LIVARNO 93893 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 93893
LED SENSOR LIGHT
LED SENSOR LIGHT
Operation and Safety Notes LAMPKA LED Z CZUJNIKIEM
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SZENZOROS LED LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások LED-SVETILKA S SENZORJEM
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED SENZOROVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 12
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 26
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35
3
1 1
1
6
4
55
4
4
4
66
6
12
2 2
2
A
Z31685A
Z31685A
Z31685B
Z31685B
Z31685D
Z31685D
Z31685C
Z31685C
5
5
4
B
C
7
4
3
3
3
3
8
7
4
7
4
7
4
Z31685A
Z31685A
Z31685B
Z31685B
Z31685D
Z31685D
Z31685C
Z31685C
5 GB
Intended use .............................................................. Page 6
Description of parts ............................................. Page 6
Scope of delivery................................................... Page 6
Technical data ........................................................... Page 7
General safety instructions ........................... Page 7
Battery safety information ................................................ Page 8
Mounting the light ............................................................ Page 9
Start of operation
Using the LED night light .................................................. Page 10
Replacing batteries .......................................................... Page 10
Cleaning and care ................................................. Page 10
Disposal ......................................................................... Page 10
6 GB
LED sensor light
Intended use
The product is only suitable for lighting in dry indoor environments
and is for private use. The product is not intended for commercial
use.
Description of parts
1 LED lights
2 Sensor
3 Battery compartment
4 Wall bracket
5 Screw
6 Dowel
7 Double adhesive tape
8 ON / OFF switch
Scope of delivery
1 LED sensor light
2 screws
2 dowels
1 double adhesive tape
1 AA battery (for Z31685A)
6 AAA batteries (for Z31685B)
8 AAA batteries (for Z31685C)
4 AAA batteries (for Z31685D)
1 operating instructions
7 GB
Technical data
Z31685A:
Illuminant: 4 LEDs (non re-placeable)
Detection angle: approx. 2 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 1 x 1.5 V , AA
Z31685B:
Illuminant: 6 LEDs (non re-placeable)
Detection angle: approx. 3 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 6 x 1.5 V , AAA
Z31685C:
Illuminant: 8 LEDs (non re-placeable)
Detection angle: approx. 3 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 8 x 1.5 V , AAA
Z31685D:
Illuminant: 4 LEDs (non re-placeable)
Detection angle: approx. 3 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 4 x 1.5 V , AAA
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
8 GB
they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards in-
volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event
of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert
them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this
device if you find that it is damaged in any way.
Do not subject the device to any extreme temperatures or
severe mechanical stress. Otherwise this may result in defor-
mation of the product.
Never cover the LED night light when it is in operation.
This article does not contain any parts that need to be main-
tained by the user. The LED cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical equipment or insert
any objects into them.
Keep the product away from humidity.
This lamp is only intended for use indoors.
Battery safety information
DANGER TO LIFE! Batteries are not in-
tended for children. If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-re-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries.
Never throw batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately remove it from the
device to prevent damage.
9 GB
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
Only use the same type of batteries. Do not mix used and
new batteries.
Avoid extreme conditions and temperatures which may impact
batteries, e.g. on radiators.
Remove the batteries if the appliance has not been used for a
long period.
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type!
When inserting the battery ensure the correct polarity! This is
shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device contacts before
inserting batteries.
Promptly remove drained batteries from the product.
Mounting the light
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instruc
tions
for your electric drill.
CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall.
Please see figure A (with screws and dowels) or B
(with adhesive tape) for mounting the light.
Note: The substrate should be dry, smooth and free of dust
and grease.
Note: For the first 24 hours after installation do not remove
the self-adhesive pad. Otherwise the self-adhesive pad will
lose its ability to stick.
10 GB
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip.
Note: For model Z31685A, slide the ON / OFF switch 8 to the
ON position before start of operation.
The light will automatically switch on when motion is detected
in a dark environment.
The light will automatically switch off when motion is no
longer detected for a period of time.
Replacing batteries
Open the battery compartment at the back of the device.
Remove the old batteries and insert new batteries (see Fig C).
Check the polarity of the batteries. This is shown in the battery
compartment.
Close the battery compartment.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
11 GB
To help protect the environment, please dispose of the
product pr operly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the
device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.
EMC
12 PL
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem ...................................................Strona 13
Opis części .................................................................Strona 13
Zawartość..................................................................Strona 13
Dane techniczne....................................................Strona 14
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa ....................................................Strona 14
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..........Strona 15
Mocowanie lampy .........................................................Strona 16
Uruchomienie
Wymiana lampy czujnika LED ......................................Strona 17
Wymiana baterii ............................................................Strona 17
Czyszczenie i pielęgnacja .............................Strona 17
Utylizacja ...................................................................Strona 17
13 PL
Lampka LED z czujnikiem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych pomieszcz
wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywatnego. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1 Lampki LED
2 Czujnik
3 Komora na baterie
4 Uchwyt ścienny
5 Śruba
6 Kołek rozporowy
7 Dwustronna taśma klejąca
8 WŁĄCZNIK/ WYŁĄCZNIK
Zawartość
1 lampka czujnika LED
2 śruby
2 kołki
1 dwustronna taśma klejąca
1 bateria AA (dla Z31685A)
6 baterii AAA (dla Z31685B)
8 baterii AAA (dla Z31685C)
4 baterii AAA (dla Z31685D)
1 instrukcja obsługi
14 PL
Dane techniczne
Z31685A:
Elementy świetlne: 4 diody LED (diody LED są niewymienne)
Kąt wykrywalności: ok. 2 m
Czas świecenia: ok. 30 s
Bateria: 1 x 1,5 V , AA
Z31685B:
Elementy świetlne: 6 diody LED (diody LED są niewymienne)
Kąt wykrywalności: ok. 3 m
Czas świecenia: ok. 30 s
Baterie: 6 x 1,5 V , AAA
Z31685C:
Elementy świetlne: 8 diody LED (diody LED są niewymienne)
Kąt wykrywalności: ok. 3 m
Czas świecenia: ok. 30 s
Baterie 8 x 1,5 V , AAA
Z31685D:
Elementy świetlne: 4 diody LED (diody LED są niewymienne)
Kąt wykrywalności: ok. 3 m
Czas świecenia: ok. 30 s
Baterie: 4 x 1,5 V , AAA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI
BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Produkt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
15 PL
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie
mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia
w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń
należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Urzą-
dzenia nie stosować, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur
lub silnych obciążeń mechanicznych. W przeciwnym razie
może nastąpić zdeformowanie produktu.
Nigdy nie należy przykrywać lampy czujnika LED, gdy jest
uruchomiona.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwa-
cji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać
do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią.
Lampa ta przeznaczona jest wyłącznie do
zastosowania w obszarach wewnętrznych.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie
powinny dostać się w ręce dzieci. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ła-
dowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie
otwierać ich. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru
lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mechaniczne.
16 PL
Zagrożenie wylaniem baterii
W przypadku wylania baterii natychmiast usunąć je z urzą-
dzenia, aby uniknąć uszkodzeń!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! W ra-
zie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast
wypłukać dotknięte miejsce czystą wodą i niezwłocznie udać
się do lekarza!
Używać wyłącznie baterii tego samego typu. Starych baterii
nie mieszać z nowymi!
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które
mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane,
baterie należy wyjąć.
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii!
Podczas zakładania należy zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona pokazana w komorze na baterię.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić jej styki i
urządzenia.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z urządzenia.
Mocowanie lampy
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Zapoznać się
zinstrukcją obsługi wiertarki.
UWAGA! Zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić przewodów
znajdujących się w ścianie.
Zamontować oświetlenie w sposób przedstawiony na rysun-
kach A (za pomocą śrub i kołków) lub B (taśmy klejącej).
Wskazówka: Podłoże powinno być suche, gładkie,
niezanieczyszczone kurzem czy tłuszczem.
Wskazówka: Z lampki korzystać dopiero po 24 godzi-
nach od czasu jej zamontowania i nie usuwać podkładki
17 PL
przylepnej. W przeciwnym razie podkładka przylepna straci
swoje właściwości klejące.
Uruchomienie
Wymiana lampy czujnika LED
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem usunąć pasek izolacyjny.
Wskazówka: W przypadku modelu Z31685A przed
URUCHOMIENIEM ustawić włącznik 8 na ON.
Światło wyłącza się automatycznie, gdy zostanie stwierdzony
ruch.
Światło wyłącza się automatycznie, gdy nie został stwierdzony
kolejny ruch.
Wymiana baterii
Otworzyć komorę na baterie, znajdującą się na tylnej ściance
urządzenia.
Usunąć zużyte baterie i założyć nowe (patrz rys. C). Zwróć
przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Jest ona
pokazana w komorze na baterię.
Ponownie zamknąć komorę baterii.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska naturalnego. Należy wyrzucać je do
lokalnych pojemników recyklingowych.
18 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać
urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów
domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą zostać poddane procesowi
recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą
one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako
odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są nastę-
pujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte
baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów.
EMC
19 HU
Rendeltetésszerű használat ........................Oldal 20
Alkatrészleírás .......................................................Oldal 20
A csomagolás tartalma ...................................Oldal 20
Műszaki adatok ....................................................Oldal 21
Általános biztonsági utasítások .............. Oldal 21
Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban .......Oldal 22
A lámpa rögzítése ...........................................................Oldal 23
Üzembe helyezés
A LED-es érzékelős lámpa használata ...........................Oldal 24
Az elemek cseréje ........................................................... Oldal 24
Tisztítás és ápolás ................................................Oldal 24
Megsemmisítés .......................................................Oldal 24
20 HU
Szenzoros LED lámpa
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, magánhasz-
nálatban történő világításra alkalmas. A terméket nem közületi
felhasználásra szánták.
Alkatrészleírás
1 LED-lámpák
2 Érzékelő
3 Elemrekesz
4 Fali tartó
5 Csavar
6 Tipli
7 Kétoldalú ragasztószalag
8 Be-/Kikapcsoló
A csomagolás tartalma
1 LED-es érzékelős lámpa
2 csavar
2 tipli
1 kétoldalú ragasztószalag
1 AA elem (Z31685A-hez)
6 AAA elem (Z31685B-hez)
8 AAA elem (Z31685C-hez)
4 AAA elem (Z31685D-hez)
1 használati útmutató
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LIVARNO 93893 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach