Roche cobas x 480 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

cobas
®
4800 System
Instrukcja Obsługi
Oprogramowanie, wersja 2.1
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Roche Diagnostics
2 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Informacje o dokumencie
Historia wersji
Uwagi do wydania
Instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników systemu cobas
®
4800 System.
Dołożono starań w celu zapewnienia, aby wszystkie informacje zawarte w niniejszym
podręczniku były w chwili druku prawidłowe. Jednak firma Roche zastrzega sobie
prawo wprowadzenia wszelkich niezbędnych zmian bez powiadomienia – jako części
stałego rozwoju produktu.
Wszelkie modyfikacje aparatu cobas
x 480 instrument lub analizatora cobas z 480
analyzer przeprowadzane przez klienta spowodują utratę gwarancji lub zerwanie
umowy serwisowej.
Aktualizacje oprogramowania są przeprowadzane przez przedstawicieli serwisu
firmy Roche.
Zrzuty ekranu w niniejszej publikacji dodano wyłącznie w celu ilustracji. Pokazane na
nich zmienne dane, takie jak parametry, wyniki, ścieżki dostępu itp. nie mogą być w
związku z tym stosowane w laboratorium.
Zastosowanie System przeznaczony jest do użycia jako system diagnostyczny lub przesiewowy, za
pomocą którego możliwe jest przygotowywanie próbek, amplifikacja i detekcja
specyficznych czynników z ludzkich próbek.
Przed używaniem systemu należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego
podręcznika i Instrukcją Obsługi danego testu.
System jest przeznaczony do użytkowania przez personel laboratoryjny przeszkolony
w zakresie technik laboratoryjnych oraz zgodnie z instrukcją używania niniejszego
systemu.
Prawa autorskie © 2013, Roche Diagnostics Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znaki towarowe Stosuje się następujące znaki handlowe:
COBAS oraz LIFE NEEDS ANSWERS są znakami towarowymi firmy Roche.
Wszystkie inne znaki towarowe są chronione prawem autorskim.
Informacje zwrotne Dołożono wszelkich starań, by zapewnić, że podręcznik ten spełnia zamierzony cel,
wspomniany powyżej. Wszystkie opinie na temat dowolnego aspektu niniejszej
instrukcji są mile widziane i będą brane pod uwagę podczas jej aktualizacji. Jeśli
chciałbyś przekazać taką opinię, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Roche.
Zatwierdzenia aparatu Aparat i analizator odpowiadają wymogom bezpieczeństwa zawartym w Dyrektywie
IVD 98/79/WE.
Ponadto analizator jest produkowany i został przetestowany zgodnie z następującymi
standardami międzynarodowymi:
Wersja instrukcji
obsługi
Wersja
oprogramowania
Data wprowadzenia
wersji
Zmiany
1.0 2.1 Kwiecień 2013
Tabela 1 Historia wersji
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 3
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
o IEC 61010-1
o IEC 61010-2-101
o UL 61010-1
o CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
Niniejsza instrukcja spełnia standardy europejskie EN ISO 18113-3.
Zgodność jest potwierdzona następującymi znakami:
Adresy kontaktowe
Zgodne z dyrektywą IVD 98/79/WE.
Wydane przez firmę Underwriters Laboratories, Inc. (UL) dla Kanady i
USA.
CUS
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 U.S.A Highway South
Branchburg, NJ 08876-1760
USA
Wyprodukowano w Szwajcarii
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Niemcy
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Roche Diagnostics
4 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 5
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Spis treści
Informacje o dokumencie 2
Adresy kontaktowe 3
Spis treści 5
Wstęp 7
Jak korzystać z niniejszego podręcznika 7
Gdzie znaleźć informację 7
Skróty i symbole zastosowane w niniejszym
podręczniku 7
Opis systemu
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Klasyfikacja informacji dotyczących
bezpieczeństwa 15
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa 16
Podsumowanie informacji dotyczących
bezpieczeństwa 18
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu 26
Utylizacja 28
2 Przegląd ogólny
Opis ogólny systemu 31
3 Podzespoły
Aparat 39
Analizator 66
Jednostka sterująca 70
4 Oprogramowanie
Podstawowe elementy oprogramowania 75
Baza danych 84
Konfiguracja
5 Konfiguracja
Konfiguracja 91
Zarządzanie użytkownikiem 96
Eksport danych pomocniczych 101
Licznik wyników 102
Konserwacja
6 Konserwacja
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 107
Konserwacja aparatu 108
Konserwacja analizatora 119
Rozwiązywanie problemów
7 Rozwiązywanie problemów
Przegląd ogólny 133
Messages (Komunikaty) 135
Oflagowanie wyników 138
Ogólne zasady usuwania usterek 140
Usuwanie usterek podzespołów 142
Słownik terminów
8Słownik terminów
Indeks
Indeks 153
Przegląd
Roche Diagnostics
6 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 7
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Wstęp
W systemie zintegrowano procesy w pełni zautomatyzowanej izolacji kwasów
nukleinowych, bezpośrednio z probówek pierwotnych lub wtórnych,
automatycznego nastawiania reakcji PCR oraz reakcji PCR przebiegającej w czasie
rzeczywistym.
Niniejsza instrukcja obejmuje cały system, z oprogramowaniem cobas
®
4800
software, aparatem używanym do przygotowywania próbek i analizatorem
używanym do amplifikacji i detekcji metodą PCR w czasie rzeczywistym.
Jak korzystać z niniejszego podręcznika
Q
o Niniejszy podręcznik należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby nie uległ
uszkodzeniu i był dostępny przez cały okres użytkowania.
o Ten podręcznik musi być zawsze łatwo dostępny.
W celu szybkiego odnalezienia szukanej informacji na początku każdego rozdziału
umieszczono listę zagadnień w nim się znajdujących. Ponadto na końcu znajduje się
pełny indeks.
Gdzie znaleźć informację
Dodatkowo, do podręcznika dołączono dokumenty mające na celu pomoc w szybkim
znalezieniu poszukiwanych informacji:
Instrukcja obsługi dla danego testu Dla każdego testu istnieje osobna Instrukcja obsługi, która opisuje, jak przygotować i
przeprowadzić przebieg i jak postępować dalej z wynikami.
Ulotka produktowa testu Dla każdego testu istnieje osobna ulotka produktowa zawierająca dodatkowe
informacje. Na przykład instrukcje dotyczące przechowywania i postępowania z
odczynnikami, próbkami i kontrolami.
Skróty i symbole zastosowane w niniejszym podręczniku
Stosowane znaki graficzne mają na celu pomoc w szybkim odnajdywaniu i
interpretowaniu informacji zawartych w niniejszym podręczniku. W tym rozdziale
wyjaśniono konwencję formatowania stosowaną w niniejszym podręczniku.
Symbole Używane są następujące symbole:
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Roche Diagnostics
8 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Skróty W podręczniku użyto następujących skrótów:
Symbol Używany do
P Rozpoczęcie procedury
S Zakończenie procedury
o Element listy
U Odwołania
h Wezwanie (odniesienie do oprogramowania)
Q Wskazówka
Ostrzeżenie dot. bezpieczeństwa
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oznaczony tym symbolem jest
objęty Europejską dyrektywą odnośnie złomu w postaci zepsutych
lub zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE)
2002/96/EC.
Symbol ten wskazuje, że urządzenie nie może być utylizowane w
ramach miejskiego systemu usuwania odpadów.
Tabela 2 Użyte symbole
Skróty Definicja
AD Amplifikacja i detekcja
ANSI American National Standards Institute
cc Centymetr sześcienny
cLLD Wykrywanie poziomu objętości cieczy
CSA Canadian Standards Association
dBA mierzone w decybelach w odniesieniu do krzywej odpowiedzi na
częstotliwości A. Krzywa uśrednia słyszalność ludzkiego ucha.
DIL Rozcieńczalnik
DWP Płytka głębokodołkowa
EC Wspólnota Europejska
np. exempli gratia – na przykład
EMC Kompatybilność elektromagnetyczna
EN Standard europejski
np. id est – to jest
IEC International Electrical Commission: Międzynarodowa Komisja do
spraw Urządzeń Elektrycznych
iSWAP wewnetrzny uchwyt Ramienia Obrotowego Płytki
IVD Diagnostyka in vitro
KVA Kilowolt/Amper
Dioda LED Dioda świecąca typu LED
LIS Laboratoryjny system informacyjny.
MWP Płytka mikrodołkowa
n/a nie dotyczy
PCR Reakcja łańcuchowa polimerazy
Kontrola jakości Kontrola jakości
OS Odchylenie standardowe
Tabela 3 Skróty
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 9
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Nazwy wyrobów Używane są następujące nazwy wyrobów:
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Nieprzerwane źródło zasilania
WEEE Zużyte wyposażenie elektryczne i elektroniczne
XML Rozszerzalny Język Znaczników
Skróty Definicja
Tabela 3 Skróty
Nazwa wyrobu Skróty
cobas
®
4800 software
oprogramowanie
cobas
x 480 instrument
aparat
cobas z 480 analyzer analizator
cobas
®
4800 System
system
Tabela 4 Nazwy wyrobów
cobas® 4800 System
Instrukcja Obsługi
Roche Diagnostics
10 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
Opis systemu
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa................................................................................. 13
2 Przegląd ogólny ................................................................................................................................ 29
3Podzespoły ........................................................................................................................................ 37
4 Oprogramowanie ............................................................................................................................. 73
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 13
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Spis treści Instrukcja Obsługi
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa1
W tym rozdziale znajdują się informacje o bezpiecznej obsłudze systemu.
W
tym rozdziale
Rozdział
1
Klasyfikacja informacji dotyczących bezpieczeństwa .....................................................15
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa..................................................................16
Kwalifikacje operatora...................................................................................................16
Bezpieczna i właściwa praca z systemem....................................................................16
żne środki ostrożności..............................................................................................17
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa................................................18
Komunikaty ostrzegawcze ............................................................................................18
Bezpieczeństwo elektryczne ...................................................................................18
Bezpieczeństwo optyczne........................................................................................18
Materiały niebezpieczne biologicznie ...................................................................19
Odpady......................................................................................................................19
Zagrożenie wybuchem i pożarem..........................................................................20
Komunikaty przestrzegające.........................................................................................20
Bezpieczeństwo mechaniczne ................................................................................20
Odczynniki i materiały zużywalne ........................................................................21
Substancje interferujące znajdujące się w próbce ................................................21
Parowanie próbek lub odczynników .....................................................................22
Nieprawidłowe wyniki spowodowane obecnością dwóch etykiet z kodem
kreskowym lub nieprawidłowym oznakowaniem próbki ..................................22
Nieprawidłowe wyniki spowodowane wprowadzeniem nieprawidłowego ID
próbki ........................................................................................................................22
Przeniesienie.............................................................................................................22
Gorące powierzchnie...............................................................................................23
Nieprawidłowe działanie spowodowane wpływem pola elektromagnetycznego
23
Bezpieczeństwo danych...........................................................................................24
Komunikaty ....................................................................................................................24
Elementy ruchome...................................................................................................24
Automatyczne wyłączniki i bezpieczniki..............................................................25
Wyciek .......................................................................................................................25
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu.....................................................................26
Roche Diagnostics
14 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Spis treści Instrukcja Obsługi
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się na aparacie................................26
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się na analizatorze .........................27
Utylizacja...............................................................................................................................28
Utylizacja aparatu...........................................................................................................28
Utylizacja analizatora.....................................................................................................28
Utylizacja elementów jednostki sterowania................................................................28
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 15
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja Obsługi Klasyfikacja informacji dotyczących bezpieczeństwa
Klasyfikacja informacji dotyczących bezpieczeństwa
Ten rozdział ma na celu wyjaśnienie sposobu przedstawienia informacji
ostrzegawczych w niniejszym podręczniku.
Zasady dotyczące bezpieczeństwa i ważne informacje dotyczące użytkowania
sklasyfikowano zgodnie ze standardem ANSI Z535.6. Prosimy o zapoznanie się z
poniższymi symbolami i ich znaczeniem:
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
r Samego symbolu ostrzeżenia o niebezpieczeństwie, bez sygnału słownego, używa się w
celu podniesienia poziomu świadomości zagrożeń. Ma on charakter ogólny lub ma na
celu skierowanie uwagi odbiorcy na informacje dotyczące bezpieczeństwa, dostępne w
innym miejscu dokumentu.
W przypadku poszczególnych zagrożeń używa się następujących symboli i sygnałów
słownych:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie
r Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeżeli nie zostaną wykonane czynności
zaradcze – może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
PRZESTROGA
Przestroga
r Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeżeli nie zostaną wykonane czynności
zaradcze – może doprowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Uwaga
r Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeżeli nie zostaną wykonane czynności
zaradcze – może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
U Więcej informacji na temat informacji dotyczących etykiet opisującyh bezpieczeństwo
produktu, zob. Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 26)
Ważne informacje niestanowiące istotnych informacji dotyczących bezpieczeństwa
oznacza się poniższym symbolem:
Q
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje na temat prawidłowego użytkowania systemu lub
przydatne wskazówki.
Roche Diagnostics
16 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
r Szczególną uwagę należy zwrócić na poniższe zasady dotyczące bezpieczeństwa. Jeśli
te zasady dotyczące bezpieczeństwa zostaną zignorowane, operator może doznać
poważnych lub tragicznych w skutkach obrażeń ciała. Każda zasada jest istotna.
Kwalifikacje operatora
Od użytkowniw wymaga się obszernej wiedzy na temat odpowiednich zaleceń i
norm oraz znajomości informacji i procedur omówionych w niniejszej instrukcji
obsługi.
o Nie należy przeprowadzać operacji ani konserwacji bez wcześniejszego
przeszkolenia przez firmę Roche Diagnostics.
o Należy dokładnie postępować według zalecanych procedur zawartych w
instrukcjach pracy i konserwacji.
o Konserwację, instalację czy serwisowanie, nieopisane w podręcznikach obsługi
należy pozostawić personelowi serwisu firmy Roche.
o Należy przestrzegać standardów dobrej praktyki laboratoryjnej, szczególnie w
przypadku pracy z materiałem niebezpiecznym biologicznie.
Bezpieczna i właściwa praca z systemem
Środki ochrony osobistej o Należy używać odpowiednich środków ochrony, włączając w to okulary ochronne
z ochroną boczną, wodoodporny fartuch laboratoryjny i atestowane rękawiczki
jednorazowego użytku, jednak nie ograniczając się do nich.
o Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy rozpryskiwania, należy stosować ochronę
twarzy.
Dokładność/precyzja oznaczanych
wyników
o Nie należy stosować odczynników, których terminy ważności zostały
przekroczone, w przeciwnym razie otrzymane dane mogą być niedokładne.
o Dla celów diagnostycznych wyniki należy zawsze interpretować łącznie z historią
choroby pacjenta, badaniem klinicznym i innymi wynikami o znaczeniu
diagnostycznym.
o Każde laboratorium musi sprawdzić, czy charakterystyka odczynników
odpowiada opublikowanym parametrom.
Instalacja o Rozpakowanie i instalacja muszą zostać wykonane przez wykwalifikowanych
pracowników serwisu firmy Roche.
o Czynności instalacyjne, których nie opisano w niniejszej instrukcji należy
pozostawić przeszkolonemu personelowi firmy Roche.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 17
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja Obsługi Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Prawidłowe użycie o Aparatu należy używać wyłącznie do przygotowywania płynnych próbek, stosując
dostarczone odczynniki.
Warunki użytkowania o Użytkowanie poza ustalonymi warunkami, np. przy podwyższonej temperaturze
otoczenia i/lub wilgotności może spowodować uzyskanie nieprawidłowych
wyników lub uszkodzenie aparatu albo analizatora.
o Aparatu i analizatora należy używać ściśle według podanych specyfikacji
technicznych.
o Za każdym razem należy się upewnić, że otwory wentylacyjne aparatu i
analizatora są drożne.
o Konserwację należy przeprowadzać, przestrzegając ustalonych odstępów czasu,
tak aby zachowane były warunki użytkowania aparatu i analizatora.
o Wszystkie podręczniki obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby
nie uległy uszkodzeniu i były dostępne przez cały czas. Wszystkie podręczniki
muszą być zawsze łatwo dostępne.
Zaaprobowane części Używanie nieatestowanych części lub urządzeń może spowodować uszkodzenie i
utratę gwarancji na aparat i analizator. Należy używać wyłącznie części i urządzeń
zatwierdzonych przez firmę Roche Diagnostics.
Oprogramowanie innego
producenta
Instalacja jakiegokolwiek oprogramowania niedopuszczonego przez firmę Roche
Diagnostics może powodować nieprawidłowe działanie systemu lub
oprogramowania. Nie należy instalować oprogramowania niedopuszczonego przez
firmę Roche Diagnostics.
żne środki ostrożności
Przerwanie zasilania Awaria zasilania lub chwilowy spadek napięcia elektrycznego może doprowadzić do
utraty danych. Zaleca się używanie dostarczanego wraz z urządzeniem zasilacza
(UPS). Regularnie sprawdzaj działanie UPS.
W przypadku przerwy w zasilaniu analizator straci połączenie z jednostką sterującą.
Wyświetlony status konserwacji analizatora może być niepoprawny Aby poprawić
status konserwacji analizatora, należy go odświeżyć w zakładce Overview > System
> cobas z480.
Pola elektromagnetyczne Urządzenia wytwarzające fale elektromagnetyczne mogą powodować wadliwe
działanie aparatu lub analizatora. W pomieszczeniu, w którym umieszczony jest
aparat lub analizator nie należy używać następujących urządzeń:
o Telefonu komórkowego
o Transceivera (aparatu nadawczo-odbiorczego)
o Telefonu bezprzewodowego
o Innych urządzeń elektrycznych wytwarzających fale elektromagnetyczne
Kopiowanie danych Istnieje automatyczny proces kopiowania danych na dysku D. Obowiązkiem
użytkownika jest regularne przeprowadzanie tworzenia kopii wszystkich uzyskanych
wyników.
Przenoszenie i transport Nie należy podejmować prób przenoszenia ani transportu aparatu czy analizatora.
Przenoszenie i transport należy pozostawić personelowi wykwalifikowanemu lub
upoważnionemu przez firmę Roche.
U Dodatkowe informacje, zob. Utylizacja (s. 28)
Roche Diagnostics
18 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Niniejsze podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa zawiera
najważniejsze ogólne komunikaty ostrzegawcze i przestrzegające. Ponadto
szczegółowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć na początku
rozdziałów Konserwacja (s. 105) i w Instrukcji Obsługi danego testu.
U Dodatkowe informacje dotyczące bezpiecznej pracy z systemem, zob. ulotki produktowe
danego testu.
Komunikaty ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
Lista komunikatów ostrzegawczych
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy uważnie przeczytać komunikaty
ostrzegawcze, zawarte w niniejszym podsumowaniu i odnośnych instrukcjach obsługi.
Ich nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Bezpieczeństwo elektryczne
OSTRZEŻENIE
Wstrząs elektryczny spowodowany przez sprzęt elektroniczny
r Nie należy podejmować pracy w żadnym kompartmencie elektronicznym.
r Nie wolno usuwać żadnych pokryw aparatu ani analizatora innych niż omówione w
niniejszej instrukcji czy odnośnych instrukcjach obsługi.
r Nie wolno dotykać żadnych części analizatora lub aparatu oprócz wskazanych. Nie
wolno dotykać zwłaszcza części związanych ze źródłem zasilania.
r Nigdy nie wolno usuwać styku uziemienia z przewodu zasilania ani używać
przedłużacza bez uziemienia.
r Instalacja, serwisowanie i naprawa muszą być wykonywane przez personel
wykwalifikowany lub upoważniony przez firmę Roche.
r Należy przestrzegać informacji systemowych dotyczących bezpieczeństwa,
przedstawionych w części Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 26).
Bezpieczeństwo optyczne
OSTRZEŻENIE
Utrata wzroku na skutek skierowania wzroku na wiązkę laserową
Czytnik kodów kreskowych znajdujący się na autopodajniku aparatu mieści w sobie diodę
laserową klasy II.
r Nie wolno kierować wzroku w stronę strumienia nadajnika laserowego, ponieważ może
to poważnie uszkodzić wzrok.
Roche Diagnostics
Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0 19
cobas® 4800 System 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja Obsługi Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa
Materiały niebezpieczne biologicznie
OSTRZEŻENIE
Zakażenie przez próbki i związane z nimi materiały
Kontakt z próbkami zawierającymi materiał pochodzenia ludzkiego może spowodować
zakażenie. Wszystkie materiały i elementy mechaniczne związane z próbkami pochodzenia
ludzkiego są potencjalnie niebezpieczne biologicznie. W związku z tym podczas pracy z
próbkami należy przedsięwziąć ogólne środki bezpieczeństwa.
r Należy przestrzegać standardów dobrej praktyki laboratoryjnej, szczególnie w
przypadku pracy z materiałem niebezpiecznym biologicznie.
r W czasie pracy aparatu pokrywa główna powinna pozostawać zamknięta i nieruchome.
r Nie wolno otwierać drzwiczek bloku termocyklera w trakcie pracy.
r W przypadku pracy przy otwartej pokrywie głównej, przy aparacie podłączonym do
zasilania (np. w celu czyszczenia lub konserwacji), zawsze należy wcześniej włączyć
tryb konserwacji lub wyłączyć aparat.
r Należy używać odpowiednich środków ochrony, włączając w to okulary ochronne z
ochroną boczną, wodoodporny fartuch laboratoryjny i atestowane rękawiczki
jednorazowego użytku, jednak nie ograniczając się do nich.
r Jeżeli istnieje możliwość chlapania czy rozpryskiwania, należy stosować ochronę
twarzy.
r W przypadku rozlania jakiegokolwiek materiału niebezpiecznego biologicznie należy
natychmiast go wytrzeć i zastosować środek dezynfekujący.
r W przypadku kontaktu próbki lub ścieków ze skórą, skórę należy natychmiast zmyć
wodą z mydłem i zastosować środek odkażający. Należy zasięgnąć porady lekarza.
OSTRZEŻENIE
Zakażenie i uszkodzenie ciała spowodowane ostrymi przedmiotami
Podczas wycierania ostrych krawędzi należy używać kilku warstw gazy.
r Uważaj, aby się nie ukłuć.
r Zawsze używaj odpowiedniego sprzętu ochronnego, np. rękawiczek.
Odpady
OSTRZEŻENIE
Zakażenie biologicznie niebezpiecznymi odpadkami
Odpady stałe i płynne pochodzą z próbek umieszczonych w medium inaktywującym
potencjalne zanieczyszczenia biologiczne. Jednak podobnie jak w przypadku wszelkich
materiałów pochodzenia ludzkiego, podczas pracy z odpadami należy przestrzegać
ogólnych zasad bezpieczeństwa.
Kontakt ze ściekami lub używanymi końcówkami pipet może wywołać zakażenie. Wszystkie
materiały i elementy mechaniczne związane z próbkami pochodzenia ludzkiego są
potencjalnie niebezpieczne biologicznie. W związku z tym podczas pracy z odpadami
należy przedsięwziąć ogólne środki bezpieczeństwa.
r Należy zawsze używać sprzętu ochronnego. Podczas pracy w rękawiczkach
ochronnych należy stosować dodatkowe zabezpieczenie, gdyż rękawiczki mogą łatwo
ulec przebiciu lub przecięciu, co może spowodować zakażenie.
r W przypadku rozlania jakiegokolwiek materiału niebezpiecznego biologicznie należy
natychmiast go wytrzeć i zastosować środek dezynfekujący.
r W przypadku kontaktu ścieków ze skórą, skórę należy natychmiast zmyć wodą z
mydłem i zastosować środek odkażający. Należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
r Należy przestrzegać informacji systemowych dotyczących bezpieczeństwa,
przedstawionych w części Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 26).
Roche Diagnostics
20 Instrukcja Obsługi · Wersja 1.0
1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa cobas® 4800 System
Podsumowanie informacji dotyczących bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi
OSTRZEŻENIE
Zanieczyszczenie środowiska przez ścieki i odpady stałe
Powstałe w przebiegu odpady mogą być potencjalnie biologicznie niebezpieczne.
r Pozbywając się jakichkolwiek odpadów płynnych lub stałych wytwarzanych przez
aparat lub analizator , należy stosować się do właściwych lokalnych przepisów.
U Szczegóły dot. utylizacji, zob. Utylizacja (s. 28)
Zagrożenie wybuchem i pożarem
OSTRZEŻENIE
Wybuch spowodowany iskrzeniem
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu spowodowanego przez iskrzenie.
r Materiały potencjalnie łatwopalne oraz wybuchowe (np. gazy anestezjologiczne) należy
przechowywać z dala od aparatu i analizatora.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowanego przez używanie aerozoli
Rozpylenie płynu na elementy zasilania może spowodować zwarcie i doprowadzić do
wybuchu pożaru.
r W trakcie gaszenia pożaru aparaturę należy odłączyć od gniazda zasilania.
r Gdy aparat i analizator są podłączone do prądu, pokrywa musi być zamknięta; w
pobliżu aparatu i analizatora nie należy używać aerozoli.
Komunikaty przestrzegające
PRZESTROGA
Lista komunikatów przestrzegających
r Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy uważnie przeczytać komunikaty
ostrzegawcze, zawarte w niniejszym podsumowaniu i odnośnych instrukcjach obsługi.
Ich nieprzestrzeganie może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia ciała.
Bezpieczeństwo mechaniczne
PRZESTROGA
Uszkodzenie ciała spowodowane kontaktem z ruchomymi elementami
Głowica pipetująca aparatu podczas przygotowywania próbek porusza się z dużą
szybkością. W celu ochrony użytkownika przed ruchomymi częściami główna pokrywa jest
zablokowana podczas pracy urządzenia.
r W czasie pracy aparatu pokrywa główna powinna pozostawać zamknięta i nieruchome.
r W przypadku pracy przy otwartej pokrywie głównej, przy aparacie podłączonym do
zasilania (np. w celu czyszczenia lub konserwacji), zawsze należy wcześniej włączyć
tryb konserwacji lub wyłączyć aparat.
r Nie wolno dotykać żadnych części analizatora lub aparatu oprócz wskazanych.
Podczas pracy aparatu należy trzymać się z dala od jego ruchomych elementów.
r W trakcie pracy aparatu nie wolno z jego pokładu usuwać żadnych nośników.
r W czasie pracy aparatu pokrywa główna powinna pozostawać zamknięta i nieruchome.
r W czasie pracy i konserwacji aparatu należy postępować zgodnie z instrukcjami.
r Należy przestrzegać informacji systemowych dotyczących bezpieczeństwa,
przedstawionych w części Etykiety dotyczące bezpieczeństwa systemu (s. 26)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Roche cobas x 480 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla