Turbosound M15 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Quick Start Guide
Milan Series
600/1100 Watt 2 Way 10"/12"/15" Full Range Powered Loudspeaker with
Klark Teknik DSP Technology for Portable PA and Installation Applications
2200 Watt 15"/18" Powered Subwoofer with Klark Teknik Technology for
Portable PA and Installation Applications
V 4.0
2 Milan Series Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4 Milan Series Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6 Milan Series Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8 Milan Series Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 Milan Series Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 Milan Series Quick Start Guide 13
Milan Series Hook-up
Small duo setup with integrated mixer and MixOut function
Montaje para un pequeño dúo con mezclador integrado y función Mix Out
Conguration pour duo utilisant la console de mixage intégrée et la fonction Mix Out
Kleines Duo-Setup mit integriertem Mischpult und MixOut-Funktion
Instalação do par pequeno com misturador integrado e função MixOut
Piccolo setup duo con mixer integrato e funzione Mix Out
Kleine duo-opstelling met geïntegreerde mixer en Mix Out-functie
Liten duo-installation med integrerad mixer och Mix Out-funktion
Mały zestaw duet ze zintegrowanym mikserem i funkcją Mix Out
Stereo PA with an externalmixer
PA stereo con un mezclador externo
Système de sonorisation stéréo avec console de mixage externe
Stereo-PA mit externem Mischpult
PA estéreo com um mistrurador externo
PA stereo con mixer esterno
Stereo PA met een externe mixer
Stereo PA med extern mixer
Stereo PA z zewnętrznym mikserem
14 Milan Series Quick Start Guide 15
Stereo PA with an external mixerand subwoofer(s)
PA stereo con un mezclador externo y subwoofer(s)
Système de sonorisation stéréo avec console de mixage externe et Subwoofer(s)
Stereo-PA mit externem Mischpult und Subwoofer(n)
PA estéreo com um mistrurador externo e subwoofer(s)
PA stereo con mixer esterno e subwoofer
Stereo PA met een externe mixer en subwoofer (s)
Stereo PA med extern mixer och subwoofer (er)
Stereo PA z zewnętrznym mikserem i subwooferem (-ami)
Stereo PA with powered wedgemonitors
PA stereo con monitores auto-amplicados de tipo cuña
Système de sonorisation stéréo avec moniteurs de retour actifs
Stereo-PA mit aktiven Bodenmonitoren
PA estéreo com monitores de palco elétricos
PA stereo con monitor a cuneo alimentati
Stereo PA met aangedreven wedge-monitoren
Stereo PA med drivna kilmonitorer
Stereo PA z zasilanymi monitorami klinowymi
LEFT
RIGHT
RIGHT
MON1
MON2
LEFT
Milan Series Hook-up
16 Milan Series Quick Start Guide 17
Milan Series Controls
(1) Mains Connector and Fuseholder
Mains power is connected to the
loudspeaker via a combination IEC connector
and fuseholder.
(2) Mains Switch – Rocker switch turns mains
power on to the loudspeaker.
(3) Signal Input – These combo female XLR/jack
connectors accept both XLR connectors and
mono (2pole) or stereo (3 pole) ¼" jack plugs.
(4) 100 Hz Low Cut Switch – Thislow cut lter
can be switched in when using the Milan
loudspeaker with subwoofers or when used as
a oor monitor.
(5) Mix Out – A balanced line level signal output
on a balanced male XLR connector. This output
contains a mix of all connected sources and is
post-EQ, although this output is independent
of the 100Hz low cut switch.
(6) Program Switch – Setsafrequency
response contour optimised for either voices
or mixed music programmaterial.
(7) Treble Control – The treble control provides
±6dB of shelving at 12 kHz.
(8) Bass Control – The bass control provides
±6 dB of shelving at 80 Hz.
(9) Power On Indicator – BlueLED
illuminates when mains power is applied
to the loudspeaker and powered up via the
rocker switch.
(10) Signal Indicator – Illuminates green to
indicate that input signal is present.
(11) Limit Indicator – Illuminatesred when the
signal level approaches maximum and the
limiters start working.
(12) Front LED Status – Thefunction of the
illuminated front badge can be toggled
between permanently on, permanentlyo,
orto indicate action of the limitingcircuits.
(13) Mic / Line Switch – Selects the input for
that channel to accept either a low level,
low impedance microphone, orahigh level,
high impedance source such as a mixing
console, keyboard or acoustic instrumentwith
onboard electrics.
(14) Level Control – Rotary level control which
attenuates the input signal level of the
connected instrument/ linesource for that
inputchannel.
(15) Clip Indicator – Illuminates red if the input
signal ahead of the gain control is too high
and is clipping the input.
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
18 Milan Series Quick Start Guide 19
Controles de los Milan Series
(1) Conector de Corriente y Receptáculo
del Fusible – Conecte este recinto acústico
a la corriente eléctrica por medio de este
conector IEC, protegido por el fusible.
(2) Interruptor de Encendido – Interruptor
de dos posiciones que le permite encender y
apagar esta unidad.
(3) Entrada de Señal – Este conector
combinado XLR/6,3mm hembra acepta tanto
conectores XLR de 3puntas como clavijas de
6,3mm mono (2 polos) ostereo (3polos).
(4) Interruptor de Corte de Graves de 100 Hz
– Este ltro de corte de graves puede ser
activados cuando esté usando su altavoz Milan
con subwoofers o cuando lo use como un
monitor deescenario.
(5) Mix Out – Esto es una salida de señal de nivel
de línea balanceada emitida a través de un
conector XLR macho balanceado. Esta salida
contiene una mezcla de todas las fuentes
conectadas y es post-EQ, aunque esta salida
es independiente del interruptor de corte de
graves de 100Hz.
(6) Interruptor de Programa – Este interruptor
le permite ajustar un contorno de respuesta
de frecuencia optimizado para material de
programa vocal o musical.
(7) Control Treble – Este control le ofrece
±6dB de control de agudos de tipo estantería
a 12 kHz.
(8) Control Bass – Este control le ofrece
±6 dB de control degraves de tipo estantería
a80Hz.
(9) Indicador de Encendido – Piloto azul
que se ilumina en cuanto conecte la unidad
a la corriente y la encienda por medio del
interruptor deencendido.
(10) Indicador de Señal – Seilumina en
verde para indicarle la presencia de señal
de entrada.
(11) Indicador de Limitación – Seilumina en
rojo cuando el nivel de la señal se aproxima al
máximo y en el que los limitadores se activan.
(12) Estado del Piloto Frontal – Puede
conmutar la función del símbolo con
luz frontal entre siempre encendido,
siempre apagado o que se ilumine para indicar
la activación de los circuitos limitadores.
(13) Interruptor Mic / Line – Lepermite elegir
la entrada para ese canal para que acepte
una señal de micrófono de bajo nivel y baja
impedancia, o una fuente de alto nivel e
impedancia como la procedente de una mesa
de mezclas, teclado o la de un instrumento
acústico con una pastilla conectada.
(14) Control Level – Control de nivel giratorio
que atenúa el nivel de la señal de entrada de
la fuente de línea / instrumento conectado
para ese canal deentrada.
(15) Indicador de Saturación oClip–
Se ilumina en rojo si la señal de entrada previa
al control de ganancia es demasiado alta y
satura laentrada.
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
20 Milan Series Quick Start Guide 21
Série Milan : Réglages
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Connecteur Secteur et Compartiment
à Fusible – Vous pouvez relier l’enceinte
au secteur par ce connecteur CEI englobant
également le compartiment à fusible.
(2) Interrupteur de Mise Sous Tension
Cet interrupteur à bascule permet de placer
l’enceinte sous tension.
(3) Entrées – Ces embases combinées
XLR femelle/jack acceptent à la fois les
connecteurs XLR et Jack 6,35mm mono
(2 pôles) oustéréo (3 pôles).
(4) Interrupteur 100 Hz LowCut–
Activez ce ltre coupe-bas lorsque vous
utilisez l’enceinte Milan avec un Subwoofer ou
comme moniteur de retour placé surle sol.
(5) Mix Out – Sortie symétrique niveau ligne sur
connecteur XLR symétrique. Cette sortie porte
un mixage des signaux de toutes les sources
connectées et se situe post-égalisation.
Cependant, cettesortie n’est pas aectée par
l’interrupteur 100 Hz.
(6) Interrupteur Speech/Music – Permet de
régler une réponse en fréquence optimisée en
fonction du type de source : voix ou musique.
(7) Treble – Réglage dégalisation de type
Baxandall avec amplication/atténuation des
aigus de 6dB à 12 kHz.
(8) Bass – Réglage d’égalisation de type
Baxandall avec amplication/atténuation des
graves de 6dB à 80 Hz.
(9) Indicateur de Mise Sous Tension
Cette Led bleue sallume lorsque l’enceinte est
reliée au secteur et placée soustension avec
l’interrupteurà bascule.
(10) Indicateur Sig – Il s’allume en vert pour
indiquer la présence d’un signal d’entrée.
(11) Indicateur Lim – Il s’allume en rouge lorsque
le niveau du signal approche du maximum;
les limiteurs sont alors activés.
(12) Sélecteur Front LED – Permetde modier
l’état/fonction de la Led de la face avant:
toujours éteinte (OFF), toujours allumée (ON)
ou indiquant laction du circuit limiteur (LIM).
(13) Sélecteur Mic / Line – Sélectionnez Mic
si l’entrée de la voie doit recevoir un signal
micro à bas niveau et basse impédance ou
Line si la source délivre un signal à haut niveau
et haute impédance, commeune console
de mixage, unclavierou un instrument
électro-acoustique.
(14) Level – Ces réglages de niveau rotatifs
atténuent le niveau du signal dentrée
des instruments/sources à niveau ligne
connecté(e)s auxentrées.
(15) Indicateur Décrêtage – Ils’allume
en rouge si le signal d’entrée (avant le
réglage de niveau) est trop élevé et fait
saturer l’entrée.
22 Milan Series Quick Start Guide 23
Milan-Serie Regler
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Netzanschluss und Sicherungshalter
DerLautsprecher wird über die Kombination
von IEC-Netzanschluss und Sicherungshalter
mit Netzstrom versorgt.
(2) Netzschalter – Über diesen Kippschalter
wird der Lautsprecher eingeschaltet.
(3) Signal-Eingang – Die XLR/
Klinken-Kombibuchsen akzeptieren
sowohl XLR-Stecker als auchmono
(2-polige) oderstereo (3-polige)
6,35mmKlinkenstecker.
(4) 100 Hz Low Cut-Schalter – Sie können
dieses Tiefensperrlter aktivieren, wenn Sie
den Milan-Lautsprecher mit Subwoofern oder
als Bodenmonitorbetreiben.
(5) Mix Out – Ein symmetrischer XLR-Stecker als
Ausgang für ein symmetrisches Line-Level-
Signal. Dieser Ausgang liefert eine Mischung
aller angeschlossenen Quellen und ist post-EQ
geschaltet, obwohl der 100Hz Low Cut-
Schalter nicht auf ihn wirkt.
(6) Programm-Schalter – Wählt
einen für Stimmen oder gemischtes
Musikprogrammmaterial
optimierten Freqenzgang.
(7) Treble-Regler – Der Treble-Regler
arbeitet bei 12 kHz alsShelving-EQ mit
±6dB Boost/Cut.
(8) Bass-Regler – Der Bass-Regler arbeitet bei
80 Hz alsShelving-EQ mit ±6dB Boost/Cut.
(9) Netz-Anzeige – Die blaue LED leuchtet,
wenn der Lautsprecher über den Kippschalter
eingeschaltet wurde und mit Netzspannung
versorgt wird.
(10) Signal-Anzeige – Leuchtet grün, wenn ein
Eingangssignal anliegt.
(11) Limit-Anzeige – Leuchtet rot, wenn sich der
Signalpegel dem Maximum nähert und die
Limiter einsetzen.
(12) Front LED-Status – DieFunktion der
beleuchteten vorderseitigen Firmenplakette
ist umschaltbar zwischen: ständig ein (ON),
ständigaus (OFF) und Anzeige der Limiter-
Aktivität (LIM).
(13) Mic / Line-Schalter– Schaltetden
Eingangskanal entweder auf die Verarbeitung
niedrigpegeliger, niederohmiger
Mikrofonsignale oder auf hochpegelige,
hochohmigeSignalquellen wie Mischpulte,
Keyboardsoder Akustikinstrumente mit
integrierter Elektronik um.
(14) Level-Regler – Drehregler,derden
Signalpegel der angeschlossenen
Instrumenten/Line-Quelle auf diesem
Eingangskanalbedämpft.
(15) Clip-Anzeige – Leuchtet rot, wenn der
Eingangssignalpegel vor dem Gain-Regler zu
hoch ist und den Eingang übersteuert.
24 Milan Series Quick Start Guide 25
Controles do Milan Series
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Conector de Alimentação e Suporte
de Fusível– Aenergia elétrica é conectada
ao alto-falante através de um conjunto com
conector IEC e porta fusível.
(2) Comutador – O interruptor liga a energia
elétrica do alto-falante.
(3) Entrada de Sinal – Essesconjuntos
de conectores XLR/jack fêmea aceitam
conectores XLR e tomadas de jack de ¼" mono
(2pólos) ou estéreo (3 pólos).
(4) Interruptor de Corte Baixo 100 Hz
Este ltro de corte baixo pode ser ligado
quando se usar o alto-falante Milan com
subwoofers, ou quando usado como monitor
de chão.
(5) Mix Out – Uma saída de sinal de nível de
linha balanceado em um conector XLR macho
balanceado. Esta saída contém uma mistura
de todas as fontes conectadas e é pós-EQ,
embora ela seja independente do interruptor
de corte baixo de 100Hz.
(6) Botão Program Switch – Ajusta contorno
da resposta em frequência otimizada tanto
para voz quanto para música mixada.
(7) Controle de Agudo – Ocontrole de agudo
oferece ±6dB de armazenamento a12 kHz.
(8) Controle de Grave – Ocontrole de grave
oferece ±6 dB de armazenamento a80 Hz.
(9) Indicador Power – OLED azul acende
quando a eletricidadedo alto-falante es
ligada e alimentada através do interruptor.
(10) Indicador de Sinal – Acendeuma
luz verde para indicar que o sinal de
entradaestá presente.
(11) Indicador Limit – Acende uma luz
vermelha quando o nível do sinal chega
perto do máximo e os limitadores começam
a funcionar.
(12) Status do LED Frontal– Afunção do letreiro
frontal iluminado pode ser comutada entre
permanentemente ligada, permanentemente
desligada, ou para indicar a ação dos
circuitoslimitadores.
(13) Botão Mic / Line – Seleciona a entrada
do canal para que o mesmo aceite ou um
microfone de nível baixo e impedância baixa
ou uma fonte de nível alto e impedância
alta, tal como uma mesa de mistura, teclado
ou instrumento acústico com a parte
elétricaembutida.
(14) Controle de Nível – Controle de nível de
rotary que atenua o nível do sinal de entrada
do instrumento conectado/ fonte de linha
daquele canal de entrada.
(15) Indicador Clip – Acende uma luz vermelha
se o sinal de entrada à frente do controle de
ganho estiver muito alto e estiver provocando
o clipping da entrada.
26 Milan Series Quick Start Guide 27
Controlli Milan Series
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Connettore di rete e portafusibili -
L'alimentazione di rete è collegata
all'altoparlante tramite una combinazione di
connettore IEC e portafusibili.
(2) Interruttore di rete - L'interruttore a
bilanciere attiva l'alimentazione di rete
dell'altoparlante.
(3) Ingresso segnale - Questi connettori XLR /
jack femmina combo accettano sia connettori
XLR che connettori jack mono (2 poli) o stereo
(3 poli) da ¼".
(4) Interruttore Low Cut 100 Hz - Questo ltro
low cut può essere attivato quando si utilizza
l'altoparlante Milan con subwoofer o se
utilizzato come monitor da pavimento.
(5) Mescolare- Un'uscita del segnale a livello di
linea bilanciata su un connettore XLR maschio
bilanciato. Questa uscita contiene un mix
di tutte le sorgenti collegate ed è post-EQ,
sebbene questa uscita sia indipendente
dall'interruttore di taglio dei bassi a 100 Hz.
(6) Cambio di programma - Imposta un contorno
di risposta in frequenza ottimizzato per voci o
materiale di programmi musicali misti.
(7) Treble Control - Il controllo degli alti fornisce
± 6 dB di shelving a 12 kHz.
(8) Controllo dei bassi - Il controllo dei bassi
fornisce ± 6 dB di shelving a 80 Hz.
(9) Indicatore di accensione - Il LED blu si
illumina quando l'alimentazione di rete viene
applicata all'altoparlante e alimentato tramite
l'interruttore a bilanciere.
(10) Indicatore di segnale - Si illumina in verde per
indicare che il segnale di ingresso è presente.
(11) Indicatore di limite - Si illumina in rosso
quando il livello del segnale si avvicina al
massimo e i limitatori iniziano a funzionare.
(12) Stato LED anteriore - La funzione del badge
anteriore illuminato può essere alternata tra
permanentemente acceso, permanentemente
spento o per indicare l'azione dei circuiti
limitatori.
(13) Interruttore microfono / linea - Seleziona
l'ingresso per quel canale in modo che
accetti un microfono a basso livello, a bassa
impedenza o una sorgente ad alto livello
e ad alta impedenza come una console di
missaggio, una tastiera o uno strumento
acustico con componenti elettriche
incorporate.
(14) Controllo di livello - Controllo del livello
rotativo che attenua il livello del segnale di
ingresso dello strumento collegato / sorgente
di linea per quel canale di ingresso.
(15) Indicatore di clip - Si illumina in rosso se
il segnale di ingresso a monte del controllo
del guadagno è troppo alto e sta tagliando
l'ingresso.
28 Milan Series Quick Start Guide 29
Milan Series-bedieningselementen
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Netstekker en zekeringhouder
De netspanning is via een combinatie van
IEC-connector en zekeringhouder op de
luidspreker aangesloten.
(2) Hoofdschakelaar - Tuimelschakelaar
schakelt de stroom naar de luidspreker in.
(3) Signaalinvoer - Deze gecombineerde
vrouwelijke XLR / jack-connectoren accepteren
zowel XLR-connectoren als mono (2-polige) of
stereo (3-polige) ¼ "jackpluggen.
(4) 100 Hz Low Cut-schakelaar - Dit
laagdoorlaatlter kan worden ingeschakeld
bij gebruik van de Milan-luidspreker met
subwoofers of bij gebruik als vloermonitor.
(5) Mix uit- Een gebalanceerde signaaluitgang
op lijnniveau op een gebalanceerde
mannelijke XLR-connector. Deze output bevat
een mix van alle aangesloten bronnen en is
post-EQ, hoewel deze output onafhankelijk is
van de 100 Hz low cut schakelaar.
(6) Programmaschakelaar - Stelt een
frequentieresponscontour in die is
geoptimaliseerd voor stemmen of
programmamateriaal met gemengde muziek.
(7) Treble Control - De treble-regeling biedt
± 6 dB rekken bij 12 kHz.
(8) Basregeling - De basregeling biedt ± 6 dB
rekken bij 80 Hz.
(9) Aan / uit-indicator - Blauwe LED licht op
wanneer de netspanning op de luidspreker
is aangesloten en wordt ingeschakeld via
de tuimelschakelaar.
(10) Signaal Indicator - Brandt groen om aan te
geven dat er een ingangssignaal aanwezig is.
(11) Grensindicator - Brandt rood wanneer het
signaalniveau het maximum nadert en de
begrenzers beginnen te werken.
(12) LED-status aan de voorkant - De functie
van de verlichte badge aan de voorzijde kan
worden omgeschakeld tussen permanent
aan, permanent uit of om de werking van de
beperkingscircuits aan te geven.
(13) Microfoon / lijnschakelaar - Selecteert
de ingang voor dat kanaal om ofwel een
microfoon met een laag niveau, een lage
impedantie of een bron met een hoog niveau
en een hoge impedantie te accepteren, zoals
een mengpaneel, toetsenbord of akoestisch
instrument met ingebouwde elektriciteit.
(14) Level controle - Draaibare niveauregeling
die het ingangssignaalniveau van het
aangesloten instrument / lijnbron voor dat
ingangskanaal verzwakt.
(15) Clip-indicator - Brandt rood als het
ingangssignaal vóór de versterkingsregeling
te hoog is en de ingang afsnijdt.
30 Milan Series Quick Start Guide 31
Kontroller i Milanoserien
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Nätanslutning och säkringshållare -
Nätström ansluts till högtalaren via
en kombination av IEC-kontakt och
säkringshållare.
(2) Strömbrytare - Vippomkopplare slår på
strömmen till högtalaren.
(3) Signalingång - Dessa kombinationer av
kvinnliga XLR / jack-kontakter accepterar
både XLR-kontakter och mono- (2-polig) eller
stereo (3-polig) jack "-kontakt.
(4) 100 Hz lågavbrytare - Detta låglter kan
kopplas in när du använder Milan-högtalaren
med subwoofers eller när den används som
golvmonitor.
(5) Blanda ut- En balanserad linjeutgångssignal
på en balanserad XLR-kontakt. Denna utgång
innehåller en blandning av alla anslutna källor
och är post-EQ, även om den här utgången är
oberoende av 100 Hz lågavbrytare.
(6) Programomkopplare - Ställer in en
frekvensresponskontur optimerad för
antingen röster eller blandat musikmaterial.
(7) Diskantkontrol - Diskanten ger ± 6 dB hyllor
vid 12 kHz.
(8) Baskontroll - Baskontrollen ger ± 6 dB hyllor
vid 80 Hz.
(9) Strömindikator - Blå LED tänds när
strömförsörjningen slås på högtalaren och
slås på via vippomkopplaren.
(10) Signalindikator - Lyser grönt för att indikera
att insignalen nns.
(11) Gränsindikator - Lyser rött när signalnivån
närmar sig max och begränsarna börjar
fungera.
(12) Front LED-status - Funktionen för det
upplysta främre märket kan växlas mellan
permanent på, permanent av eller för att
indikera att begränsningskretsarna fungerar.
(13) Mic / Line Switch - Väljer ingången för
den kanalen för att acceptera antingen
en lågnivå-, lågimpedansmikrofon eller
en högnivå, högimpedanskälla som en
blandningskonsol, tangentbord eller akustiskt
instrument med inbyggd el.
(14) Nivåkontroll - Rotary level control som
dämpar insignalnivån för det anslutna
instrumentet / linjekällan för den
ingångskanalen.
(15) Clip-indikator - Lyser rött om
ingångssignalen före förstärkningskontrollen
är för hög och klipper ingången.
32 Milan Series Quick Start Guide 33
Sterowanie Milan Series
(1)
(2)
(4)(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(3)(3)
(13)(12)(11)(10) (13)
(14)(14)
(15)
(15)
(1) Złącze zasilania i bezpiecznik -
Zasilanie sieciowe jest podłączone do głośnika
za pomocą pączonego złącza IEC i oprawki
bezpiecznikowej.
(2) Wyłącznik sieciowy - Przełącznik kołyskowy
włącza zasilanie sieciowe głośnika.
(3) Wejście sygnału - Te żeńskie złącza
combo XLR / jack akceptują zarówno złącza
XLR, jak i mono (2-biegunowe) lub stereo
(3-biegunowe) wtyki jack ¼ ".
(4) Przełącznik 100 Hz Low Cut - Ten ltr
dolnoprzepustowy można włączyć podczas
ywania głośnika Milan z subwooferami lub
jako monitor podłogowy.
(5) Wymieszaj- Symetryczne wyjście sygnału
o poziomie liniowym na zbalansowanym
męskim złączu XLR. To wyjście zawiera
miks wszystkich podłączonych źródeł i jest
post-EQ, chociaż to wyjście jest niezależne od
przełącznika górnoprzepustowego 100 Hz.
(6) Przełącznik programów - Ustawia
kontur odpowiedzi częstotliwościowej
zoptymalizowany dla głosów lub mieszanego
materiału muzycznego.
(7) Treble Control - Regulacja tonów wysokich
zapewnia ± 6 dB półek przy 12 kHz.
(8) Kontrola basów - Regulacja basów
zapewnia ± 6 dB półek przy 80 Hz.
(9) Wskaźnik zasilania - Niebieska dioda LED
świeci się po podłączeniu zasilania do głośnika
i włączeniu go za pomocą przełącznika
kołyskowego.
(10) Wskaźnik sygnału - Świeci się na zielono,
wskazując obecność sygnału wejściowego.
(11) Wskaźnik limitu - Świeci się na czerwono,
gdy poziom sygnału zbliża się do maksimum i
ograniczniki zaczynają działać.
(12) Stan przedniej diody LED - Funkcję
podświetlanej plakietki przedniej można
przełączać między ciągłym włączeniem,
trwałym wyłączeniem lub sygnalizacją
zadziałania obwodów ograniczających.
(13) Przełącznik Mic / Line - Wybiera
wejście dla tego kanału, aby akceptować
albo niskopoziomowy mikrofon o niskiej
impedancji lub źródło o wysokim poziomie
i wysokiej impedancji, takie jak konsola
mikserska, klawiatura lub instrument
akustyczny z wbudowaną elektryką.
(14) Kontrola poziomu - Obrotowa regulacja
poziomu, która tłumi poziom sygnału
wejściowego podłączonego instrumentu
/ źródła liniowego dla tego kanału
wejściowego.
(15) Wskaźnik zacisku - Świeci się na czerwono,
jeśli sygnał wejściowy przed regulatorem
wzmocnienia jest zbyt wysoki i powoduje
obcinanie wejścia.
34 Milan Series Quick Start Guide 35
Milan Series Controls
(1) (2) (3)
(5)
(12)
(5)(6)
(4)
(4)
(10)
(11)
(9)
(7)(8)
(1) Mains Connector – Mainspower is
connected to the subwoofer via an
IECconnector.
(2) Fuseholder – Replace fuse only with the
same type andrating.
(3) Mains Switch – Toggle push switch turns
mains power on to the loudspeaker. Make
sure the level control is fully o (MIN) before
switching on.
(4) Inputs – These combo female XLR/jack
connectors accept both 3-pin XLR connectors
and mono (2 pole) orstereo (3 pole) ¼"
jack plugs for connection to balanced or
unbalanced mixing consoleoutputs.
(5) Thru Connections – These3-pin balanced
male XLR connectors provide independent
full range audio signals from each input
channel for loop-through connections to
Milan two-way loudspeakers or additional
Milan subwoofers.
(6) Boost – Applies +6 dB of boost with a
Q factor of 1 at a centre frequency selected via
the associated boost freq control (12).
(7) Limit Indicator – Illuminates red when the
signal level approaches maximum and the
limiters start working.
(8) Signal Indicator – Illuminatesgreen to
indicate that input signal is present.
(9) Power On Indicator – BlueLED
illuminates when mains power is applied
to the subwoofer and powered up via the
rockerswitch.
(10) Polarity – Reverses the polarity of the
subwoofer relative to the two-way Milan
loudspeakers connected to the thru outputs.
(11) Level Control – Rotary level control which
attenuates the input signal level of the
subwoofer and (line) from -∞(MIN) to
+43 dB (MAX).
(12) Boost Freq – Selects the centre frequency at
which the boost is applied, and is continuously
variable from 40Hzto90Hz.
36 Milan Series Quick Start Guide 37
Controles de los Milan Series
(1) (2) (3)
(5)
(12)
(5)(6)
(4)
(4)
(10)
(11)
(9)
(7)(8)
(1) Conector de Corriente – Conecte este
subwoofer a la corriente eléctrica por medio
de este conector IEC.
(2) Receptáculo del Fusible– Si se rompe el
fusible, sustitúyalo solo por otro de idénticas
características.
(3) Interruptor de Encendido – Interruptor
de dos posiciones que le permite encender
y apagar esta unidad. Asegúrese de que el
control de nivel esté al mínimo (MIN) antes de
encender elsubwoofer.
(4) Entradas – Este conector combinado
XLR/6,3 mm hembra acepta tanto conectores
XLR de 3 puntas como clavijas de 6,3 mm
mono (2 polos) o stereo (3polos) para
la conexión de las salidas de una mesa
de mezclas tanto balanceadas como
no balanceadas.
(5) Conexiones Thru – Estosconectores XLR de
3puntas macho balanceados le ofrecen una
señal audio de rango completo independiente
de cada canal de entrada para conexiones
de tipo bucle a altavoces Milan de dos vías o
subwoofers Milanadicionales.
(6) Boost – Este interruptor le permite aplicar un
realce de +6 dB con un factor Q de 1en una
frecuencia central seleccionada por medio del
control Boost Freq asociado(12).
(7) Indicador de Limitación – Seilumina en
rojo cuando el nivel de la señal se aproxima al
máximo y en el que los limitadores se activan.
(8) Indicador de Señal – Seilumina en
verde para indicarle la presencia de señal
de entrada.
(9) Indicador de Encendido – Piloto azul que
se ilumina en cuanto conecte el subwoofer
a la corriente y la encienda por medio del
interruptor deencendido.
(10) Polarity – Este interruptor le permite invertir
la polaridad del subwoofer en relación a
los altavoces Milan de dos vías que estén
conectados a las salidas thru.
(11) Control Level – Control de nivel giratorio
que atenúa el nivel de la señal de entrada
del subwoofer y (línea) desde -∞(MIN) a
+43 dB (MAX).
(12) Boost Freq – Este control le permite elegir la
frecuencia central sobre la que será aplicado
el realce, y es variable continuamente desde
40Hza 90Hz.
38 Milan Series Quick Start Guide 39
Controles de los Milan Series
(1) (2) (3)
(5)
(12)
(5)(6)
(4)
(4)
(10)
(11)
(9)
(7)(8)
(1) Conector de Corriente – Conecte este
subwoofer a la corriente eléctrica por medio
de este conector IEC.
(2) Receptáculo del Fusible– Si se rompe el
fusible, sustitúyalo solo por otro de idénticas
características.
(3) Interruptor de Encendido – Interruptor
de dos posiciones que le permite encender
y apagar esta unidad. Asegúrese de que el
control de nivel esté al mínimo (MIN) antes de
encender elsubwoofer.
(4) Entradas – Este conector combinado
XLR/6,3 mm hembra acepta tanto conectores
XLR de 3 puntas como clavijas de 6,3 mm
mono (2 polos) o stereo (3polos) para
la conexión de las salidas de una mesa
de mezclas tanto balanceadas como
no balanceadas.
(5) Conexiones Thru – Estosconectores XLR de
3puntas macho balanceados le ofrecen una
señal audio de rango completo independiente
de cada canal de entrada para conexiones
de tipo bucle a altavoces Milan de dos vías o
subwoofers Milanadicionales.
(6) Boost – Este interruptor le permite aplicar un
realce de +6 dB con un factor Q de 1en una
frecuencia central seleccionada por medio del
control Boost Freq asociado(12).
(7) Indicador de Limitación – Seilumina en
rojo cuando el nivel de la señal se aproxima al
máximo y en el que los limitadores se activan.
(8) Indicador de Señal – Seilumina en
verde para indicarle la presencia de señal
de entrada.
(9) Indicador de Encendido – Piloto azul que
se ilumina en cuanto conecte el subwoofer
a la corriente y la encienda por medio del
interruptor deencendido.
(10) Polarity – Este interruptor le permite invertir
la polaridad del subwoofer en relación a
los altavoces Milan de dos vías que estén
conectados a las salidas thru.
(11) Control Level – Control de nivel giratorio
que atenúa el nivel de la señal de entrada
del subwoofer y (línea) desde -∞(MIN) a
+43 dB (MAX).
(12) Boost Freq – Este control le permite elegir la
frecuencia central sobre la que será aplicado
el realce, y es variable continuamente desde
40Hza 90Hz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Turbosound M15 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla