Omnires BROOKLYN90/120/PBP Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Brooklyn
1
Brodziki akrylowe płytkie wzmocnione laminatem żywicznym
Acrylic shallow shower-trays reinforced with resin laminate
Акриловые неглубоко армированный слоистый смола
Montaż na posadzce
Die Installation auf dem Boden
Установка на полу
Montaż w posadzce
Fitting in der Boden
Место в пол
Montaż przebiega analogicznie dla wszytkich seri brodźików płytkich, niezależnie od ich kształtu i rozmiaru
Assembly is performed by analogy for all series of shallow shower-trays, ittespective of their shapes and dimensions.
Установка выполняется аналогично для всех серий мелких душевых поддонов, независимо от их формы и размера
Clear plastic before inastallation product !
Прозрачный пластик перед монтажным продуктом!
1A
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
PL Czyszczenie i konserwacja
1. Do czyszczenia produktów nie należy stosować
środków żrących lub ścierających.
2. Powierzchnię produktów przecierać miękką
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
EN Cleaning and maintenance
1. The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
2. The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
DE Reinigung und Wartung
1. Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
2. Die Oberäche des Produkte soll mittels eines
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
RU Очистка и уход
1. Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
2. Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 2 –
Uwaga! Powierzchnia montażowa powinna być czysta, równa,stabilna
bez widocznych spękań.
Całą łazienkę, a w szczególności miejsce montażu brodzika i kabiny oraz
wybranie pod układ odpływowy należy odpowiednio uszczelnić np. przy
użyciu folii uszczelnijącej w płynie. Zapobieganie to zalaniu niższej kon-
dygnacji w przypadku złego montazu płytek lub awarii syfonu.
Note! Assembly area should be clean, even and stable , without visible
chaps. One should appropraiately seal the entire bathroom, in particular
the pace of assembly of shower-tray and cabin and cavity for drain arran-
gement e.g. using liquid sealing foil. It will prevent ooding lower storey
in case of bad assembly of drain pipes or drain trap failure.
Uwaga! Montaż brodzika pod płytki (wsunięcie w ścianę ) zmniejsza jego
wymiar, dlatego przed wyborem sposobu montazu zalecane jest przy-
mierzenie kabiny do brodzika. Jeśli w tej opcji brodzik okaże się zbyl mały
należy zrezygnować z jego montazu pod płytki.
Warning ! Assembly of shower-tray under wall tiles( sliding it into the wall)
will decrease shoer-tray dimension, so before choosing assembly method
it is recommended to compare cabin to shower-tray. If this option sho-
er-tray will be to small one should resign
Achtung! Die Montageäche sollte ohne sichtbare Risse sauber, ach,
stabil sein.
Das gesamte Bad und insbesondere der Ort der Installation und die Ka-
bine Leiste und wählen Sie sollten das Entwässerungssystem abgedich-
tet werden, z. B. Verwendung von Film uszczelnijącej Flüssigkeit. Präven-
tion Überschwemmungen ist die untere Ebene im Falle einer schlechten
Installation von Fliesen oder Ausfall eines Siphons.
Внимание! Монтажная поверхность должна быть чистой, ровной,
устойчивой без видимых трещин.
Вся ванная комната и, в частности, место установки и поддон кабины
и выбрать систему дренажа должны быть герметизированы,
например. С помощью фильма uszczelnijącej жидкости.
Профилактика затопления нижнего уровня в случае плохой
установки плитки или выхода из строя сифона.
Achtung! Montage Duschwanne unter der Fliesen (Rückwand ) reduziert
seine Größe, so vor der Installation Methode der Wahl empfohlen wird auf
der Kabine auf das Tablett zu versuchen. Wenn diese Option erweist sich
als kleine verkauft werden paddeln von seiner Installation auf der Platte
zurücktreten sollte.
Внимание! Сборка душевой поддон под плитку (задней стенки)
уменьшает его размер, поэтому, прежде чем выбрать метод
установки рекомендуется попробовать на кабине к лотку. Если этот
параметр оказывается продан гребли маленький должен отказаться
от его установки на плите.
Silikon naturalny
Sanitary silicone
Sanitärsilikon
Санитарный
силикон
Folia ochronna
Protective foil
Schutzfolie
ЗАЩИТНАЯ
ПЛЕНКА
Brooklyn
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 3 –
W celu montażu brodzika w podlodze należy dokonać wybrania pod całą powierzchnią brodzika.
To perform ush assembly of shower-tray in the oor one should execute a cave under whole surface of shower-tray.
Zur Montage sollte die Schale im Boden gemacht werden, um die gesamte Oberäche des Bodens auszuwählen.
Для установки лотка в полу должны быть сделаны, чтобы выбрать всю поверхность лотка.
11A
2 3
4
Brooklyn
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 4 –
5
Należy zapewnić odpowiednie podparcie randów i dna brodzika (np. nóżkami , stelażem , nośnikiem styropianowym , itp.)
Propert support of shoer-tray edges and bottom (e.g. legs, frame, styrofoam support etc.) should be ensured.
Für ausreichende Unterstützung Rand und der Bodenwanne (z. B. Beine, Rahmen, Träger, Polystyrol, etc.).
Обеспечить достаточную рандов поддержки и нижний лоток (например. Ноги, рамы, несущей, полистирол и т.д.).
Życzymy pomyślnego montażu i saystfakcji z użytkowania !
We wish favourable assembly and satisfaction from the use !
Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche Installation, und die Zufriedenheit mit!
Мы желаем Вам успешной установки и удовлетворение!
5A
5A
67
Brooklyn
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Omnires BROOKLYN90/120/PBP Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach