta.
6. Okres naprawy z pkt. 5 może być przedłużony w przypadku braku możliwości technicznych dokonania naprawy oraz w
przypadku sprzętu przyjętego warunkowo do serwisu ze względu na niedopełnienie warunw gwarancji przez reklamującego.
7. Wszelkie usługi serwisowe wynikające z gwarancji dokonywane są wyłącznie w serwisie producenta.
8. Gwarancją nie są objęte wady urządzenia wynikłe z:
- przyczyn niezależnych od producenta,
- uszkodzeń mechanicznych,
- nieprawidłowego przechowywania i transportu,
- użytkowania niezgodnego z zaleceniami instrukcji obugi lub przeznaczeniem urządzenia,
- zdarzeń losowych, w tym wyładowań atmosferycznych, awarii sieci energetycznej, pożaru, zalania, działania wysokich
temperatur i czynników chemicznych,
- niewłaściwej instalacji i konfiguracji (niezgodnej z zasadami zawartymi w instrukcji),
9. Utratę uprawnień wynikających z gwarancji w każdym wypadku powoduje stwierdzenie dokonania zmian konstrukcyjnych lub
napraw poza serwisem producenta lub, gdy w urządzeniu w jakikolwiek sposób zmieniono lub uszkodzono numery seryjne lub
nalepki gwarancyjne.
10. Odpowiedzialność producenta względem nabywcy ogranicza się do wartości urządzenia ustalonej według ceny hurtowej
sugerowanej przez producenta z dnia zakupu.
11. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku uszkodzenia, wadliwego działania lub niemożliwości
korzystania z urządzenia, w szczególnci, jeśli wynika to z niedostosowania się do zalec i wymagzawartych w instrukcji lub
zastosowania urządzenia.
WARRANTY
Pulsar K. Bogusz Sp.j. (the manufacturer) grants a two-year warranty for the equipment, counted from the
device’s production date.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWT037 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla