Ariston PH 640MST (AV) U instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja instalacji i obsługi
Płyta kuchenna do
zabudowy
PH640M
PH640MS
PH640MS T
PH640MS R
PH640M IB
PH640MS IB
PH631M
PH631MS
PH631MS R
2
Płyta kuchenna do zabudowy
PH640M, PH640MS,
PH640MS T, PH640MS R,
PH640M IB, PH640MS IB, PH631M, PH631MS,
PH631MS R
Instrukcja Obsługi
Spis treści
Opis urządzenia 4
Obsługa urządzenia 5
Konserwacja 7
Użytkowanie urządzenia 8
Ewentualne problemy 9
Bezpieczeństwo przede wszystkim 10
Instalacja 12
Parametry palników i dysz 19
,
ARISTON
Dziękujemy za wybranie niezawodnego i prostego w obsłudze
produktu firmy Ariston. Zalecamy uważne przeczytanie
poniższej instrukcji aby dobrze poznali Państwo urzą-dzenie i w
pełni wykorzystywali wszystkie jego możliwości przez długi
czas.
Dziękujemy
3
4
Opis urządzenia
A Palniki gazowe
B Kratki do stawiania garnków
C Pokrętła palników gazowych i płytek
Elektrycznych
D Iskrownik palników gazowych
(tylko w niektórych modelach)
E Przycisk włączający zapalarkę palników
gazowych (tylko w niektórych modelach)
F Zabezpieczenie przeciwwypływowe (tylko w niektó-
rych modelach) włącza się w chwili przypadkowego
zgaśnięcia płomienia (spowodowanego wykipieniem
płynu, przeciągiem...) blokując dopływ gazu do
palnika.
G Płytki elektryczne
H Kontrolka pracy płytek elektrycznych (tylko w nie-
których modelach) - w modelach wyposażonych w
płytki elektryczne kontrolka znajduje się w przycisku
włączającym.
Obsługa urządzenia
Na każdym pokrętle jest zaznaczona pozycja odpowiadającego mu
palnika lub płytki elektrycznej (jeśli model jest w nią wyposażony) .
Majążne rozmiary i różną moc. Należy wybierać palnik odpowiedni
dla średnicy używanego garnka. Palnik obsługuje się przy pomocy
pokrętła, w następujący sposób:
Palniki
Wyłączony
Maksymalny płomień
Minimalny płomień
W celu zapalenia jednego z palników należy zbliżyć do niego
zapaloną zapałkę lub zapalarkę, wcisnąć pokrętło palnika i przekręcić
je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji
maksymalnego płomienia.
W modelach wyposażonych w zabezpieczenie przeciwwypływowe
"F" należy przytrzymać wciśnięte pokrętło przez około 6 sekund aż do
chwili gdy ostygnie urządzenie, które automatycznie podtrzymuje
zapalony płomień.
W modelach wyposażonych w iskrownik "D" w celu zapalenia
wybranego palnika należy wcisnąć przycisk "E" oznaczony symbolem
następnie wcisnąć pokrętło palnika i przekręcić je w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do pozycji maksymalnego
płomienia. Niektóre modele mają zapalarkę włączaną pokrętłem
palnika, w tym przypadku urządzenie jest wyposażone w iskrownik "D",
a nie ma przycisku "E" (symbol jest umieszczony obok
każdego pokrętła palnika). W celu zapalenia wybranego palnika należy
wcisnąć odpowiadające mu pokrętło, następnie przekręcić je w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji
maksymalnego płomienia, trzymając pokrętło wciśnięte aż do chwili
zapalenia się gazu
Uwaga: w razie przypadkowego zgaśnięcia płomienia należy wyłączyć
palnik i powtórnie go zapalić po upływie co najmniej minuty.
W celu wyłączenia palnika należy przekręcić pokrętło w kierunku
zgodnym w ruchem wskazówek zegara aż do oporu (symbol
).
5
6
Płytki elektryczne (tylko w niektórych modelach) Mogą mieć
żną średnicę i moc: "normalne" i "szybkie gotowanie",
oznaczone czerwonym kółeczkiem na środku. Płytki obsługuje się
pokrętłem, które przekręca się w kierunku zgodnym i przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, ustawiając je na 6 pozycjach:
0 Wyłączona
1 Moc minimalna
2+5 Moc średnia
6 Moc maksymalna
W rozdziale "Zalecenia dotyczące użytkowania urządzenia" są
podane pozycje pokręteł i zalecane wykorzystanie płytek. Gdy
pokrętło płytki znajduje się na jakiejkolwiek pozycji innej niż
wyłączona, zapala się kontrolka "H".
Konserwacja
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenie należy odłączyć
od źródła zasilania. Aby płyta służyła Państwu przez długi czas
należy często dokładnie ją czyścić przestrzegając poniższych
zaleceń:
części emaliowane i pokrywę szklaną, jeśli model jest w nią
wyposażony, należy myć ciepłą wodą; nie należy używać
produktów ściernych lub zawierających substancje żrące.
ruchome części palników należy myć często ciepłą wodą i
detergentem, usuwając dokładnie przypalone resztki.
płyty wyposażone w automatyczne zapalanie gazu należy często i
dokładnie czyścić końcówki elektronicznie uruchamianej
automatycznej zapalarki i sprawdzać czy otwory dopływowe gazu
nie są zatkane.
płytki elektryczne należy czyścić wilgotną ścierką i natłuścić
odrobiną oliwy gdy są jeszcze ciepłe.
na stali nierdzewnej mogą pojawić się plamy jeśli przez dłuższy
czas ma ona kontakt z twardą woda lub agresywnymi
detergentami (zawierającymi fosfor). Po umyciu zaleca się
dokładne spłukanie powierzchni i wytarcie do sucha. Należy
unikać nadmiernego zalewania wodą.
7
8
Użytkowanie urządzenia
Użytkowanie
palników
W celu maksymalnego wykorzystania palników należy:
używać garnków odpowiednich dla danej wielkości palnika (patrz
tabelka), tak by płomień nie wychodził poza brzeg naczynia,
używać garnków z płaskim dnem i pokrywką
po dojściu potrawy do wrzenia przekręcić pokrętło palnika na po-
zycję minimalnego płomienia
Palnik
Ø Średnica garnka
(cm)
Duży 22-24
Średni 22-24
Średni 16-20
Mały 10-14
Potrójna
Korona
24-26
Typy palników są opisane w rozdziale "Parametry palników i dysz".
Użytkowanie
płytek
elektrycznych
Poz. Płytka normalna lub szybkiego gotowania
0 Wyłączona
1 Gotowanie ryb i warzyw
2 Gotowanie ziemniaków (na parze), zup, fasolki,
groszku cieciorki
3 Gotowanie potraw o dużej objętości, zup
4 Duszenie (średnie)
5 Duszenie (intensywne)
6 Zrumienianie lub szybkie doprowadzenie do
wrzenia
Używanie garnków z płaskim dnem i o średnicy nie mniejszej niż
średnica płytki zapobiega uszkodzeniom płytki i marnowaniu się
ciepła.
Ewentualne problemy
Jeśli urządzenie pracuje nieprawidłowo przed wezwaniem
specjalisty z serwisu zaleca się przeprowadzenie kilku kontroli.
Przede wszystkim należy sprawdzić czy nie nastąpiła przerwa w
dostawie gazu i prądu i czy zawór gazu jest otwarty.
Palnik nie zapala się lub płomień jest nierówny:
Należy sprawdzić czy:
Otwory dopływowe gazu w palniku nie są zatkane
Wszystkie ruchome części palnika są prawidłowo zamocowane
Nie ma przeciągu w pobliżu palnika
W modelach z zabezpieczeniem przeciwwypływowym płomień
gaśnie:
Należy sprawdzić czy:
Pokrętło zostało wciśnięte do końca
Pokrętło zostało przytrzymane wciśnięte przez czas niezbędny
aby zabezpieczenie się włączyło
Otwory, którymi uchodzi gaz z urządzenia zabezpieczającego
są zatkane
Gdy pokrętło jest ustawione na pozycji minimalnej płomień
gaśnie:
Należy sprawdzić czy:
Otwory, którymi uchodzi gaz nie są zatkane
Płyta nie stoi w przeciągu
Regulacja minimalnego płomienia jest prawidłowa (patrz rozdział
"Regulacja minimalna").
Garnki są niestabilne:
Należy sprawdzić czy:
Dno garnka jest płaskie
Garnek stoi dokładnie na środku palnika lub płytki
Kratki nie leżą na odwrót
Jeśli mimo kontroli płyta nie pracuje lub pracuje nieprawidło-
wo należy zadzwonić do autoryzowanego serwisu firmy Ari-
ston podając:
- typ usterki
- model urządzenia (Mod. ...) podany na gwarancji
- numer seryjny urządzenia
- numer karty gwarancyjnej
Nie należy wzywać nie autoryzowanych monterów lub zgadzać się
na wymianę części na nieoryginalne.
9
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Instrukcja obsługi dotyczy płyt do gotowania 3 klasy.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i jego
parametry nie mogą ulec zmianie.
Instrukcja obsługi obowiązuje w krajach, których
oznaczenia znajdują się na instrukcji i na tabliczce
znamionowej.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest zapewnione
tylko jeśli urządzenie jest prawidłowo podłączone do in-
stalacji uziemionej w sposób zgodny z obowiązującymi
normami.
Jako że urządzenie może stanowić źródło zagrożenia dla
dzieci lub osób niepełnosprawnych należy uważać aby
nie miały one dostępu do:
panelu sterowania urządzenia
części opakowania (torebek, gwoździ, styropianu, itp.)
urządzenia w trakcie lub w chwili po użytkowaniu, gdyż jes
t
ono gorące
nieużywanego urządzenia (należy zabezpieczyć części
urządzenia, które mogłyby być niebezpieczne)
Nie należy:
dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami
korzystać z urządzenia będąc bez butów
nie wolno ciągnąć za kabel zasilający lub za samo urzą-
dzenie w celu odłączenia wtyczki
zasłaniać otworów wentylacyjnych
wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycz-
nych (deszczu, słońca, itd.)
należy uważać aby kabel innego urządzenia używanego
obok kuchenki nie znalazł się na rozgrzanej części płyty
używać środków łatwopalnych w pobliżu urządzenia
używać przedłużaczy i wtyczek adaptacyjnych
używać garnków niestabilnych, z nierównym dnem
pozostawiać płytek elektrycznych włączonych, jeśli nie stoj
ą
na nich garnki
zamykać szklanej pokrywy (jeśli jest) gdy palniki i płytki s
ą
jeszcze ciepłe
samemu instalować lub reperować urządzenia
10
Należy bezwzględnie zwrócić się do wykwalifikowanego
personelu w przypadku:
instalacji (zgodnie z zaleceniami producenta)
zakłóceń w pracy urządzenia
wymiany kontaktu jeśli wtyczka urządzenia do niego nie
pasuje
Należy zwcić się do autoryzowanego serwisu w przypadku:
wątpliwości czy dostarczone urządzenie jest kompletne
uszkodzenia lub wymiany kabla zasilającego
uszkodzenia lub nieprawidłowej pracy urządzenia, żądając
oryginalnych części zamiennych
Zaleca się:
wykorzystanie płyty wyłącznie do przygotowywania potraw
po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić czy urządzenie jest
kompletne
wyłączyć urządzenie z sieci zasilającej w przypadku nie
prawidłowego funkcjonowania lub przed
przystąpieniem do konserwacji
gdy urządzenie nie jest używane należy odłączyć je od sieci
elektrycznej, zamknąć zawór gazu (jeśli jest)
zawsze gdy urządzenie nie jest używane sprawdzić czy
pokrętła są na pozycji
gdy urządzenie nie ma już być używane odciąć kabel
zasilający po uprzednim odłączeniu urządzenia od źródła
zasilania
producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
w wyniku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego,
nierozsądnego wykorzystania urządzenia
11
12
Uwaga: urządzenie może być zainstalowane i pracowa
ć
wyłącznie w pomieszczeniach z wentylację zgodną z obo-
wiązującymi przepisami UNI- CIG 7129 i 7131. Należy prze
-
strzegać poniższych zaleceń:
a) pomieszczenie powinno być wyposażone we włączający się
automatycznie, jednocześnie z urządzeniem, okap lub
pochłaniacz, od którego przewodem odprowadzane są na
zewn
ą
trz
p
rodukt
y
s
p
alania.
Instalacja
Poniższe instrukcje są przeznaczone dla wykwalifikowanego
instalatora, w celu zapewnienia by instalacja i konserwacja
urządzenia była przeprowadzona prawidłowo i zgodnie z obo-
wiązującymi normami prawnymi.
Uwaga: wszelkie czynności związane z konserwacją i regulacj
ą
piekarnika, muszą zostać bezwzględnie poprzedzone odłącze-
niem urządzenia od sieci zasilającej.
Ustawienie
urządzenia
Kominem lub rozgałęzionym Bezpośrednio na zewnątrz
kanałem spalinowym
(przeznaczonym tylko dla kuchenek)
b) Pomieszczenie powinno posiadać system zapewniający
dopływ powietrza niezbędnego do prawidłowego spalania.
Ilość powietrza biorącego udział w spalaniu nie może być
mniejsza niż 2 m
3
/h na kW zainstalowanej mocy. System
może doprowadzać powietrze bezpośrednio z zewnątrz, z
poza budynku przewodem o przekroju co najmniej 100 cm
2
,
takim by nie uległy przypadkowemu zatkaniu. Dla urządzeń
nie mających na płycie zabezpieczenia w przypadku
zgaśnięcia płomienia otwory wentylacyjne powinny być
większe o 100 % o przekroju co najmniej 200 cm
2
(rys. A).
Powietrze może być doprowadzone pośrednio z pomiesz-
czeń przylegających, wyposażonych w przewód wentylacyjny
wychodzący na zewnątrz, nie będących częściami użytkowanymi
przez innych lokatorów, pomieszczeniami, w których występuje
zagrożenie pożarowe, lub sypialniami (rys. B).
Przylegające Pomieszc enie z
pomieszczenie wietrzone
Przykłady otworów wentylacyjnych Pomieszczenie wietrzone zwiększenie
doprowadzających powietrze szczeliny między drzwiami i podłogą
biorące udział w spalaniu
Rys.A Rys. B
c) Przy intensywnym i długim użytkowaniu urządzenie może
wymagać dodatkowej lub lepszej wentylacji, na przykład
otwarcia okna, zwiększenia ssania pochłaniacza lub okapu.
d) Gazy płynne, cięższe od powietrza opadają do dołu. Tak więc
w pomieszczeniach, w których znajdują się butle propan -
butan należy przewidzieć otwory na zewnątrz umożliwiające
odprowadzenie ewentualnych wycieków gazu. Butle, zarówno
puste jak i częściowo napełnione nie powinny więc być
instalowane lub przechowywane w pomieszczeniach lub
wnękach poniżej poziomu ziemi (piwnice, sutereny itp.).
Zaleca Się trzymanie w pomieszczeniu wyłącznie butli, z której
się korzysta, podłączonej z dala od bezpośrednich źródeł
ciepła (piekarnik, komin, piecyk itp.) rozgrzewających się do
temp. powyżej 50°C.
Instalacja płyty
do zabudowy
Kuchenki gazowe i mieszane posiadają zabezpieczenie chroniące
przed nadmiernym rozgrzaniem typu X, dlatego też można je
instalować obok mebli, których wysokość nie przekracza
wysokości blatu, w którym znajduje się kuchenka. Aby instalacja
była prawidłowa należy przestrzegać poniższych zaleceń:
a) Meble wyższe od kuchenki, a stojące obok niej powinny
znajdować się w odległości co najmniej 110 mm od jej brzegu.
b) Okap powinien zostać zainstalowany zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji obsługi, w odległości co najmniej
650mm.
13
14
c) Szafki wiszące obok okapu powinny znajdować się w
odle
g
łości co na
j
mnie
j
420 mm od blatu
(
r
y
s. C
)
.
Rys. C
d) Gdy kuchenka jest zamocowana pod szafką wisząc
ą
odległość szafki od kuchenki powinna wynosić co
najmniej 700 mm tak jak na rys. C
e) Otwór w meblu powinien mieć wymiary podane na rys,
D. W wyposażeniu znajdują się haki umożli-wiające
zamocowanie kuchenki w blacie o grubości od 20 do
40 mm (patrz schemat mocowania na ostatnich
stronach instrukcji), Aby kuchenka była dobrze
zamocowana należy posłużyć się wszystkim hakami
będącymi w wyposażeniu.
Rys. D
Schemat zamoco-
wania haków
Poz
y
c
j
a haka dla blatu H = 40mmPoz
y
c
j
a haka dla blatu H = 30mm
Przód
Tył
Poz
c
a haka dla blatu H = 20mm
Uwaga: należy używać haków będących w wyposażeniu
f) W przypadku gdy pod płytą znajduje się piekarnik niezbędny
jest drewniany panel izolujący jedno urządzenie od drugiego.
Powinien się on znajdować w odległości co najmniej 20 mm
od dolnego brzegu płyty.
Uwaga: Jeśli kuchenka jest zainstalowana na piekarniku do
wbudowania, zaleca się jego umieszczenie na dwóch drewnia-
nych listwach; w przypadku instalacji w blacie, w jego tylnej
części powinien być wykonany otwór o wymiarach co najmniej
45x560mm.
W przypadku instalacji na piekarniku nie wyposażonym w obieg
chłodzący należy zapewnić swobodny przepływ powietrza w
celu właściwej wentylacji.
15
16
Przyłączenie urządzenia do instalacji gazowej lub do butli z gazem
powinno być dokonane zgodnie z normami UNI-CIG 7129 i 7131,
po uprzednim upewnieniu się, że urządzenie jest przeznaczone do
danego rodzaju gazu. W przeciwnym przypadku należy wykonać
czynności opisane w rozdziale „Dostosowanie urządzenia do
danego rodzaju gazu”. W przy-padku zasilania gazem płynnym z
butli, należy używać regulatorów ciśnienia zgodnych z normą UNI-
CIG 7432.
Uwaga: aby urządzenie działało jak najdłużej, prawidłowo i nie
zużywało nadmiernie energii należy upewnić się czy ciśnienie
gazu jest zgodne z wartościami podanymi w tabeli 1 „Parametr
y
palników i dysz”.
Przyłączenie przy pomocy sztywnego przewodu (miedzianego
lub stalowego)
Przyłączenie urządzenia do instalacji gazowej powinno być
dokonane tak by w żaden sposób nie naprężać przewodu. Na
rampie zasilającej znajduje się nastawny łącznik w kształcie „L”,
którego szczelność jest zabezpieczona uszczelką. Gdyby
wystąpiła konieczność przekręcenia łącznika należy koniecznie
wymienić uszczelkę (w wyposażeniu). Łącznik doprowadzający
gaz do urządzenia jest gwintowany o średnicy ½”.
Podłączenie przy pomocy miękkiego nierdzewnego przewodu
stalowego połączonego przy pomocy gwintowanych złączy
Łącznik doprowadzający gaz do urządzenia jest gwintowany o
średnicy ½”. Należy używać wyłącznie przewodów zgodnych z
normą UNI-CIG 9891 i uszczelek zgodnych z normą UNI-CIG
9264. Przewody powinny być podłączone w taki sposób by ich
długość, w przypadku maksymalnego rozciągnięcia, nie
przekraczała 2000mm. Po podłączeniu należy się upewnić czy
miękki metalowy przewód nie dotyka do części ruchomych i nie
jest przygnieciony.
Kontrola złączy
Po zakończonej instalacji należy sprawdzić szczelność wszystkich
złączy używając wody z mydłem, w żadnym przypadku przy
pomocy płomienia.
Przyłączenie do sieci elektrycznej
Kuchenki wyposażone w trójbiegunowy kabel zasilający s
ą
przeznaczone do pracy przy zasilaniu prądem zmiennym o
napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej
(umieszczonej na spodzie płyty). Przewód uziemieniowy kabla jest
koloru żółtego-zielonego. W przypadku instalacji kuchenki na
piekarniku do zabudowy, przyłączenia elektryczne kuchenki i
piekarnika powinny zostać dokonane oddzielnie, zarówno ze
względów bezpieczeństwa jak i w celu umożliwienia ewentualnego
wysunięcia piekarnika. Zabezpieczenie elektryczne sieci powinno
wynosić minimum 10A.
Przyłączenie gazu
Zamontować do kabla znormalizowaną, wtyczkę dopasowaną do
obciążenia podanego na tabliczce znamionowej. W przypadku
bezpośredniego podłączenia do sieci między urządzeniem a siecią
należy umieścić specjalny wieIobiegunowy wyłącznik dopasowany
do obciążenia, zgodny z obowiązującymi normami, w którym
odległość miedzy stykami wynosi co najmniej 3 mm (wyłącznik nie
może wyłączać obwodu uziemienia). Kabel zasilający powinien być
umieszczony tak by w żadnym miejscu nie rozgrzewał się do
temperatury o 50°C wyższej od temperatury panującej w
mieszkaniu.
Przyłączenie kabla
zasilającego do
sieci
Przed podłączeniem kabla, należy upewnić się, czy:
bezpiecznik i instalacja elektryczna w mieszkaniu są w stanie
przenieść maksymalną moc urządzenia (patrz tabliczka
znamionowa),
instalacja elektryczna jest uziemiona w prawidłowy sposób,
zgodnie z obowiązującymi normami
istnieje łatwy dostęp do gniazdka sieciowego i wyłącznika
wielobiegunowego
Uwaga: nie należy używać reduktorów, wtyczek adaptacyjnych lub
przedłużaczy jako że mogłyby to spowodować przegrzanie lub
przepalenie się instalacji.
W celu przystosowania kuchni do spalania innego rodzaju gazu niż
ten, do którego została przystosowana fabrycznie (podane na
tabliczce umieszczonej na spodzie płyty lub na opakowaniu) należy
dokonać wymiany dysz, postępując w poniższy sposób:
Przyłączenie
kuchenki do
danego rodzaju
gazu
zdjąć wierzchni ruszt i wykręcić palniki
odkręcić dysze posługując Się kluczem nasadowym 7 mm i
zastąpić je dyszami odpowiednimi dla danego rodzaju gazu (patrz
tabela I "Parametry palników i dysz”)
zainstalować palniki i założyć ruszt
Po zakończeniu wymiany należy zastąpić starą tabliczkę
znamionowa nową, z aktualnymi danymi (można je na być w
naszych serwisach).
Jeśli ciśnienie gazu jest odmienne od przewidzianego (lub
zmienne) należy zainstalować na przewodzie doprowadzającym
odpowiedni regulator ciśnienia, zgodny z normą UNI-CIG 7430
(regulatory do gazu skanalizowanego)
Regulacja powietrza pierwotnego.
Palniki nie wymagają żadnej regulacji powietrza pierwotnego
17
18
ustawić kurek na pozycji minimalnej
zdjąć pokrętło przekręcić śrubę regulującą znajdującą się
wewnątrz lub obok trzonka kurka aż do uzyskania małego,
regularnego płomienia.
Uwaga: w przypadku gazu płynnego, śruba regulująca po
winna być dokręcona do końca
Regulacja
najmniejszego
płomienia
sprawdzić czy przekręcając raptownie pokrętło od pozycji
maksymalnej do minimalnej płomień nie gaśnie
w urządzeniach wyposażonych w zabezpieczenie przeciw-
wypływowe, w przypadku gdy zabezpieczenie nie działa przy
palnikach ustawionych na minimum należy zwiększyć płomień
minimalny przekręcając śruby regulujące
Po przeprowadzeniu regulacji na bypassach należy powtórnie
zamocować pieczęcie przy pomocy laku do pieczętowania lub
innego, odpowiedniego środka.
Parametry palników i dysz
Tabela 1
Gaz płynny LPB Gaz ziemny GZ 50
Gaz miejski
GZ 35
Moc cieplna kW
(p.c.s.*)
By-Pass
1/100
(mm)
Nośność g/h
Palnik
Śred
nica
mm
Nonin.
Zminej
.
(1)
Dysza
1/100
(mm)
*** **
Dysza
1/100
(mm)
Nośność*
l/100
Dysza
1/100
(mm)
Nośnoś
ć* l/h
Duży
R
100 3,00 0,7 41 39 86 218 214 116 286 180 680
Średni
RR
100 2,60 0,7 41 39 80 189 186 110 248 170 592
Średni
S
75 1,65 0,4 30 28 64 120 118 96 157 140 374
Mały A 55 1,00 0,4 30 28 50 73 71 71 95 106 227
Potrójn
a
korona
TC
130 3,25 1,3 - 57 91 236 232 140 309 190 737
Owalny - 1,50 0,4 30 28 60 109 107 95 143 - -
Ciśnien
ie
zasilani
a
Nominalne (mbar)
Minimalne (mbar)
Maksymalne (mbar)
37** 28-30***
25** 20***
45** 35***
20
17
25
8
6
15
* W 15ºC i 1012 mbar – gaz suchy
** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/kg
*** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/kg
Ziemny P.C.S. = 37,78 MJ/m
3
Miejski P.C.S. = 15,87 MJ/ m
3
Tylko urządzenia z za-
bezpieczeniem przeciw-
wypływowym(symbol S).
19
Uwaga: zgodnie z ustawą CEE 90/396
przystosowanie do gazu miejskiego jest
dozwolone wyłącznie w przypadku
urządzeń wyposażonych w zabezpiecze-
nie przeciwypiywowe (symbol S). W celu
przystosowania do gazu miejskiego należy
zwrócić się do serwisu w sprawie dysz.
Urządzenie jest zgodne
z normami UE.
20
D
F
A
B
C
E
A. Gas Burners
B. Support Grid for Cookware
C. Control Knobs for Gas Burners
D. Ignitor for Gas Burners
E. Ignition Button for Gas Burners
F. Safety Device - Activates if the flame accidentally goes
out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas
to the burner.
How To Use Your Appliance
Close-up View
The position of the corresponding gas burner or electric hot
plate (if present) is indicated on each control knob.
Gas Burners
The burners differ in size and power. Choose the most
appropriate one for the diameter of the cookware being used.
The burner can be regulated with the corresonding control
knob by using one of the following settings:
Off
High
Low
To turn on one of the burners, place a lighted match or
lighter near the burner, press the knob all the way in and turn
in the counter-clockwise direction to the "High" setting.
On those models fitted with a safety device (F), the knob
must be pressed in for about 6 seconds until the device that
keeps the flame lighted warms up.
On those models fitted with an ignitor (D), the "E" ignition
button, identified by the symbol, must first be pressed
and then the corresponding knob pushed all the way in and
turned in the counter-clockwise direction to the "High" setting.
Some models are equipped with an ignition switch
incorporated into the control knob. If this is the case, the
ignitor (D) is present, but not the "E" switch (the symbol
is located near each knob).
To light a burner, simply press the corresponding knob all
the way in and then turn it in the counter-clockwise direction
to the "High" setting, keeping it pressed in until the burner
lights.
Caution: If the burner accidently goes out, turn off the gas
with the control knob and try to light it again after waiting at
least 1 minute.
To turn off a burner, turn the knob in the clockwise direction
until it stops (it should be on the “•” setting).
Congratualtions on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend
that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you.
Before cleaning or performing maintenance on your appliance,
disconnect it from the electrical power supply.
To extend the life of the cooktop, it is absolutely
indispensable that it be cleaned carefully and thoroughly
on a frequent basis, keeping in mind the following:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
The enameled parts and the glass top, if present, must be
washed with warm water without using abrasive powders or
corrosive substances which could ruin them;
The removable parts of the burners should be washed
frequently with warm water and soap, making sure to remove
caked-on substances;
On cooktops with automatic ignition, the end of the electronic
ignition device must be cleaned carefully and frequently,
making sure that the gas holes are not clogged;
The electric hobs should be cleaned using a damp cloth and
then rubbed with oil while still warm;
Stainless steel can be stained if it remains in contact with
highly calcareous water or aggressive detergents (containing
phosphorous) for an extended period of time. It is
How to Keep Your Cooktop in Shape
A
B
C
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Ariston PH 640MST (AV) U instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach