KlarkTeknik DI 20P Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
V 2.0
PRO DI 2 DI 20P
Passive Stereo DI Box with Midas Transformer and Extended Dynamic Range
Controls
(EN)
Step 1: Controls
IN/THRU – Connect your high-impedance source audio to the left and right ¼" TS jacks.
Instrument-level, line-level and even speaker-level sources are accepted.
Each input jack has its own loop-through output. A common scenario allows an
instrument to be connected to the input(s), and the Thru jack passes the signal to an
amplier while the XLR output is sent to a mixing console.
A mono in / dual mono out can also be achieved by connecting a single ¼" cable to the
left input, then using a short patch cable to connect the left thru jack to the right input.
This will send the single input source to both XLR outputs.
PAD – A -15 dB pad can be applied to each channel for very hot signals. This does
not aect the level of the thru jacks.
OUTPUTS – Send the inputs to a mixing console via balanced XLR cables.
EARTH LIFT – This switch may help reduce unwanted hum by removing the
ground connection.
(ES)
Paso 1: Controles
IN/THRU – Conecte su fuente de audio de alta impedancia a las tomas TS izquierda y
derecha de ¼". Se aceptan fuentes de nivel de instrumento, nivel de línea e incluso de
nivel de altavoz.
Cada conector de entrada tiene su propia salida en bucle. Un escenario común permite
que un instrumento se conecte a la (s) entrada (s), y el conector Thru pasa la señal a un
amplicador mientras que la salida XLR se envía a una mesa de mezclas.
También se puede lograr una entrada mono / salida mono dual conectando un solo cable
de ¼ "a la entrada izquierda, luego usando un cable de conexión corto para conectar el
conector izquierdo a la entrada derecha. Esto enviará la fuente de entrada única a ambos
XLR salidas.
PAD – Se puede aplicar un pad de -15 dB a cada canal para señales muy calientes. Esto no
afecta el nivel de las tomas pasantes.
OUTPUTS – Envíe las entradas a una mesa de mezclas a través de cables XLR balanceados.
EARTH LIFT – Este interruptor puede ayudar a reducir el zumbido no deseado quitando
la conexión a tierra.
(FR)
Etape 1: Réglages
IN/THRU – Connectez votre source audio haute impédance aux prises TS ¼" gauche et
droite. Les sources de niveau instrument, ligne et même haut-parleur sont acceptées.
Chaque prise d'entrée a sa propre sortie en boucle. Un scénario courant permet à un
instrument d'être connecté à la ou aux entrées, et la prise Thru transmet le signal à un
amplicateur tandis que la sortie XLR est envoyée à une console de mixage.
Une entrée mono / double sortie mono peut également être obtenue en connectant un seul
câble ¼" à l'entrée gauche, puis en utilisant un câble patch court pour connecter la prise jack
gauche à l'entrée droite. Cela enverra la source d'entrée unique aux deux XLR les sorties.
PAD – Un pad -15 dB peut être appliqué à chaque canal pour les signaux très chauds. Cela
n'aecte pas le niveau des prises traversantes.
OUTPUTS – Envoyez les entrées à une console de mixage via des câbles XLR symétriques.
EARTH LIFT – Ce commutateur peut aider à réduire les ronements indésirables en
supprimant la connexion à la terre.
(DE)
Schritt 1: Bedienelemente
IN/THRU – Schließen Sie Ihr hochohmiges Audio an die linken und rechten ¼" TS-Buchsen an.
Quellen mit Instrumentenpegel, Line-Pegel und sogar Lautsprecherpegel werden akzeptiert.
Jede Eingangsbuchse verfügt über einen eigenen Loop-Through-Ausgang. In einem
gängigen Szenario kann ein Instrument an die Eingänge angeschlossen werden, und die
Thru-Buchse leitet das Signal an einen Verstärker weiter, während der XLR-Ausgang an
ein Mischpult gesendet wird.
Ein Mono-In / Dual-Mono-Out kann auch erreicht werden, indem ein einzelnes ¼"
-Kabel an den linken Eingang angeschlossen und dann mit einem kurzen Patchkabel die
linke Durchgangsbuchse an den rechten Eingang angeschlossen wird. Dadurch wird die
einzelne Eingangsquelle an beide XLR-Geräte gesendet Ausgänge.
PAD – Für sehr heiße Signale kann an jeden Kanal ein Pad mit -15 dB angelegt werden.
Dies hat keinen Einuss auf die Höhe der Durchgangsbuchsen.
OUTPUTS – Senden Sie die Eingänge über symmetrische XLR-Kabel an ein Mischpult.
EARTH LIFT – Dieser Schalter kann dazu beitragen, unerwünschtes Brummen zu
reduzieren, indem die Erdungsverbindung entfernt wird.
2 PRO DI 2 DI 20P Quick Start Guide 3
(PT)
Passo 1: Controles
IN/THRU – Conecte sua fonte de áudio de alta impedância aos conectores TS esquerdo
e direito de ¼". Fontes de nível de instrumento, nível de linha e até mesmo de
alto-falante são aceitas.
Cada conector de entrada tem sua própria saída de loop-through. Um cenário comum
permite que um instrumento seja conectado à (s) entrada (s), e o conector Thru passa o
sinal para um amplicador enquanto a saída XLR é enviada para um console de mixagem.
Uma entrada mono / saída mono dupla também pode ser obtida conectando um único
cabo de ¼" à entrada esquerda e, em seguida, usando um cabo de patch curto para
conectar a entrada esquerda a direita. Isso enviará a fonte de entrada única para ambos
XLR saídas.
PAD – Um pad de -15 dB pode ser aplicado a cada canal para sinais muito quentes.
Isso não afeta o nível dos conectores passantes.
OUTPUTS – Envie as entradas para um console de mixagem por meio de cabos
XLR balanceados.
EARTH LIFT – sta chave pode ajudar a reduzir ruídos indesejados removendo a
conexão de aterramento.
(IT)
Passo 1: Controlli
IN/THRU – Collega la tua sorgente audio ad alta impedenza ai jack TS da ¼" sinistro
e destro. Sono accettate sorgenti a livello di strumento, di linea e persino a livello
di altoparlante.
Ciascun jack di ingresso ha la propria uscita loop-through. Uno scenario comune consente
di collegare uno strumento agli ingressi e il jack Thru passa il segnale a un amplicatore
mentre l'uscita XLR viene inviata a una console di missaggio.
È inoltre possibile ottenere un ingresso mono / doppia uscita mono collegando un singolo
cavo da ¼" all'ingresso sinistro, quindi utilizzando un cavo patch corto per collegare il jack
sinistro thru all'ingresso destro. Questo invierà la singola sorgente di ingresso a entrambi
gli XLR uscite.
PAD – Un pad di -15 dB può essere applicato a ciascun canale per segnali molto caldi.
Ciò non inuisce sul livello dei thru jack.
OUTPUTS – Invia gli ingressi a una console di missaggio tramite cavi XLR bilanciati.
EARTH LIFT – Questo interruttore può aiutare a ridurre il ronzio indesiderato
rimuovendo il collegamento a terra.
(NL)
Stap 1: Bediening
IN/THRU – Sluit uw bronaudio met hoge impedantie aan op de linker en rechter
¼ "TS-aansluitingen. Bronnen op instrumentniveau, lijnniveau en zelfs op
luidsprekerniveau worden geaccepteerd.
Elke ingang heeft zijn eigen doorlusuitgang. In een veelvoorkomend scenario kan een
instrument worden aangesloten op de ingang (en), en de Thru-aansluiting geeft het signaal
door aan een versterker terwijl de XLR-uitgang naar een mengpaneel wordt gestuurd.
Een mono in / dual mono out kan ook worden bereikt door een enkele ¼" kabel aan te
sluiten op de linker ingang, en vervolgens een korte patchkabel te gebruiken om de linker
thru jack met de rechter ingang te verbinden. Hierdoor wordt de enkele ingangsbron naar
beide XLR uitgangen.
PAD – Een -15 dB pad kan op elk kanaal worden toegepast voor zeer hete signalen. Dit
heeft geen invloed op het niveau van de thru jacks.
OUTPUTS – Stuur de inputs naar een mengpaneel via gebalanceerde XLR-kabels.
EARTH LIFT – Deze schakelaar kan ongewenste brom helpen verminderen door de
aardverbinding te verwijderen.
(SE)
Steg 1: Kontroller
IN/THRU – Anslut ljud med hög impedanskälla till vänster och höger ¼" TS-uttag. Källor
på instrumentnivå, linjenivå och till och med högtalarnivå accepteras.
Varje ingångsuttag har sin egen genomgångsutgång. Ett vanligt scenario gör att
ett instrument kan anslutas till ingångarna och Thru-uttaget skickar signalen till en
förstärkare medan XLR-utgången skickas till en blandningskonsol.
En mono in / dubbel mono ut kan också uppnås genom att ansluta en enda ¼" kabel till
vänster ingång och sedan använda en kort patchkabel för att ansluta vänster genom uttaget
till höger ingång. Detta kommer att skicka den enda ingångskällan till båda XLR utgångar.
PAD – En kanal på -15 dB kan appliceras på varje kanal för mycket heta signaler. Detta
påverkar inte nivån på genomgångarna.
OUTPUTS – Skicka ingångarna till en blandningskonsol via balanserade XLR-kablar.
EARTH LIFT – Den här omkopplaren kan hjälpa till att minska oönskade brummen
genom att ta bort jordanslutningen.
(PL)
Krok 1: Sterowanica
IN/THRU – Podłącz źródło audio o wysokiej impedancji do lewego i prawego gniazda TS
¼". Akceptowane są źródła o poziomie instrumentalnym, liniowym, a nawet głośnikowym.
Każde gniazdo wejściowe ma własne wyjście przelotowe. Typowy scenariusz pozwala
na podłączenie instrumentu do wejścia (a), a gniazdo Thru przekazuje sygnał do
wzmacniacza, podczas gdy wyjście XLR jest wysyłane do konsoli mikserskiej.
Wejście mono / podwójne wyjście mono można również uzyskać, podłączając pojedynczy
kabel ¼" do lewego wejścia, a następnie używając krótkiego kabla połączeniowego, aby
podłączyć lewe gniazdo thru do prawego wejścia. Spowoduje to wysłanie pojedynczego
źródła wejściowego do obu XLR. wyjścia.
PAD – Dla każdego kanału można zastosować pad -15 dB dla bardzo gorących sygnałów.
Nie wpływa to na poziom gniazd przelotowych.
OUTPUTS – Wyślij wejścia do miksera za pomocą zbalansowanych kabli XLR.
EARTH LIFT – Ten przełącznik może pomóc zredukować niepożądane buczenie, usuwając
połączenie z masą.
Specications
Inputs
Connectors 2 x ¼" TS unbalanced
Impedance 10 kΩ/PAD , 500 kΩ/o
Max. input level 30 dBu @ 1 kHz
Outputs
Connector 2 x XLR, balanced
Impedance 150 Ω, 1 kHz
Max. output level 8.5 dBu @ 1 kHz
System
Frequency response 20 Hz to 30 kHz (± 1 dB)
THD + N (distortion) 0.01% @ 1 kHz, 0 dBu
Signal-to-noise ratio 108 dBu
Input pad -15 dB
Power requirement Passive
Physical
Dimensions (WxDxH) 118 x 112 x 64 mm
(4.6 x 4.4 x 2.5")
Weight 0.54 kg (1.2 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered
by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject
to change without notice. All trademarks are the property of
their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar
total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos
dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada
de Music Tribe, consulte online toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
NI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en
totalité à toute description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TCHelicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe
Global Brands Ltd. ©MusicTribeGlobalBrandsLtd. 2021 Alle Rechte
vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa
ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira
completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações
estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas
são propriedade de seus respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TCElectronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e
Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos
reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in
parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei
rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Allerechtenvoorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van MusicTribe,
zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 AllaRättigheterreserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online
pod adresem musictribe.com/warranty.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
PRO DI 2 DI 20P
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Klark Teknik
PRO DI 2 DI 20P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

KlarkTeknik DI 20P Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi