Omnires MERTON90/OBP Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
PL
Stabilsound Plus
Opcje montażu/Assembly options/ Befestigungsmöglichkeiten/ Вариантов монтажа
VER.1 VER.2 VER.3
OPTION OPTION OPTION
Montaż w posadzce
Montage im Fußboden
Монтаж пола
Montaż na posadzce
Montage auf dem Fußboden
Установка на полу
Montaż na nośniku styropianowym
Assembly on styrofoam support
Montage auf einem Trager aus Styropor
Установка средств массовой полистирола
Montaż przebiega analogicznie dla wszystkich serii brodzików zintegrowanych płytkich.
Assembly is performed by analogy for all series of inegrated shallow shower-trays.
Установка выполняется аналогично для всех серий мелких лотков интегрированных.
PL Czyszczenie i konserwacja
1. Do czyszczenia produktów nie należy stosow
środków żrących lub ścierających.
2. Powierzchnię produktów przecierać mięk
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
EN Cleaning and maintenance
1. The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
2. The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
DE Reinigung und Wartung
1. Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
2.
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
RU Очистка и уход
1. Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
2. Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 2 –
Stabilsound Plus
Uwaga! Powierzchnia montażowa powinna być czysta, równa,stabilna
bez widocznych spękań.
Całą łazienkę, a w szczególności miejsce montażu brodzika i kabiny oraz
wybranie pod układ odpływowy należy odpowiednio uszczelnić np. przy
użyciu folii uszczelnijącej w płynie. Zapobieganie to zalaniu niższej kon-
dygnacji w przypadku złego montazu płytek lub awarii syfonu.
Note! Assembly area should be clean, even and stable , without visible
chaps. One should appropraiately seal the entire bathroom, in particular
the pace of assembly of shower-tray and cabin and cavity for drain arran-
in case of bad assembly of drain pipes or drain trap failure.
stabil sein.
Das gesamte Bad und insbesondere der Ort der Installation und die Ka-
bine Leiste und wählen Sie sollten das Entwässerungssystem abgedich-
tet werden, z. B. Verwendung von Film uszczelnijącej Flüssigkeit. Präven-
tion Überschwemmungen ist die untere Ebene im Falle einer schlechten
Installation von Fliesen oder Ausfall eines Siphons.
Внимание! Монтажная поверхность должна быть чистой, ровной,
устойчивой без видимых трещин.
Вся ванная комната и, в частности, место установки и поддон кабины
и выбрать систему дренажа должны быть герметизированы,
например. С помощью фильма uszczelnijącej жидкости.
Профилактика затопления нижнего уровня в случае плохой
установки плитки или выхода из строя сифона.
Uwaga! Montaż brodzika pod płytki (wsunięcie w ścianę ) zmniejsza jego
wymiar, dlatego przed wyborem sposobu montazu zalecane jest przy-
mierzenie kabiny do brodzika. Jeśli w tej opcji brodzik okaże się zbyl mały
należy zrezygnować z jego montazu pod płytki.
Warning ! Assembly of shower-tray under wall tiles( sliding it into the wall)
will decrease shoer-tray dimension, so before choosing assembly method
it is recommended to compare cabin to shower-tray. If this option sho-
er-tray will be to small one should resign
Achtung! Montage Duschwanne unter der Fliesen (Rückwand ) reduziert
seine Größe, so vor der Installation Methode der Wahl empfohlen wird auf
der Kabine auf das Tablett zu versuchen. Wenn diese Option erweist sich
als kleine verkauft werden paddeln von seiner Installation auf der Platte
zurücktreten sollte.
Внимание! Сборка душевой поддон под плитку (задней стенки)
уменьшает его размер, поэтому, прежде чем выбрать метод
установки рекомендуется попробовать на кабине к лотку. Если этот
параметр оказывается продан гребли маленький должен отказаться
от его установки на плите.
Wylewka samopoziomująca
Self-levelling screed
Fließestriche
Наливные
Zaprawa klejowa
Adhestive mortar
Kлей
Silikon naturalny
Sanitary silicone
Sanitärsilikon
Санитарный
силикон
Folia ochronna
Protective foil
Schutzfolie
ЗАЩИТНАЯ
ПЛЕНКА
Taśma akustyczna
Acousting insulating tape
Band Ton
Звук ленты
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 3 –
Stabilsound Plus
Przedstawiona instrukcja dotyczy wszystkich kształw i rodzajów brodzików .
Presented assembly instruction concerns all shapes and dimensions of shoer-trays.
Die dargestellte Handbuch umfasst alle Formen und Arten von Böden.
Иллюстрированное руководство охватывает все формы и типы лотков. Clear plastic before inastallation product !
Прозрачный пластик перед монтажным продуктом!
1.2
1.1
1.4
1.3
VER.1
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 4 –
1.5
1.7
1.9
Stabilsound Plus
1.6
1.8
1.10
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 5 –
Stabilsound Plus
1.11 1.12
1.13 1.14
VER.2
2.1 2.2
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 6 –
Stabilsound Plus
2.3
2.5
2.7
2.4
2.6
2.8
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 7 –
Stabilsound Plus
VER.3
3.1 3.2
3.3 3.4
3.5 3.6
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
– 8 –
Stabilsound Plus
3.7
3.9
3.11
3.8
3.10
Życzymy pomyślnego montażu i satysfakcji z użytkowania !
We wish favourable assembly and satisfaction from the
use !
Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche Installation, und die
Zufriedenheit mit!
Мы желаем Вам успешной установки и удовлетворение!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Omnires MERTON90/OBP Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla