Nordmende Transita 400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Strona 167
FR
IT
NL
PL
1 Volume/ Power
2 TRYB PRACY
3 MENU
4 ALARM
5 PAMIĘĆ STACJI
6 INFO
7 MUTE
8 BACK
9 SCROLL&SELECT /SNOOZE
10 Głośnik
11 Wyświetlacz
Strona 168
Tylna strona
6
1 Gniazdo aktualizacji
2 Gniazdo słuchawek 3,5 mm
3 Gniazdo AUX-IN
4 Gniazdo zasilania DC IN 12 V/2 A
5 Antena teleskopowa
6 NFC
Strona 169
FR
IT
NL
PL
1 Wł./czuwanie Włączanie urządzenia i trybu czuwania,
wyłączanie alarmu.
2 OK/Select Potwierdzenie wyboru.
3 Przyciski ze strzałkami p/q
Wybór w górę/w dół
3 Przyciski ze strzałkami t/u
Wybór w lewo/w prawo albo do tyłu/do przodu
Zmiana częstotliwości w krokach co 0,05 MHz w
trybie FM
4 VOL +/- Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
6 MODE Przełączanie pomiędzy źródłami dźwięku.
5 MENU Otwarcie menu
7 INFO Informacje o danej stacji radiowej, tytuł,
wykonawca, parametry odbioru itp.
8 MUTE Wyciszanie
9 SCAN Przeszukiwanie pasma DAB/FM.
Przyciski odtwarzania
10 Poprzedni utwór
11 Kolejny utwór
12 Odtwarzanie/pauza
W trybie Bluetooth/UPnP:
Przejście do poprzedniego utworu
Przejście do kolejnego utworu
(naciśnij i przytrzymaj w celu uruchomienia
przewijania).
Odtwarzanie/przerwanie odtwarzania utworu.
13 Przyciski z cyframi 1...10 Naciśnij i przytrzymaj w celu zapisania stacji
radiowej.
Naciśnij w celu rozpoczęcia odtwarzania zapisanej
stacji radiowej.
14 SLEEP Włączanie i ustawianie drzemki.
15 SNOOZE Naciśnij ten przycisk w celu wyłączenia budzika i
uruchomienia go chwilę później.
Strona 170
2 Spis treści
1 Ilustracje ....................................................................................166
2 Spis treści ...................................................................................170
3 Wstęp ......................................................................................174
3.1 Grupa docelowa instrukcji obsługi ........................................................................174
3.1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................174
3.2 Ważne wskazówki .......................................................................................174
3.2.1 Bezpieczeństwo .........................................................................................175
3.2.2 Utylizacja ...............................................................................................178
3.2.3 Wskazówki prawne ......................................................................................180
3.2.4 Wskazówki serwisowe ...................................................................................181
4 Ustawianie urządzenia ........................................................................182
4.1 Zdalne sterowanie: ......................................................................................183
5 Opis urządzenia Transita 400 ..................................................................184
5.1 Zakres dostawy ..........................................................................................184
5.2 Szczególne zalety użytkowe modelu Transita 400 ..........................................................184
5.3 Przygotowanie Transita 400 do eksploatacji ...............................................................185
5.3.1 Podłączanie przewodu zasilania ..........................................................................185
5.3.2 Korekta ustawienia anteny ...............................................................................186
5.3.3 Wkładanie baterii ........................................................................................186
5.4 Ogólne funkcje urządzenia ...............................................................................187
5.4.1 Włącz urządzenie ........................................................................................187
5.4.2 Obsługa urządzenia za pomocą pilota zdalnego sterowania ................................................187
5.4.3 Ustawianie głośności ....................................................................................188
5.4.4 Włączanie funkcji wyciszania .............................................................................188
5.4.5 Wyświetlanie komunikatów na ekranie ....................................................................188
Strona 171
FR
IT
NL
PL
5.4.6 Wyświetlacz .............................................................................................190
5.4.7 Wyłączanie urządzenia ...................................................................................190
5.4.8 Odtwarzanie z zewnętrznego źródła dźwięku ..............................................................190
6 Obsługa menu ...............................................................................191
6.1 Menu główne ............................................................................................191
6.1.1 Wybór źródła dźwięku ...................................................................................191
7 Radio internetowe ...........................................................................192
7.1 Ostatnio odtwarzana stacja ..............................................................................193
7.2 Lista stacji ...............................................................................................193
8 Odtwarzanie muzyki (media UPnP) ............................................................194
8.1 Odtwarzanie multimediów ...............................................................................194
8.2 Odtwarzanie muzyki za pomocą oprogramowania Windows Media Player ...................................195
9 Spotify Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
10 Funkcja DAB .................................................................................197
10.1 Czym jest DAB+ ..........................................................................................197
10.1.1 Kompresja danych ......................................................................................197
10.1.2 Strumień audio ..........................................................................................198
10.2 Odbiór stacji radiowych DAB .............................................................................198
10.2.1 Wyszukiwanie stacji radiowych ...........................................................................198
10.2.2 Wybór stacji radiowej ....................................................................................199
10.2.3 Zapisywanie stacji radiowej DAB w pamięci ulubionych ....................................................199
10.2.4 Wybór zaprogramowanych stacji radiowych ...............................................................199
10.2.5 Zwalnianie miejsca w pamięci ............................................................................200
10.2.6 Siła sygnału .............................................................................................200
10.2.7 Dynamic Label Plus ......................................................................................201
10.2.8 Ustawianie DRC .........................................................................................201
Strona 172
10.2.9 Usuwanie nieaktywnych stacji radiowych .................................................................201
10.2.10 Dostosowywanie kolejności stacji radiowych ..............................................................201
11 Tryb UKF ....................................................................................202
11.1 Uruchamianie trybu UKF .................................................................................202
11.2 Odbiór UKF z informacjami RDS ..........................................................................202
11.3 Ręczny wybór stacji radiowej .............................................................................203
11.4 Automatyczny wybór stacji radiowej ......................................................................203
11.5 Ustawienie trybu Mono/Stereo ...........................................................................203
11.6 Zapis stacji radiowej UKF .................................................................................204
11.7 Wybór zaprogramowanych stacji radiowych ...............................................................204
11.8 Zwalnianie miejsca w pamięci ............................................................................204
12 Bluetooth ...................................................................................204
12.1 Aktywowanie trybu Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
12.2 Parowanie ..............................................................................................205
12.3 Odtwarzanie muzyki .....................................................................................205
13 Funkcje dodatkowe ..........................................................................206
13.1 Funkcja Sleep ...........................................................................................206
13.2 Budzik ..................................................................................................206
13.2.1 Ustawianie czasu budzenia ...............................................................................206
13.2.2 Wyłączanie budzika po uruchomieniu alarmu .............................................................207
13.2.3 Wyłączanie budzika ......................................................................................207
14 Ustawienia systemowe .......................................................................208
14.1 Korektor dźwięku ........................................................................................208
14.1.1 Własne ustawienia korektora .............................................................................208
14.2 Ustawienia internetowe ..................................................................................208
14.2.1 Połączenie WPS .........................................................................................209
14.3 Ustawienia czasu ........................................................................................210
Strona 173
FR
IT
NL
PL
14.4 Wersja językowa .........................................................................................210
14.5 Ustawienia fabryczne ....................................................................................211
14.6 Aktualizacja oprogramowania ............................................................................211
14.7 Kreator konfiguracji ......................................................................................212
14.8 Info .....................................................................................................213
14.9 Podświetlenie ekranu ....................................................................................213
14.10 Tryb Multiroom ..........................................................................................214
15 Czyszczenie .................................................................................214
16 Usuwanie usterek ............................................................................215
17 Dane techniczne / Wskazówki producenta .......................................................217
Strona 174
3 Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje prawidłową i zgodną z przeznaczeniem obsługę odbiornika radiowego, nazywanego dalej
radiem lub urządzeniem.
3.1 Grupa docelowa instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi jest skierowana do każdej osoby ustawiającej, obsługującej, czyszczącej lub utylizującej urządzenie.
3.1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru audycji radiowych nadawanych w paśmie Internet/UKF/DAB. Urządzenie jest
przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej ani usługowej.
3.2 Ważne wskazówki
Uwzględnij zamieszczone poniżej wskazówki w celu uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka, uszkodzenia urządzenia oraz zagrożenia
dla środowiska naturalnego.
Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze
stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji obsługi oraz zamieszczonych z tyłu urządzenia.
Uwaga — Oznacza ważne zalecenie, którego obowiązkowo należy przestrzegać, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,
utraty/uszkodzenia danych lub niezamierzonego trybu pracy.
Wskazówka — Oznacza zalecenie dotyczące opisanej funkcji oraz inną funkcję powiązaną i ewentualnie konieczną do
uwzględnienia wraz z odniesieniem do odpowiedniego punktu instrukcji.
Strona 175
FR
IT
NL
PL
3.2.1 Bezpieczeństwo
W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem eksploatacji zapoznaj się z zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej obsługi i
nieprzestrzegania treści zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
W żadnym wypadku nie otwieraj urządzenia!
Dotknięcie elementów pozostających pod napięciem grozi śmiercią!
Ewentualnie konieczne manipulacje mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel.
Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w umiarkowanym klimacie.
Nie włączaj urządzenia od razu po wniesieniu go do ciepłego pomieszczenia, jeśli transportowane było przez dłuższy
czas w niskiej temperaturze. Zaczekaj, aż urządzenie osiągnie temperaturę otoczenia.
Nie dopuszczaj do zachlapania urządzenia wodą. W przypadku przedostania się wody do wnętrza urządzenia
natychmiast wyłącz je i skontaktuj się z serwisem.
Nie poddawaj urządzenia działaniu wysokich temperatur, które mogłyby je nagrzać powyżej normalnej temperatury
eksploatacji.
W czasie burz odłączaj urządzenie lub zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. Przepięcia mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Strona 176
W przypadku widocznego uszkodzenia urządzenia, pojawienia się nietypowego zapachu lub dymu, poważnej usterki lub
uszkodzenia obudowy natychmiast wyłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie można podłączać wyłącznie do zasilania 100 V–240 V~, 50/60 Hz. W żadnym wypadku nie próbuj zasilać
urządzenia ze źródła o innych parametrach.
Zasilacz może zostać podłączony dopiero po prawidłowym wykonaniu instalacji.
W przypadku awarii zasilacza/przewodu zasilającego lub urządzenia zabronione jest włączanie urządzenia.
W trakcie odłączania przewodu zasilania od gniazda, zawsze przytrzymuj wtyczkę i nigdy nie pociągaj za przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu wanien, basenów lub tryskającej wody.
Nigdy nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia. W przypadku uszkodzenia zawsze kontaktuj się z serwisem
producenta.
Nie dopuść, aby ciała obce, np. igły, monety itp., przedostały się do wnętrza urządzenia. Nie dotykaj styków elektrycznych
metalowymi przedmiotami lub palcami. Może to spowodować zwarcia.
Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. świec.
Nie dopuszczaj do obsługi urządzenia przez dzieci pozbawione opieki.
W trybie czuwania/po wyłączeniu urządzenie nadal pozostaje podłączone do sieci zasilania. Gdy urządzenie nie będzie
stosowane przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę od gniazda zasilania. Pociągaj za zasilacz sieciowy, nigdy za przewód.
W trakcie odsłuchu muzyki lub radia nie stosuj wysokiej głośności. Może to spowodować trwałe uszkodzenia słuchu.
Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności
psychomotorycznej lub nie posiadające odpowiedniego doświadczenia oraz/lub wiedzy. Nie dotyczy to przypadków,
kiedy osoby takie znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymują wskazówki
dotyczące stosowania urządzenia.
Strona 177
FR
IT
NL
PL
Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione.
Uszkodzone urządzenia lub elementy wyposażenia nie mogą być stosowane.
Obsługa baterii
Dopilnuj, aby baterie nie dostały się w ręce dzieci. Dzieci są w stanie połknąć baterię. Może to spowodować poważne
szkody na zdrowiu. Z tego powodu przechowuj baterie pilota zdalnego sterowania w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W przypadku połknięcia baterii natychmiast skontaktuj się z lekarzem!
Zwykłe baterie nie mogą być ładowane ani reaktywowane na inne sposoby. Nie mogą być demontowane, ogrzewane
ani wrzucane do otwartego ognia (niebezpieczeństwo wybuchu!).
Wyładowane baterie wymieniaj odpowiednio wcześniej.
Przed włożeniem baterii oczyść styki urządzenia.
Zawsze wymieniaj wszystkie baterie i stosuj baterie tego samego typu.
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować ich wybuch!
Nie próbuj ponownie ładować, demontować, ogrzewać powyżej 100°C ani podpalać baterii.
Zużyte baterie natychmiast oddawaj do utylizacji. Wymieniaj na baterie odpowiedniego typu i o odpowiednim
oznaczeniu.
Ostrożnie! Nie poddawaj baterii działaniu ekstremalnych warunków.
Nie kładź akumulatorów na kaloryferach ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą w przypadku dotknięcia spowodować oparzenia skóry. W takich
przypadkach stosuj odpowiednie rękawice ochronne. Oczyszczaj gniazdo akumulatora za pomocą suchego kawałka
tkaniny.
Strona 178
3.2.2 Utylizacja
Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów przydatnych do ponownego wykorzystania. Należy je odpowiednio
posortować w celu ponownego wprowadzenia do obiegu .
Po zakończeniu okresu eksploatacji, produkt nie może zostać wyrzucony do odpadów gospodarczych. Należy go oddać do
punktu utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zalecenie to wynika także z umieszczonego na urządzeniu symbolu , treści instrukcji obsługi lub opakowania.
Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniami.
Ponowne użycie, prawidłowa utylizacja lub inne formy odzysku materiału ze starych
urządzeń stanowią istotny wkład w ochronę naszego środowiska naturalnego.
Skontaktuj się z lokalnym urzędem ds. ochrony środowiska naturalnego w celu uzyskania informacji o punkcie utylizacji
materiałów. Pamiętaj, że wyczerpane baterie oraz złom elektroniczny nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami gospodarczymi,
lecz wymagają odpowiedniej utylizacji (zwrot do sklepu, odpady specjalne).
Strona 179
FR
IT
NL
PL
Baterie mogą zawierać substancje toksyczne, negatywnie wpływające na zdrowie i stan środowiska naturalnego.
Baterie są objęte treścią rozporządzenia 2006/66/WE. Nie mogą być one wyrzucane do odpadów gospodarstwa domowego.
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Po zakończeniu okresu eksploatacji, produkt nie może zostać wyrzucony do odpadów gospodarczych. Należy go oddać
do punktu utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol na produkcie, instrukcji
użytkowania lub opakowaniu. Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich
oznaczeniami. Dzięki utylizacji, ponownemu użyciu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych
urządzeń ich użytkownik wnosi ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.
Ważna wskazówka dotycząca utylizacji baterii/akumulatorów. Baterie/akumulatory mogą zawierać substancje
toksyczne, szkodliwe dla środowiska naturalnego. Z tego względu utylizacja baterii/akumulatorów musi odbywać się
zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi. W żadnym wypadku nie wyrzucaj baterii/akumulatorów do
normalnych odpadów komunalnych. Zużyte baterie/akumulatory mogą zostać przekazane do utylizacji sprzedawcy
lub do specjalnego punktu utylizacji.
Strona 180
3.2.3 Wskazówki prawne
Firma TechniSat niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe typu Nordmende Transita 400 odpowiada wymaganiom
dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymaganiami UE znajduje się na stronie internetowej o adresie:
http://konf.tsat.de/?ID=11717
Firma TechniSat nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia związane z działaniem czynników
zewnętrznych, zużyciem lub niewłaściwym zastosowaniem, nieprawidłową naprawą, modyfikacją lub wypadkiem.
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Wydanie z 11/17
Kopiowanie i powielanie możliwe tylko za zgodą wydawcy.
Zamieszczone ilustracje są jedynie przykładowe. Aktualna wersja instrukcji może zostać pobrana w formacie PDF z
obszaru pobierania witryny internetowej firmy Nordmende www.nordmende-ce.de.
Transita 400 oraz TechniSat to zastrzeżone znaki towarowe firmy
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
NORDMENDE jest marką firmy Technicolor lub pokrewnych przedsiębiorstw i jest stosowana na podstawie licencji firmy
TechniSat Digital GmbH.
Nazwy wymienionych firm, instytucji oraz marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami firmowymi należącymi do
odpowiednich podmiotów.
Strona 181
FR
IT
NL
PL
3.2.4 Wskazówki serwisowe
Ten produkt został poddany kontroli jakości i jest objęty 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty zakupu.
Zachowaj rachunek będący dowodem zakupu. W przypadku roszczenia gwarancyjnego skontaktuj się ze sprzedawcą
produktu.
Wskazówka!
W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną
od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu:
+49(0)6592/712 1500.
W uzasadnionych przypadkach prosimy o przesłanie urządzenia na adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Strona 182
4 Ustawianie urządzenia
> Ustaw urządzenie na stabilnym, bezpiecznym i poziomym podłożu. Zapewnij dobrą wentylację.
Uwaga!
> Nie ustawiaj urządzenia na miękkim podłożu, takim jak dywan lub koc, ani w pobliżu firanek oraz zasłon. Może to
spowodować zatkanie otworów wentylacyjnych. Może to zaburzyć konieczną cyrkulację powietrza. To z kolei może być
przyczyną pożaru.
> Szczeliny wentylacyjne znajdujące się po bokach i z tyłu urządzenia muszą być drożne. Nie mogą być one zasłonięte
zasłonami, firanami, kocami lub gazetami.
> Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery. Unikaj miejsc bezpośrednio nasłonecznionych oraz
miejsc o bardzo dużym zapyleniu.
> Miejsce ustawienia nie może znajdować się w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności powietrza, takim jak np. kuchnia lub
sauna. Opad kondensatu może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w
suchym pomieszczeniu oraz w umiarkowanym klimacie. Urządzenie nie może zostać zachlapane wodą.
> Stopy urządzenia mogą w pewnych warunkach pozostawić kolorowe ślady na niektórych powierzchniach mebli. Zastosuj
materiał ochrony pomiędzy urządzeniem a powierzchnią mebla.
> Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w pozycji pionowej. Nie eksploatuj urządzenia na zewnątrz!
> Nie zbliżaj urządzenia do urządzeń powodujących powstawanie silnego pola magnetycznego.
> Nie ustawiaj na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów.
> W przypadku przenoszenia urządzenia z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze dojść
może do skroplenia się wilgoci w jego wnętrzu. W takiej sytuacji odczekaj ok. godzinę przed włączeniem urządzenia.
> Przewód zasilania ułóż tak, aby nie spowodować zagrożenia potknięcia się.
Strona 183
FR
IT
NL
PL
> Wtyczka lub zasilacz muszą być zawsze łatwo dostępne i umożliwiać szybkie odłączenie urządzenia od zasilania
elektrycznego!
> Gniazdo zasilania powinno znajdować się w miarę możliwości w pobliżu urządzenia.
W celu podłączenia zasilania całkowicie wciśnij wtyczkę do gniazda zasilania.
> Wykorzystaj odpowiednie, łatwo dostępne przyłącze zasilania i unikaj stosowania gniazd wielokrotnych.
> Nie chwytaj wtyczki zasilania mokrymi rękoma, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym!
> W przypadku pojawienia się usterek lub wydobywania się dymu z obudowy natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazda
zasilania!
> Przed nadejściem burzy z wyładowaniami, wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania.
> Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz wtyczkę od
zasilania.
> Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane przez długi czas, wyciągnij baterie, ponieważ mogą one rozszczelnić się i
uszkodzić urządzenie.
> Zbyt wysoka głośność, szczególnie w przypadku stosowania słuchawek, może spowodować uszkodzenia słuchu.
> Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego (np. silników, głośników, transformatorów).
4.1 Zdalne sterowanie:
> Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane przez długi czas, wyciągnij baterie, ponieważ mogą one rozszczelnić się i
uszkodzić urządzenie.
Strona 184
5 Opis urządzenia Transita 400
5.1 Zakres dostawy
Sprawdź, czy następujące elementy wyposażenia są dostępne:
1 x Transita 400,
1 x Zasilacz sieciowy,
1 x Pilot zdalnego sterowania z bateriami,
1 x Instrukcja obsługi.
5.2 Szczególne zalety użytkowe modelu Transita 400
Model Transita 400 to stereofoniczne radio internetowe, odtwarzacz mediów UPnP oraz odbiornik DAB+/UKF z funkcją timera
oraz odtwarzania muzyki przesyłanej strumieniem Bluetooth i wejściem AUX. Dodatkową funkcją jest możliwość korzystania z
usługi Spotify Connect oraz standardu Multiroom. Umożliwia to odbiór radia cyfrowego lub strumienia multimediów. Cyfrowe
radio umożliwia korzystanie z cyfrowego formatu, zapewniającego najwyższą jakość dźwięku pozbawionego szumów.
- Możliwy jest zapis do 10 stacji radiowych DAB/ UKF oraz nadawanych za pośrednictwem Internetu.
- Urządzenie jest wyposażone we wskaźnik czasu i daty.
- Urządzenie posiada 2 budziki oraz funkcję drzemki.
- Użytkownik może wybrać, czy budzenie nastąpi za pomocą radia internetowego, DAB, UKF lub budzika.
- Urządzenie posiada także głośniki stereofoniczne.
- Urządzenie może być komfortowo obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania.
- Urządzenie umożliwia łączenie w standardzie MyDigitRadio Pro Multiroom (dalsze informacje zawiera aplikacja
MyDigitRadio).
- Przystosowanie do standardu Spotify Connect.
-> Funkcja NFC (automatyczne nawiązanie połączenia Bluetooth oraz rozpoczęcie parowania po położeniu odtwarzacza
NFC na czujniku NFC).
Strona 185
FR
IT
NL
PL
5.3 Przygotowanie Transita 400 do eksploatacji
5.3.1 Podłączanie przewodu zasilania
> Podłącz urządzenie do zasilania za pomocą dołączonego zasilacza.
W celu zapewnienia zasilania elektrycznego, najpierw podłącz przewód do DigitRadio, a następnie podłącz zasilacz do
gniazda sieciowego.
Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sprawdź, czy napięcie robocze radia jest zgodne z napięciem sieci zasilania.
Po pierwszym podłączeniu zasilania na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Nordmende”.
Jeśli urządzenie nie będzie stosowane, odłącz wtyczkę zasilania. Pociągaj za wtyczkę i nie za przewód.
Przed nadejściem burzy z wyładowaniami, wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. Gdy urządzenie nie będzie stosowane
przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz wtyczkę od zasilania.
Ze względu na ciepło wytwarzane w trakcie pracy urządzenia konieczne jest zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji
powietrza. Dlatego też pracującego urządzenia nie można przykrywać ani zamykać w szafie. Wokół urządzenia zapewnij
co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
Strona 186
5.3.2 Korekta ustawienia anteny
Liczba i jakość odbieranych stacji radiowych zależy od warunków odbioru w miejscu ustawienia. Antena prętowa DAB/UKF
umożliwia uzyskanie odbioru idealnej jakości.
> Wyjmij antenę teleskopową z mocowania, ustaw ją i wyciągnij na całą długość.
Ważne jest precyzyjne ustawienie anteny DAB, w szczególności w obszarach o słabym zasięgu DAB. Strona internetowa
„www.digitalradio.de” umożliwia szybką lokalizację najbliższego nadajnika radiowego.
Rozpocznij pierwsze wyszukiwanie przy oknie skierowanym w stronę nadajnika.
Złe warunki atmosferyczne pogarszają jakość odbioru DAB.
Wskaźnik siły sygnału na pasku stanu umożliwia optymalne dobranie kierunku i miejsca ustawienia anteny.
5.3.3 Wkładanie baterii
> Otwórz pokrywę komory baterii znajdującą się z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż do komory dwie baterie typu „AAA
(mikro), 1,5 V, uwzględniając odpowiednią polaryzację. Baterie należą do zakresu dostawy urządzenia.
> Dokładnie zamknij komorę baterii, wykorzystując zatrzask pokrywy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Nordmende Transita 400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi