Whirlpool AWG 1112 S/PRO instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.whirlpool.eu/register
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
AWG 1112 / PRO
AWG 1112 S/PRO
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETŁUMACZONA Z
JĘZYKA ANGIELSKIEGO........................3
3
PL
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................................................5
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...........................................................................7
Instrukcja obsługi i konserwacji
OPIS PRODUKTU .....................................................................................8
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DOZOWNIK DETERGENTU .............................................................................8
PANEL STEROWANIA ..................................................................................9
PARAMETRY TECHNICZNE PRZYŁĄCZA WODY .........................................................10
DRZWICZKI ..........................................................................................11
OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu pralki) .....................................................11
AKCESORIA ..........................................................................................11
OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................................................................12
PIERWSZE UŻYCIE ....................................................................................12
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................13
PROGRAMY I OPCJE ..................................................................................17
4
Instrukcja instalacji urządzenia .....................................................................44
FUNKCJE .............................................................................................23
WSKAŹNIKI ..........................................................................................25
ILOŚĆ DETERGENTU / PIERWSZE UŻYCIE ..............................................................26
ILOŚĆ DETERGENTU / CODZIENNA EKSPLOATACJA ....................................................28
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ..............................................................................29
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .....................................................................30
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI PRALKI ................................................30
SPRAWDZENIE WĘŻA DOPROWADZANIA WODY ......................................................31
CZYSZCZENIE FILTRA SIATKOWEGO W WĘŻU DOPROWADZANIA WODY ................................32
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU ............................................................33
CZYSZCZENIE FILTRA WODY / SPUSZCZANIE POZOSTAŁEJ WODY ......................................34
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA ..........................................................36
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................................37
DRZWICZKI – JAK OTWORZYĆ W PRZYPADKU USTERKI, ABY WYJĄĆ PRANIE ............................42
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................43
5
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: Przed
ytkowaniem urządzenia,
przeczytać instrukcje.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
tego urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje
bezpieczeństwa. Przechowywać w
podręcznym miejscu w celu
korzystania z nich w przyszłości.
Te instrukcje oraz samo urządzenie
zawierają ważne ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa,
których należy zawsze
przestrzegać. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa,
niewłaściwego użytkowania
urządzenia lub nieprawidłowych
ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3lat) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia.
Małe dzieci (3-8lat) nie powinny
przebywać w pobliży urządzenia
bez stałego nadzoru. Dzieci w
wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia wyłącznie
pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
ytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Dzieci nie mogą
bez nadzoru czyścić ani
konserwować urządzenia.
Nigdy nie otwierać drzwi
urządzenia na siłę ani nie stawać na
nich.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie
jest przeznaczone do użytkowania
z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego, takiego
jak minutnik, lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytkowania w obiektach
publicznych oraz do poniższych
zastosowań: kuchnie dla
pracowników wsklepach, biurach
iinnych środowiskach roboczych;
gospodarstwa rolne; wykorzystanie
przez gości w hotelach, motelach,
pensjonatach oraz innych
obiektach mieszkalnych.
Nie należy ładować urządzenia
powyżej maksymalnej pojemności
(kg suchych rzeczy), wskazanej w
tabeli programów.
Nie użytkować urządzenia w
miejscach niezadaszonych.
Nie stosować żadnych
rozpuszczalników (np. terpentyny,
benzyny), detergentów
zawierających rozpuszczalniki,
proszków do szorowania, środków
do mycia szkła lub środków do
czyszczenia ogólnego
zastosowania, ani płynów
łatwopalnych; nie prać tkanin,
które zostały poddane działaniu
rozpuszczalników i płynów
łatwopalnych.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Przemieszczanie i montaż
urządzenia wymaga udziału co
najmniej dwóch osób – ryzyko
obrażeń. Przy rozpakowywaniu i
instalacji należy używać rękawic
ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Jeśli na pralce ma być postawiona
suszarka, należy skontaktować się z
naszym serwisem technicznym lub
z wykwalikowanym sprzedawcą
by sprawdzić, czy jest to możliwe.
Na pralce można zamontować
suszarkę tylko pod warunkiem
zastosowania odpowiedniego
zestawu montażowego, do
nabycia w naszym serwisie
technicznym lub specjalistycznym
punkcie sprzedaży.
Przesunąć urządzenie, nie
podnosząc go za wierzch lub za
górną pokrywę.
Instalacja, podłączenia do źródła
wody (jeśli są) i zasilania oraz
wszelkie naprawy muszą być
wykonywane przez
wykwalikowanego technika. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani
wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie
dozwolone w instrukcji obsługi.
Nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do miejsca instalacji. Po
rozpakowaniu urządzenia należy
upewnić się, że nie uległo ono
uszkodzeniu podczas transportu.
W razie problemów należy
skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym. Po
wykonaniu instalacji należy
przechowywać odpady z
opakowania (plastik, elementy
styropianowe, itd.) poza zasięgiem
dzieci – ryzyko uduszenia. Przed
przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności montażowych
urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas
instalacji upewnić się, czy
urządzenie nie spowoduje
uszkodzenia przewodu
zasilającego – ryzyko porażenia.
Urządzenie można włączyć
dopiero po zakończeniu instalacji.
W przypadku usterki, należy
stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne. Naprawy może
wykonywać tylko autoryzowany
serwis techniczny.
Nie instalować urządzenia w
miejscu, w którym mogłoby być
poddane działaniu ekstremalnych
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
6
urządzenie zostało wyłączone i
odłączone od źródła zasilania przed
przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych; Nigdy nie należy
stosować urządzeń czyszczących
parą – ryzyko porażenia prądem.
Szczegółowe informacje
dotyczące kontroli i konserwacji
koniecznych dla bezpiecznej
eksploatacji urządzenia, patrz
Instrukcja obsługi i konserwacji.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem.
Należy w odpowiedzialny sposób
utylizować części opakowania,
przestrzegając miejscowych
przepisów dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami. Aby uzysk
więcej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim
lokalnym urzędem, punktem skupu
złomu AGD lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie. To
urządzenie zostało oznaczone jako
zgodne z Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Właściwa utylizacja urządzenia
pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla
środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w
dokumentacji do niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Należy oddać je do
punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
warunków, np.: w pomieszczeniu z
niewystarczającą wentylacją, o
temperaturze poniżej 5°C lub
powyżej 35°C.
Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czterech
nóżkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Jeśli urządzenie jest instalowane
na drewnianej lub „pływającej"
podłodze (niektóre typy parkietów
lub paneli laminowanych),
przymocować kawałek sklejki o
wymiarach 60x60x3cm (co
najmniej) do podłogi i na nim
umieścić urządzenie.
Podłączyć wąż dopływowy
(węże dopływowe) do
doprowadzenia wody zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Tylko dla modeli napełnianych
zimną wodą: nie przyłączać do
doprowadzenia ciepłej wody.
W przypadku modeli
napełnianych ciepłą wodą:
temperatura ciepłej wody na
wlocie do urządzenia nie może
przekraczać 60°C.
Pralka jest wyposażona w śruby
blokujące, które zapobiegają
ewentualnemu uszkodzeniu jej
wnętrza w czasie transportu. Przed
rozpoczęciem użytkowania pralki
należy usunąć śruby blokujące. Po
ich wyjęciu należy zaślepić otwory
4 dołączonymi w komplecie
plastikowymi zaślepkami.
Po zakończeniu instalacji
urządzenia, przed jego włączeniem
należy odczekać kilka godzin, aby
mogło się ono dostosować do
warunków panujących w
pomieszczeniu.
Należy dopilnować, aby otwory
wentylacyjne w podstawie pralki
(zależnie od modelu) nie były
zasłonięte przez wykładzinę lub
inne materiały.
W celu doprowadzenia wody do
urządzenia, należy używać tylko
nowych węży. Nie nie
wykorzystywać ponownie starych
węży.
Ciśnienie wody dopływowej
powinno mieścić się w zakresie
0,1-1Mpa.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Należy zapewnić możliwość
odłączenia urządzenia od źródła
zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli
wtyczka jest dostępna) lub za
pomocą przełącznika
wielobiegunowego,
zainstalowanego przed
gniazdkiem, od strony instalacji,
zgodnie zobowiązującymi
przepisami instalacyjnymi.
Urządzenie powinno również
posiadać uziemienie zgodne
zobowiązującymi normami
krajowymi dotyczącymi sprzętu
elektrycznego.
Przed przystąpieniem do
wykonywania czynności
serwisowym i wymiany części,
urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego. Ponadto,
należy zapewnić taką kongurację,
aby operator mógł sprawdzić z
każdego dostępnego mu miejsca,
że wtyczka urządzenia pozostaje
wyjęta z gniazdka.
Nie stosować przedłużaczy,
rozdzielaczy ani adapterów. Po
zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do
elektrycznych części urządzenia.
Nie korzystać z urządzenia, będąc
mokrym lub bez obuwia. Nie
uruchamiać urządzenia, jeżeli kabel
zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, nie działa ono
prawidłowo lub zostało
uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, jego wymianę na
identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić
przedstawicielowi producenta,
serwisowi technicznemu lub innej
wykwalikowanej osobie w celu
uniknięcia potencjalnego ryzyka
– ryzyko porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy
7
PL
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Pan Stefano Demattè, Global Platform Leader, Horizontal Axis Washers, przedstawiciel
Whirlpool EMEA S.p.A
Via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI), Włochy
oświadcza na naszą własną odpowiedzialność, że produkt
pralka WHIRLPOOL AWG 1112 / PRO AWG 1112 S/PRO
Kod 12NC: 859991545620 859991538480
,
do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami lub innym(i) dokumentem(ami)
normatywnym(i)
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 50571:2013
EN 61770:2009
EN 62233:2002+Ber.1:2008
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
i przepisami następującej dyrektywy (dyrektyw):
Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa nr 2014/30/WE dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym 2011/65 UE
Fabriano, 22/09/2017 Stefano Demattè
Global Platform Leader
Horizontal Axis Washers
Rok oznaczenia CE: 2017
Poziom hałasu pralki jest niższy niż 70 dB(A).
8
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
DOZOWNIK DETERGENTU
1. Blat
2. Dozownik detergentu
3. Panel sterowania
4. Uchwyt drzwiczek
5. Drzwiczki
6. Filtr wody / Awaryjny wąż odpływowy
(jeśli jest dostępny) - za cokołem -
7. Cokół (wyjmowalny)
8. Regulowane nóżki (4)
1. Komora prania zasadniczego
• Detergent do prania zasadniczego
• Odplamiacz
• Środek zmiękczający wodę
2. Komora prania wstępnego
• Proszek do prania wstępnego
3. Komora na płyn zmiękczający tkaniny
• Płyn zmiękczający tkaniny
• Krochmal w płynie
Płyn zmiękczający tkaniny lub roztwór krochmalu
należy wlewać tylko do wysokości oznaczenia
„MAX”.
4. Przycisk zwalniający
(nacisnąć, aby wyjąć dozownik detergentu
w celu oczyszczenia)
Instrukcja obsługi i konserwacji
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9
PL
1. Przycisk Włączania/Wyłączania (Reset/
Odpompowanie przy dłuższym przytrzymaniu)
2. Przycisk programu
3. Przycisk Kolorowe 15°
4. Przycisk Odświeżanie
5. Przycisk Ilości detergentu (przytrzymany
pozwala na ustawienie ilości detergentu)
6. Pokrętło (wybór poprzez obracanie /
potwierdzenie poprzez naciśnięcie)
7. Przycisk Opóźnienia rozpoczęcia programu
8. Przycisk Temperatury
9. Przycisk Prędkości wirowania
10. Przycisk Opcji (Klawisze zablokowane przy
dłuższym przytrzymaniu)
11. Przycisk Start/Pauza
12. Wyświetlacz
13. Pole programów
PANEL STEROWANIA
Zalecenia dotycZące detergentów do różnych rodZajów prania
Wytrzymałe pranie białe
(od wody zim-
nej do 95°C)
Silne detergenty
Delikatne pranie białe
(od wody zim-
nej do 40°C)
Łagodne detergenty zawierające wybielacze i/lub roz-
jaśniacze optyczne
Lekkie/pastelowe kolory
(od wody zim-
nej do 60°C)
Detergenty zawierające wybielacze i/lub rozjaśniacze
optyczne
Intensywne kolory
(od wody zim-
nej do 60°C)
Detergenty do tkanin kolorowych bez wybielaczy/roz-
jaśniaczy optycznych
Czarne/ciemne kolory
(od wody zim-
nej do 60°C)
Specjalne detergenty do czarnych/ciemnych tkanin
MAX
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
10
PARAMETRY TECHNICZNE
PRZYŁĄCZA WODY
PRZYŁĄCZE WODY
DOPROWADZENIE WODY Zimna
ZAWÓR WODY Gwintowane złącze węża 3/4”
MINIMALNE CIŚNIENIE ZASILANIA WODĄ 100 kPa (1 bar)
MAKSYMALNE CIŚNIENIE ZASILANIA WODĄ 1000 kPa (10 bar)
11
PL
DRZWICZKI
OŚWIETLENIE BĘBNA
(zależnie od modelu pralki)
AKCESORIA
Aby otworzyć drzwiczki, pociągnąć za uchwyt
• Podczas wybierania programu: światło zapala się,
aby można było włożyć pranie
• Po rozpoczęciu wykonywania programu światło
powoli gaśnie i wyłącza się, gdy zostanie wykryty
ciężar prania.
• Po zakończeniu wykonywania programu i
otwarciu drzwiczek światło zapala się na chwilę,
aby można było wyjąć pranie. Następnie gaśnie,
aby oszczędzać energię; można je włączyć
ponownie, dotykając jakiegokolwiek przycisku.
Skontaktować się z naszym Zakładem serwisowym,
aby sprawdzić, czy podane poniżej akcesoria nadają
się do Państwa modelu pralki (i suszarki)
SZUFLADA ZESTAWU MONTAŻOWEGO
umożliwia zainstalowanie suszarki na górze pralki,
co pozwala lepiej wykorzystać wolne miejsce
oraz ułatwia włożenie i wyjęcie rzeczy z wyżej
umieszczonej suszarki.
Aby zamknąć drzwiczki, popchnąć uchwyt tak, by
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
12
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PIERWSZE UŻYCIE
Po podłączeniu do zasilania pralka włącza się
automatycznie.
Aby usunąć resztki zabrudzeń poprodukcyjnych,
1. Wybrać program „Bawełniane” z temperaturą
95 °C. Postępować zgodnie z instrukcjami w części
„CODZIENNA EKSPLOATACJA".
2. Dodać małą ilość detergentu do komory
prania zasadniczego w dozowniku detergentu
(maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta
detergentu do prania lekko zabrudzonych tkanin).
3. Rozpocząć program nie wkładając prania. W
części CODZIENNA EKSPLOATACJA można znaleźć
informacje o tym jak wybrać i rozpocząć program.
13
PL
1. DOKŁADNIE OPRÓŻNIĆ
WSZYSTKIE KIESZENIE
• Monety, szpilki itp. mogą zniszczyć
pranie i części pralki.
• Przedmioty takie, jak chusteczki papierowe mogą
zostać rozdrobnione na małe strzępki, które
potem trzeba będzie ręcznie usuwać.
2. ZAPIĄĆ ZAMKI BŁYSKAWICZNE, GUZIKI I
HAFTKI. ZWIĄZAĆ LUŹNE
WSTĄŻKI LUB TASIEMKI.
• Rzeczy drobne (np. rajstopy
nylonowe, paski itp.) i posiadające haftki (np.
biustonosze) należy prać w woreczku lub
zamykanej na suwak poszewce na poduszkę.
Z ranek należy zdjąć kółka lub prać je ze
związanymi kółkami, w woreczku z bawełny.
3. TYPU TKANINY/SYMBOLACH NA
METKACH
Bawełna, włókna mieszane, łatwe w pielęgnacji
/ syntetyczne, wełniane, rzeczy przeznaczone do
prania ręcznego.
• Kolory
Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe,
kolorowe rzeczy należy prać oddzielnie.
• Rozmiary
Aby poprawić skuteczność prania i zapewnić
bardziej równomierne rozłożenie wewnątrz
bębna, należy prać razem rzeczy o różnych
rozmiarach.
• Delikatność tkanin
Rzeczy z tkanin delikatnych należy prać
oddzielnie; wymagają one odpowiedniego,
delikatnego traktowania.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
SORTOWANIE PRANIA
14
Więcej informacji na temat każdego programu można
znaleźć w tabeli programów.
Zmiana temperatury - w razie potrzeby
Aby zmienić temperaturę wskazaną na
wyświetlaczu, należy upewnić się, że świeci się
przycisk temperatury «.
Obrócić pokrętło w celu wyboru żądanej temperatury, a
następnie nacisnąć pokrętło w celu potwierdzenia.
Zmiana prędkości wirowania - w razie potrzeby
Aby zmienić prędkość wirowania wskazaną na
wyświetlaczu, należy sprawdzić czy świeci się
przycisk Wirowanie .
Obrócić pokrętło w celu wyboru żądanej prędkości
wirowania lub Zatrzymania płukania, a następnie
nacisnąć pokrętło w celu potwierdzenia.
W przypadku wyboru prędkości wirowania "0”, program
kończy się wypompowaniem wody z płukania. Nie jest
wykonywany końcowy cykl wirowania.
Jeśli wybrane zostanie „Zatrzymanie płukania”, program
zatrzymuje się po cyklu płukania. Pranie pozostaje
zanurzone w wodzie z ostatniego płukania. Więcej
informacji można znaleźć w części PROGRAMY, OPCJE I
FUNKCJE / Zatrzymanie płukania.
1. WKŁADANIE PRANIA
Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Nie
przekraczać maksymalnej wagi prania podanej
w tabeli programów.
2. ZAMKNIĘCIE DRZWICZEK
Upewnić się, że pomiędzy
oszklonymi drzwiczkami
a gumową uszczelką nie ma zakleszczonych sztuk
odzieży.
Zamknąć drzwiczki tak, by dał się słyszeć dźwięk
zatrzaśnięcia.
3. ODKRĘCANIE ZAWORU WODY
Upewnić się, że pralka jest podłączona do
instalacji wodnej.
Otworzyć zawór wody.
4. WŁĄCZANIE PRALKI
Naciskać przycisk Włączania/Wyłączania,
dopóki nie zaświeci się przycisk żądanego
programu. Pojawi się animacja i sygnał dźwiękowy.
Po wykonaniu tych czynności pralka jest gotowa do
użytku.
Na panelu sterowania pojawi się ostatnio używane
ustawienie programu.
5. USTAWIENIE ŻĄDANEGO PROGRAMU
TRYB PODPOWIEDZI
kontrolka przycisku kieruje programowaniem ustawień
zapalając się w następującej kolejności: wybór programu
/ temperatury / prędkości wirowania / opcji. Po
potwierdzeniu wyboru naciśnięciem pokrętła, kontrolka
przycisku przeskakuje do kolejnego parametru.
Wybór programu
Upewnić się, że kontrolka przycisku programu świeci się.
Wybrać żądany program obracając pokrętło.
Wskaźnik obok wybranego programu
zaświeci się.
Potwierdzić żądany program naciskając pokrętło.
OBSŁUGA PRALKI
15
PL
Wybór opcji - w razie potrzeby
Aby wybrać dodatkowe opcje, należy się
upewnić, że świeci się przycisk opcji. Opcje,
które można wybrać dla danego programu są
oznaczone świecącymi strzałkami.
Wybrać żądane opcje obracając pokrętło.
Symbol wybranej opcji zacznie migać. Aby
potwierdzić wybór, należy nacisnąć pokrętło.
Niektóre opcje/funkcje można wybrać poprzez
bezpośrednie naciśnięcie przycisku:
Więcej informacji można znaleźć w części
PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE.
TRYB INDYWIDUALNY
Po włączeniu pralki nie ma konieczności posługiwania
się TRYBEM PODPOWIEDZI.
Wybór trybu wprowadzania ustawień programu
należy do użytkownika. Aby wprowadzić ustawienia,
należy w pierwszej kolejności nacisnąć odpowiedni
przycisk, następnie obrócić pokrętło wyboru, po czym
nacisnąć je w celu potwierdzenia.
Zakres temperatur i prędkości wirowania oraz opcje
zależą od wybranego programu.
Z tego powodu, zaleca się rozpocząć wprowadzanie
ustawień od wyboru programu.
6. DODAJ DETERGENT
Jeśli funkcja Ilość detergentu nie jest
używana, należy wyciągnąć dozownik
detergentu i dodać detergent (oraz dodatki/płyn
zmiękczający), jak opisano w części DOZOWNIK
DETERGENTU.
Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
dozowania podanymi na opakowaniu detergentu.
Jeśli zostało wybrane PRANIE WSTĘPNE lub
OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU,
postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w
części PROGRAMY, OPCJE I FUNKCJE. Następnie
ostrożnie zamknąć dozownik detergentu.
Jeśli jest wykorzystywana funkcja „Ilość
detergentu”, detergent należy dodawać później,
po rozpoczęciu programu. Patrz w części ILOŚĆ
DETERGENTU/CODZIENNA EKSPLOATACJA.
Prawidłowe dozowanie detergentu / dodatków jest
bardzo ważne ponieważ
optymalizuje wynik czyszczenia
zapobiega pozostaniu na upranych rzeczach
drażniących resztek detergentu
przynosi oszczędności, zapobiegając
nadmiernemu zużyciu detergentu
zabezpiecza pralkę zapobiegając tworzeniu się
kamienia na podzespołach
chroni środowisko naturalne zapobiegając jego
niepotrzebnemu zanieczyszczeniu
7. ROZPOCZĘCIE PROGRAMU
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/Pauza,
dopóki nie zacznie świecić w sposób ciągły;
program zostaje rozpoczęty.
Jeśli została wybrana funkcja „Ilość detergentu”,
po rozpoczęciu programu pralka pokazuje
ilość detergentu zalecaną dla danej wagi
prania. – Dodać detergentu do komory prania
zasadniczego w dozowniku detergentu, zamknąć
dozownik i nacisnąć „Start/Pauza”, aby rozpocząć
wykonywanie programu
Jeśli wybrano „Ilość detergentu" i „Pranie
wstępne", dodać wskazaną ilość detergentu do
komory prania zasadniczego, a także połowę
wskazanej ilości detergentu do komory prania
wstępnego.
Zamknąć dozownik detergentu i nacisnąć przycisk
„Start/Pauza”, aby rozpocząć wykonywanie
programu. Nie otwierać już dozownika detergentu,
aby uniknąć wylania płynów.
Pozostały czas trwania programu, pokazywany
na wyświetlaczu, może być różny. Czynniki takie
jak nierównomierne załadowanie prania lub
tworzenie się piany, mogą mieć wpływ na czas
trwania programu.
Za każdym razem, gdy pozostały czas programu
jest obliczany na nowo, na wyświetlaczu pojawia
się animacja.
16
8. ZMIANA USTAWIEŃ TRWAJĄCEGO PRO
GRAMU  W RAZIE POTRZEBY
Możliwa jest zmiana ustawień programu podczas
jego trwania. Zmiany są wprowadzane, o ile cykl
programu, którego dotyczą, nie został jeszcze
zakończony.
• Nacisnąć odpowiedni przycisk (na przykład
przycisk „Prędkość wirowania” w celu zmiany
prędkości wirowania). Wybrana wartość miga
przez kilka sekund.
• W tym czasie możliwa jest zmiana ustawienia
poprzez obroty pokrętła. Jeśli wartość przestała
migać, a nie zostały jeszcze wykonane żądane
zmiany, należy ponownie nacisnąć odpowiedni
przycisk.
• Nacisnąć pokrętło, aby zatwierdzić zmiany. W
przypadku braku zatwierdzenia, zmiana jest
zatwierdzana automatycznie - zmieniona wartość
przestanie migać.
Program jest kontynuowany automatycznie po
zmianie ustawienia. Aby zapobiec przypadkowej
zmianie ustawień trwającego programu (np.
przez dzieci), należy skorzystać z funkcji „Klawisze
zablokowane" (patrz w części PROGRAMY, OPCJE I
FUNKCJE).
Aby zmienić ustawienia trwającego programu,
można również
• Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby
wstrzymać trwający program
• Zmienić swoje ustawienia
• Ponownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby
wznowić program.
Jeśli program został zmieniony, nie dodawać
detergentu dla nowego programu.
9. WSTRZYMYWANIE TRWAJĄCEGO
PROGRAMU I OTWIERANIE DRZWICZEK
 W RAZIE POTRZEBY
Nacisnąć „Start/Pauza”, aby przerwać wykonywany
program
• O ile poziom wody lub temperatura nie
są zbyt wysokie, świeci się kontrolka
„otwarte drzwiczki". Można otworzyć
drzwiczki, na przykład po to, by dołożyć więcej
prania lub wyjąć rzeczy umieszczone w pralce
niepotrzebnie.
• Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić
program
10. ANULOWANIE TRWAJĄCEGO
PROGRAMU  W RAZIE POTRZEBY
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk Włączania/
Wyłączania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się „rES”. Woda jest odpompowywana, a program
zakończony. Drzwiczki zostają odblokowane.
11. WYŁĄCZANIE PRALKI PO ZAKOŃCZENIU
PROGRAMU
• Na wyświetlaczu pojawia się „End“ i świeci się
wskaźnik otwarcia drzwiczek – można wyjąć
pranie
• Nacisnąć przycisk „Włączania/Wyłączania”, aby
wyłączyć pralkę. Jeśli pralka nie została wyłączona
przyciskiem, w celu zaoszczędzenia energii
wyłączy się automatycznie po upływie około
kwadransa od zakończenia programu.
• Pozostawić drzwiczki lekko otwarte, aby
umożliwić wyschnięcie wnętrza pralki.
17
PL
PROGRAMY I OPCJE
Wybierając właściwy program, należy zawsze
przestrzegać zaleceń podanych na metkach pranej
odzieży.
PROGRAM Rodzaj prania
i zalecenia
Symbole na
metkach
Ustawienia
UBRANIA
ROBOCZE
Brudne ubrania robocze wykonane z
wytrzymałego materiału bawełnianego lub
mieszanki bawełny i włókien syntetycznych.
W tym programie zostały wstępnie
ustawione opcje „Pranie wstępne” i
„Intensywne płukanie” - co optymalizuje
działanie programu i pozwala na
osiągnięcie najlepszych rezultatów
czyszczenia. Jeśli ubrania są bardzo brudne
zalecamy, aby dokładnie je wytrzepać
przed włożeniem do pralki.
- W razie potrzeby można zastosować
odplamiacz tlenowy
maks. wsad maks.
zakres temperatur
od niskiej do 95°C
maks. prędkość wirowania maks.
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Ciepłe płukanie
40°, Plamy Bio 15°,
Silnie zabrudzone,
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe
15°, Odświeżanie, Ilość
detergentu, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
MOPY I
RĘCZNIKI
Nadające się do prania, średnio lub
bardzo zabrudzone ścierki, mopy i
ręczniki oraz podobne rzeczy wykonane z
wytrzymałej bawełny typu ubraniowego.
Intensywny program prania z
uwzględnieniem prania wstępnego; w
przypadku mocnego zabrudzenia, należy
dodać detergentu również do przegródki
dla prania wstępnego.
Aby uzyskać optymalne rezultaty prania,
nie wybierać opcji Pranie wstępne.
maks. wsad 5,0 kg
zakres temperatur
od niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania maks.
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Ciepłe płukanie
40°, Plamy Bio 15°,
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe
15°, Odświeżanie, Ilość
detergentu, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
BAWEŁNIANE Normalnie lub mocno zabrudzone pranie
z wytrzymałej bawełny i lnu, np. ręczniki,
bielizna, obrusy, itp.
maks. wsad maks.
zakres temperatur
od niskiej do 95°C
maks. prędkość wirowania maks.
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Ciepłe płukanie
40°, Plamy Bio 15,
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe 15°
MIESZANE Lekko lub normalnie zabrudzone
mocne tkaniny z bawełny, lnu, włókien
sztucznych i ich mieszanek.
Efektywny, jednogodzinny program.
Razem można prać tylko rzeczy w
podobnych kolorach.
maks. wsad 6,0 kg
zakres temperatur
od niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania maks.
opcje do wyboru Ciepłe
płukanie 40°, Plamy Bio
15°, Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe 15°,
Odświeżanie
18
PROGRAM Rodzaj prania
i zalecenia
Symbole na
metkach
Ustawienia
SYNTETYCZNE
Normalnie zabrudzone pranie z włókien
syntetycznych (np. poliestru, poliakrylu,
wiskozy, itp.) lub ich mieszanek z
bawełną.
maks. wsad 3,5 kg
zakres temperatur
od niskiej do 60°C
maks. prędkość wirowania maks.
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Plamy Bio
15, Silnie zabrudzone,
Intensywne płukanie,
Szybkie, Kolorowe 15°
DELIKATNE Pranie delikatnych tkanin, wymagających
łagodnego traktowania.
maks. wsad 2,5 kg
zakres temperatur
od niskiej do 40°C
maks. pdkość wirowania 1000
opcje do wyboru Pranie
wstępne, Szybkie,
Kolorowe 15°
WEŁNA
Wyroby wełniane, oznaczone znakiem
Woolmark i nadające się do prania w pralce,
a także tekstylia z jedwabiu, lnu, wełny i
wiskozy przeznaczone do prania ręcznego.
Przestrzegać zaleceń producenta podanych
na metkach odzieży.
maks. wsad 2,0 kg
zakres temperatur
od niskiej do 40°C
maks. pdkość wirowania 1000
opcje do wyboru Szybkie,
Kolorowe 15°
SZYBKIE 30
30’
Lekko zabrudzone pranie bez plam,
bawełniane, z tkanin syntetycznych i ich
mieszanek.
Program odświeżający.
maks. wsad 3,0 kg
zakres temperatur
od niskiej do 30°C
maks. prędkość wirowania maks.
opcje do wyboru Kolorowe
15°, Odświeżanie
WIROWANIE Osobny program intensywnego
wirowania. Odpowiedni do
wytrzymałych tkanin.
maks. wsad maks.
zakres temperatur "zimna
woda"
maks. prędkć wirowania
maks.
opcje do wyboru
"Odświeżanie"
PŁUKANIE I
WIROWANIE
Osobny program płukania i
intensywnego wirowania. Odpowiedni
do wytrzymałych tkanin.
maks. wsad maks.
zakres temperatur "zimna
woda"
maks. prędkć wirowania
maks.
opcje do wyboru
"Intensywne płukanie,
Odświeżanie"
maks.
=
11 kg (wsad) 1200 obr./min
(prędkość wirowania)
19
PL
OPCJE WYBIERANE ZA POMOCĄ PRZYCI
SKU OPCJI
PRANIE WSTĘPNE
Pomaga oczyścić tkaniny silnie
zabrudzone poprzez dodanie cyklu
prania wstępnego do wybranego
programu prania. Stosuje się do
prania tkanin silnie zabrudzonych np.
piaskiem lub grudkami ziemi.
Przed włożeniem prania do pralki
dokładnie je wytrzepać.
Przedłuża czas programu o ok. 20
minut.
Dodać detergentu również
do komory prania wstępnego
w dozowniku detergentu lub
bezpośrednio do bębna pralki.
– Wybierając „Pranie wstępne",
do prania zasadniczego należy
zastosować detergent w proszku,
aby pozostał w dozowniku
zanim rozpocznie się cykl prania
zasadniczego. Przestrzegać zaleceń
producenta detergentu dotyczących
dozowania lub skorzystać z opcji
„Ilość detergentu”.
CIEPŁE PŁUKANIE 4
Program kończy się cyklem
płukania gorącą wodą. Powoduje to
rozluźnienie włókien tkanin.
Przy wyjmowaniu tuż po zakończeniu
programu pranie jest przyjemnie
ciepłe.
PLAMY BIO 1 Cykl ten pomaga w usuwaniu
wszystkich rodzajów plam, z
wyjątkiem plam z tłuszczu/oleju.
Program rozpoczyna się od cyklu
prania w zimnej wodzie.
Czas trwania jest wydłużony o około
10 minut.
W przypadku plam uporczywych
zalecane jest wcześniejsze
odplamianie.
Brak możliwości wyboru dla
programu Bawełniane 95°C.
Tabela programów zawiera
przegląd możliwych kombinacji
programów i opcji. Nie wszystkie
kombinacje programów i opcji
można wybrać. Co więcej, niektóre
opcje nie mogą być łączone. W
takim przypadku kontrolka opcji,
której nie można połączyć, miga i
wyłącza się ponownie, pojawia się
również sygnał dźwiękowy.
20
SILNIE ZABRUDZONE
Pomaga oczyścić bardzo zabrudzone
i zaplamione tkaniny zwiększając
efektywność dodatków do usuwania
plam.
Odpowiednią ilość dodatku
do usuwania plam (w proszku)
należy dodać do komory prania
zasadniczego, razem z detergentem.
W przypadku tej opcji należy
stosować wyłącznie proszek.
Przestrzegać instrukcji producenta
dotyczących dozowania.
Może przedłużyć czas trwania
programu o maks. 15 minut.
Ważne: Tę dodatkową funkcję należy
stosować w przypadku używania
odplamiaczy i wybielaczy na bazie
aktywnego tlenu. Nie wolno używać
wybielaczy na bazie chloru lub
nadboranu!
INTENSYWNE PŁUKA
NIE
Poprzez wydłużenie cyklu płukania
zapobiega pozostaniu resztek
detergentu na tkaninie.
Szczególnie przydatne do prania
bielizny dla niemowląt i alergików,
a także w regionach występowania
miękkiej wody.
SZYBKIE Opcja umożliwiająca szybsze
wykonanie prania. Skraca czas
trwania programu, przy zachowaniu
dobrych rezultatów prania.
Opcja ta jest zalecana tylko do lekko
zabrudzonego prania.
Brak możliwości wyboru dla
programu Bawełniane lub Ubrania
robocze w 95°C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Whirlpool AWG 1112 S/PRO instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla