Topcom Ultra R112 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mosty
Typ
Instrukcja obsługi
Ultra R112 www.topcom.net This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp MD7300359
fremlæggelse af den originale kvittering eller en kopi af den originale
kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
5.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder
Hvis enheden får en defekt inden for garantiperioden, vil Topcom eller
dennes officielt udnævnte servicecenter uden vederlag reparere enhver
defekt, der måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling, ved enten at
reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller dele af disse. Ved
udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
Den oprindelige købsdato er afgørende for garantiperiodens start.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis enheden udskiftes eller repareres af
Topcom eller dets udpegede servicecentre.
5.3 Undtagelser fra garantien
Ved skader eller defekter, der skyldes forkert behandling eller betjening,
samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør,
bortfalder garantien. Desuden omfatter garantien ikke skader, der skyldes
ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader samt skader, der
skyldes transport. Garantien bortfalder, hvis enhedens serienummer er
blevet ændret, fjernet eller er gjort ulæseligt. Garantien bortfalder desuden,
hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køberen.
1 Generell informasjon
Denne brukerhåndboken inneholder all informasjon du trenger for å
installere, sette opp og bruke enheten. Den inneholder også informasjon og
viktige merknader om sikkerhet, og hjelp i tilfelle problemer.
1.1 Produktet: Ultra R112
Dette produktet er produsert i henhold til felles standard for trådløse
telefoner (DECT). DECT-teknologien gir høy grad av sikkerhet mot
avlytting, samt digital signaloverføring med høy kvalitet. Opptil 6
signalforsterkere kan registreres på baseenheten for å utvide rekkevidden.
1.2 Opphavsrett
Dette dokumentet er beskyttet av opphavsrett.
Alle rettigheter forbeholdes, inkludert retten til hel eller delvis fotomekanisk
reproduksjon, duplisering og distribusjon gjennom bestemte prosesser (for
eksempel databehandling, databærere og datanettverk), samt endringer i
innhold og tekniske endringer.
1.3 Tiltenkt bruk
Dette produktet er laget for å utvide rekkevidden mellom Ultra SR1250B/
Outdoor 2010-baseenhet og Ultra/Outdoor 2010-håndsett. Forutsetningen
for riktig bruk av telefonen er at enheten installeres riktig i henhold til
informasjonen i denne brukerhåndboken. All annen bruk brukerhåndboken
som feil, og er ikke tillatt.
Endringer eller konvertering utført av brukeren, som ikke er beskrevet
i denne brukerhåndboken, anses som feil bruk og er ikke tillatt.
1.4 Merknader om sikkerhet
Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr.
Les nøye gjennom følgende sikkerhetsinformasjon om riktig bruk av ustyret.
Oppbevar denne brukerhåndboken på et trygt sted i nærheten av produktet,
og la den følge produktet hvis det selges eller gis bort.
Elektriske risikofaktorer
Bruk ikke utstyret hvis strømforsyningen, kabelen eller selve produktet
er skadet. Unngå å miste ned produktet, for å unngå skade.
Strømspenningen i produktet er meget høy. Åpne aldri deksel eller før
inn gjenstander i ventilasjonsåpningen.
Pass på at ikke væsker trenger inn i produktet. Hvis dette skjer, trekker
du støpselet ut av stikkontakten.
Trekk også ut støpselet hvis det oppstår feil under bruk og før
rengjøring av produktet.
Ikke la skarpe gjenstander eller metallgjenstander berøre
pluggkontaktene.
Apparatet må ikke modifiseres eller repareres. Produktet eller kabelen
må bare repareres av et godkjent serviceverksted.
Barn undervurderer ofte faren forbundet med bruk av elektrisk utstyr. La
aldri barn bruke elektriske produkter uten tilsyn.
Bruk ikke produktet i svært støvete eller fuktige omgivelser
(f.eks. baderom).
Produkter tilkoblet strømnettet kan bli skadet i tordenvær. Derfor må
man alltid koble fra strømmen til produktet ved uvær.
Trekk støpslet helt ut av vegguttaket for å koble produktet fra
strømmen. Trekk alltid ut støpslet, og ikke ledningen.
Kontroller regelmessig kablene for skader, beskytt dem mot varme
overflater og andre farer, legg dem slik at ingen kan snuble i dem, og
unngå at kablene kommer i klem.
Brannsikkerhet:
Varmeutviklingen i produktet kan føre til feil eller brann i produktet.
Derfor må produktet ikke utsettes for sterk varme som:
Unngå direkte sollys og varme.
Ventilasjonsåpningen på produktet må ikke tildekkes.
Eksplosjonsfare:
Produktetmå ikke brukes i miljøer med eksplosjonsfare.
Kvelningsfare:
Oppbevar emballasjen utilgjengelig for barn.
Vær oppmerksom på mulig fare for barn (kvelning) hvis du bruker
skjøteledninger.
Feil:
Funksjonen til medisinske elektriske produktet kan påvirkes av
elektromagnetisk stråling fra produktet. Påse derfor at produktet
monteres og brukes med tilstrekkelig avstand til medisinske elektriske
produkter. Det samme gjelder medisinske implantater, for eksempel
pacemakere.
Mulig skade:
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Bruk ikke adaptere fra
tredjepart.
Støpslet for tilkobling av strømforsyningen må være nær produktet og
lett tilgjengelig.
2 Installering
2.1 Ta i bruk signalforsterkeren
Se illustrasjon 1 på denne siden.
Sett føttene på bunnen av holderen som vist i illustrasjon 2:
- Ved veggmontering må du bruke "WALL"
- Ved bordmontering må du bruke "DESK".
Ladestasjonen kan monteres på en vegg, som vist i illustrasjon 3.
Festehullene må bores vannrett 3 cm fra hverandre:
2.2 LED-indikator
Forbindelsesindikator-LEDen foran på produktet viser følgende:
Blinker hurtig: registreringsmodus
Blinker langsomt: ikke registrert eller utenfor baseenhetens rekkevidde.
Lyser kontinuerlig: Koblet til baseenheten.
3 Signalforsterkeren fungerer
En signalforsterker kan brukes til å utvide rekkevidden mellom baseenheten
og håndsettet/håndsettene. Opptil 6 signalforsterkere kan registreres på
baseenheten, og to ganger tre signalforsterkere kan monteres i serie (se
illustrasjon 4 / 5).
Når håndsettene er innenfor baseenhetens rekkevidde, kan du snakke
internt mellom to håndsett, og et tredje håndsett kan samtidig bruke den
eksterne linjen. Det maksimale antallet håndsett som kan registreres på
baseenheten påvirkes ikke av bruk av signalforsterkere. Men bare to
håndsett kan brukes innenfor rekkevidden til en signalforsterker. Dette betyr
at når mer enn to håndsett er innenfor rekkevidden til en signalforsterker,
kan bare to håndsett snakke internt, og andre håndsett kan ikke brukes.
Eller bare ett håndsett kan kommunisere med den eksterne linjen, og de
andre håndsettene kan ikke snakke internt.
3.1 Registrere en signalforsterker
For at signalforsterkeren skal fungere, må du registrere den
baseenheten. Hold inne søketasten på baseenheten i minst
5 sekunder, til meldingstellerdisplayet på baseenheten begynner å blinke
med " ’-‘ ". Registreringsmodus på baseenheten er nå aktivert i ca.
3 minutter. Du må utføre følgende trinn for å registrere en signalforsterker:
Trykk på -tasten på signalforsterkeren. Forbindelsesindikator-LEDen
blinker 0,5 sekunder på/av. Etter registreringen lyser forbindelsesindikator-
LEDen fast.
3.2 Nøyaktig plassering av signalforsterkeren
Hvis du vil utvide baseenhetens rekkevidde er det viktig at du plasserer
signalforsterkeren innenfor baseenhetens rekkevidde, og i den retningen du
vil utvide rekkevidden. Pass på at det er en stikkontakt der enheten skal
installeres, og at forbindelsesindikatoren ikke blinker. Hvis
forbindelsesindikatoren blinker, er det for stor avstand til signalforsterkeren,
eller mottaket hindres av tykke vegger eller metallgjenstander.
4 Service
4.1 Vedlikehold
Produktet er vedlikeholdsfritt. Hvis produktet kommer i kontakt med væske,
kobler du produktet fra strømforsyningen og tørker det grundig. Kontroller
om produktet fungerer etter 2-3 dager. Hvis produktet er defekt, sender du
det til servicesenteret.
4.2 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig klut som er dyppet i lunkent vann, eller en
antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller midler med slipeeffekt.
4.3 Ta ut av drift, lagring
Hvis produktet ikke skal brukes på en stund, kobler du stasjonen fra 230 V-
stikkontaktene. Lagre produktene på et tørt og ikke for varmt sted.
4.4 Kassering (miljøbeskyttelse)
Produktet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Dette er
angitt med dette symbolet på produktet og/eller på emballasjen.
Lever produktet til et innsamlingspunkt for resirkulering av
elektriske produkter. Enkelte av materialene i produktet kan
resirkuleres der. Du kan bidra til å beskytte miljøet ved å
gjenvinne noen av delene fra brukte produkter. Kast også
emballasjen på en miljøvennlig måte. Kontakt dine lokale
myndigheter for mer informasjon om oppsamlingspunkter i ditt område.
5 Topcom-garanti
5.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden
gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Garantien gjelder ikke for
forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på produkt-
ets funksjon. Garantien må dokumenteres med den originale kjøpskvitte-
ringen eller en kopi av denne, der kjøpsdato og produktmodell er angitt.
5.2 Garantibestemmelser
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med
en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicereturkort. Hvis det oppstår feil med
produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle
servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av
material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å erstatte den
defekte enheten eller deler av den. Ved erstatning kan farge eller modell
avvike fra det opprinnelig kjøpte produktet. Den opprinnelige kjøpsdatoen
fastsetter garantiperiodens start. Garantiperioden forlenges ikke selv om
produktet skiftes ut eller repareres av Topcom eller deres servicesentre.
5.3 Unntak fra garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes
bruk av deler eller tilbehør som ikke er originalt, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av ytre faktorer som lynnedslag,
vann eller ild, eller skade som har oppstått under transport. Garantien er
ikke gyldig hvis serienummeret på produktet blir endret, fjernet eller gjort
uleselig. Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er
reparert, endret eller modifisert av kjøperen.
1 Yleisiä tietoja
Tässä käyttöoppaassa on kaikki laitteen asentamisessa, asetusten
määrittämisessä ja käyttämisessä tarvittavat tiedot. Oppaassa on myös
turvallisuusohjeita ja neuvoja ongelmatapauksiin.
1.1 Tuote: Ultra R112
Tämä tuote on valmistettu langattomien puhelimien yhtenäisen digitaalisen
standardin (DECT) mukaisesti. DECT-tekniikassa on hyvä suojaus
salakuuntelua vastaan sekä laadukas digitaalinen lähetystapa. Kantama-
aluetta voidaan laajentaa rekisteröimällä tukiasemaan jopa 6 toistinta.
1.2 Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuslakien nojalla.
Kaikki oikeudet pidätetään, mukaan lukien oikeudet täydelliseen tai
osittaiseen fotomekaaniseen jäljentämiseen, kopiointiin ja jakeluun
erityisten prosessien avulla (kuten tiedonkäsittely, tiedonsiirtovälineet ja
tietoverkot) sekä olennaisiin ja teknisiin muutoksiin.
1.3 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu Ultra SR1250B/Outdoor 2010-tukiaseman ja
Ultra/Outdoor 2010-luurien välisen kantama-alueen laajentamiseen.
Puhelimen asianmukaisen käytön edellytyksenä on ammattimainen
asennus, jossa otetaan huomioon tämän käyttöoppaan tiedot. Muu käyttö
katsotaan epäasianmukaiseksi, eikä se ole sallittua.
Käyttäjän tekemät muokkaukset tai muutokset, joita ei ole kuvattu tässä
käyttöoppaassa, katsotaan epäasianmukaisiksi, eivätkä ne ole sallittuja.
1.4 Turvallisuus
Seuraavat turvallisuuteen liittyvät huomautukset on huomioitava aina
sähkölaitteita käytettäessä. Lue huolellisesti seuraavat turvallisuuteen
liittyvät huomautukset ja tiedot laitteen oikeasta käytöstä. Säilytä tätä
käyttöpasta varmassa paikassa laitteen lähellä ja anne se tarvittaessa
muille käyttäjille.
Sähköturvallisuus
Älä käytä laitetta, jos verkkovirtasovitin, johto tai laite on vaurioitunut.
Varo pudottamasta laitetta, sillä se saattaa vaurioitua.
Laitteen sisällä oleva jännite on vaarallisen suuri. Älä koskaan avaa
koteloa äläkä työnnä esineitä tuuletusraosta.
Älä päästä nesteitä laitteen sisään. Jos näin käy, irrota
verkkovirtasovitin pistorasiasta.
Irrota pistoke pistorasiasta myös, jos käytön aikana ilmenee vikoja, ja
ennen laitteen puhdistamista.
Älä kosketa pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
Älä muokkaa tai korjaa laitetta. Laitetta tai johtoa saa korjata vain
asiantuntija huoltoliikkeessä.
Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden käsittelystä aiheutuvat vaarat.
Älä koskaan päästä lapsia valvomatta sähkölaitteiden lähelle.
Älä käytä laitetta kosteilla paikoilla (esim. pesuhuoneessa) tai erittäin
pölyisillä alueilla.
Sähköverkkoon kytketyt laitteet voivat vaurioitua ukonilmalla. Siksi
laitteen johto on syytä aina irrottaa pistorasiasta ukonilman ajaksi.
Verkkovirtasovitin on irrotettava pistorasiasta kokonaan, jotta laite olisi
kokonaan irti sähköverkosta. Vedä aina pistokkeesta, älä koskaan
johdosta.
Tarkista johdot säännöllisesti vaurioiden varalta, suojaa ne kuumilta
pinnoilta ja muilta vaaroilta, suorista johdot täysin, asenna ne siten, ettei
kukaan kompastu niihin, äläkä aseta niitä puristuksiin.
Tulipaloriskit:
Laitteen sisällä syntyvä lämpö voi aiheuttaa laitteeseen vian tai tulipalon.
Siksi laitetta ei saa altistaa äärimmäisille lämpötiloille.
Vältä suoraa auringonvaloa ja kuumuutta.
Älä peitä laitteen tuuletusrakoa.
Räjähdysvaara:
Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä!
Tukehtumisriski:
Säilytä pakkauskalvot lasten ulottumattomissa.
Ota huomioon mahdolliset lapsille aiheutuvat vaarat (kuristuminen), jos
käytät jatkojohtoja.
Viat:
Laitteen sähkömagneettinen säteily saattaa vaikuttaa sähköisten
lääketieteellisten laitteiden toimintaan. Varmista siis, että laite on
asennettu ja sitä käytetään riittävän etäisyyden päässä sähköisistä
lääketieteellisistä laitteista. Sama koskee lääketieteellisiä implantteja,
kuten sydämentahdistimia.
Mahdolliset vauriot:
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkovirtasovitinta. Älä
käytä kolmansien osapuolten sovittimia.
Verkkovirtasovittimen kytkemiseen käytettävän pistorasian tulee olla
lähellä laitetta ja helposti käytettävissä.
2 Asennus
2.1 Toistinaseman käyttöönotto
Katso tämän sivun kuva 1!
Aseta tukijalat toistimen pohjaan kuvan 2 osoittamalla tavalla:
- Käytä seinäkiinnitykseen ‘WALL’-aukkoja
- Käytä pöytälataukseen ‘DESK’-aukkoja
Latausasema voidaan kiinnittää seinälle kuvan 3 osoittamalla tavalla.
Poraa reiät vaakatasoon 3 cm etäisyydelle toisistaan:
2.2 Merkkivalo
Etuosan yhteyden merkkivalon toiminnot:
Vilkkuu nopeasti: Rekisteröintitila
Vilkkuu hitaasti: Ei rekisteröity tai tukiaseman kantama-alueen
ulkopuolella.
Palaa jatkuvasti: Yhteys tukiasemaan muodostettu.
3 Toistin toiminnassa
Toistinta voidaan käyttää tukiaseman ja luurien välisen kantama-alueen
laajentamiseen. Tukiasemaan voidaan rekisteröidä enintään 6 toistinta ja
kaksi kertaa kolme toistinta voidaan kytkeä sarjaan (katso kuva 4 / 5).
Kun luurit ovat tukiaseman kantama-alueella, voit puhua sisäpuheluita
kahden luurin välillä ja kolmatta luuria voidaan käyttää ulkoisen linjan
puheluun samanaikaisesti. Toistinten käyttäminen ei vaikuta tukiasemaan
rekisteröitävien luurien enimmäismäärään. Toistimen kantoalueella voi
kuitenkin viestiä vain 2 luutia. Tämä tarkoittaa sitä, että jos toistimen
kantama-alueella on useampia kuin kaksi luuria, vain kahta luuria voidaan
käyttää sisäpuheluihin, eikä muita luureja voida käyttää puheluihin. Tai vain
yhtä luuria voidaan käyttää ulkoisen linjan puheluun, eikä muita luureja
voida käyttää sisäpuheluihin.
3.1 Toistimen rekisteröiminen
Jotta toistin toimisi, se on rekisteröitävä tukiasemaan. Pidä tukiaseman
henkilöhakunäppäintä painettuna yli 5 sekunnin ajan, kunnes
tukiaseman viestilaskurinäytössä alkaa vilkkua ‘ ’-‘ ’. Tukiaseman
rekisteröintitila on nyt aktivoitu noin 3minuutiksi. Rekisteröi toistin
suorittamalla seuraavat toimet:
Paina toistimen rekisteröintinäppäintä. Yhteyden merkkivalo vilkkuu 0,5
sekunnin välein. Rekisteröimisen jälkeen yhteyden merkkivalo palaa
jatkuvasti.
3.2 Toistimen sijoittaminen tiettyyn paikkaan.
Kun haluat laajentaa tukiaseman kantama-aluetta, on tärkeää sijoittaa
toistin tukiaseman kantama-alueen sisälle suuntaan, johon haluat laajentaa
kantama-aluetta. Varmista, että asennuspaikassa on pistorasia, ja ettei
yhteyden merkkivalo vilku. Jos merkkivalo vilkkuu, toistin on liian kaukana
tai paksut seinät tai metalliesineet häiritsevät vastaanottoa.
4 Huolto
4.1 Huoltotoimenpiteet
Laite on huoltovapaa. Jos laite joutuu kosketuksiin nesteen kanssa, irrota
laite virtalähteestä ja kuivaa se huolellisesti. Tarkista sen toiminta 2-3
päivän kuluttua. Lähetä se huoltoon, jos se on vaurioitunut.
4.2 Puhdistus
Puhdista puhelin kostealla liinalla, jota on kastettu kädenlämpöiseen
veteen, tai sähköisyyttä poistavalla liinalla Älä koskaan käytä
puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
4.3 Poistaminen käytöstä, säilytys
Voit poistaa laitteen väliaikaisesti käytöstä irrottamalla tukiaseman 230 V
pistorasiasta. Säilytä laitteita kuivassa paikassa, joka ei ole liian lämmin.
4.4 Hävittäminen (ympäristönsuojelu)
Laitetta ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana sen
käyttöiän päätyttyä. Tämä osoitetaan tuotteessa ja/tai
pakkauksessa olevalla symbolilla. Laite on vietävä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Osa tuotteen
materiaaleista voidaan kierrättää siellä. Voit auttaa ympäristöä
kierrättämällä joitakin käytettyjen tuotteiden osia tai raaka-
aineita. Hävitä myös pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
Pyydä lisätietoja alueesi keräyspisteistä paikalliselta viranomaiselta.
5 Topcom-takuu
5.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen
ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä
toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia
menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä
vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
5.2 Takuumenettely
Viallinen laite on palautettava Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin
kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, palvelukeskus korjaa
materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai
vaihtamalla vialliset laitteet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan,
väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa.
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene,
jos Topcom tai nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
5.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita
eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai
lisälaitteiden käytöstä. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten
salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen
aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen
sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi. Takuu
raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
1 Informazioni generali
La presente guida utente contiene tutte le informazioni necessarie a
installare, impostare e utilizzare il vostro dispositivo. Contiene anche
informazioni e note impostanti per la vostra sicurezza e fornisce supporto in
caso di problemi.
1.1 Il prodotto: Ultra R112
Questo dispositivo è stato prodotto in conformità con lo standard digitale
uniforme per i telefoni cordless (DECT). La tecnologia DECT garantisce un
alto livello di sicurezza contro le intercettazioni e una trasmissione digitale
di qualità elevata. È possibile registrare fino a 6 ripetitori alla base per
ampliare la portata.
1.2 Copyright
Il presente documento è protetto da copyright.
Tutti i diritti sono riservati, inclusi quelli di riproduzione fotomeccanica totale
o parziale, duplicazione e distribuzione tramite processi particolari (come
elaborazione dei dati, supporti e reti di dati) e modifiche tecniche e
sostanziali.
1.3 Uso previsto
Questo prodotto ha lo scopo di ampliare la portata tra una base Ultra
SR1250B/Outdoor 2010 e portatili Ultra/Outdoor 2010. Il prerequisito per un
utilizzo corretto del telefono è un'installazione professionale che tenga
conto delle informazioni fornite nella presente guida. Qualsiasi altro utilizzo
è considerato improprio e non è permesso.
Qualsiasi modifica o trasformazione da parte dell'utente che non venga
descritta nella presente guida utente è considerata impropria e non è
permessa.
1.4 Note sulla sicurezza
Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è buona norma rispettare sempre
le note di sicurezza riportate di seguito. Leggere attentamente le seguenti
note sulla sicurezza e i dettagli relativi all'uso corretto del dispositivo.
Conservare la presente guida utente in un luogo sicuro vicino al dispositivo
e passarla ad un altro utente se necessario.
Rischi elettrici
Se l'adattatore di rete, il cavo o il dispositivo sono danneggiati,
il dispositivo non deve essere utilizzato. Fare attenzione a non far
cadere il dispositivo perché potrebbe subire danni.
La tensione elettrica all'interno del dispositivo è di livello pericoloso.
Non aprire mai l'involucro e non inserire oggetti attraverso la fessura di
ventilazione.
Evitare l'ingresso di liquidi all'interno del dispositivo. Se questo dovesse
accadere, staccare l'adattatore di alimentazione dalla presa elettrica.
Staccare l'adattatore di alimentazione dalla presa elettrica anche se si
riscontra un difetto durante il funzionamento o prima della pulizia del
dispositivo.
Non toccare i connettori dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
Non modificare o riparare il dispositivo. Il dispositivo e il cavo possono
essere riparati esclusivamente da personale specializzato nel centro di
assistenza.
I bambini spesso non sono consapevoli dei pericoli legati all'uso di un
dispositivo elettrico. Non consentire ai bambini di avvicinarsi alle
apparecchiature elettriche senza la supervisione di un adulto.
Non utilizzare il dispositivo in zone umide (ad es. nel bagno) o in aree
molto polverose.
I dispositivi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni durante i
temporali. In questi casi, è sempre opportuno scollegare il dispositivo
dall'alimentazione.
Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione,
l'adattatore di rete deve essere completamente rimosso dalla presa.
Staccare sempre lo spinotto, non tirare il cavo.
Controllare regolarmente i cavi per verificare la presenza di danni,
proteggerli dalle superfici calde e da altri pericoli, svolgerli
completamente, posizionarli in modo che nessuno possa inciamparvi e
non comprimerli.
Rischio d'incendio:
Il calore generato all'interno del dispositivo può provocare un guasto o un
incendio nel dispositivo. Di conseguenza, è opportuno non esporre il
dispositivo a temperature estreme,
Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole e al calore;
Non ostruire la fessura di ventilazione sul dispositivo.
Rischio di esplosione:
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente a rischio di esplosioni!
Rischio di soffocamento:
Tenere le pellicole di confezionamento fuori dalla portata dei bambini.
Considerate i possibili rischi per i bambini (strangolamento) se si
utilizzano cavi di prolunga.
Guasti:
Il funzionamento dei dispositivi medici elettrici può essere
compromesso dalle radiazioni elettromagnetiche provenienti dal vostro
dispositivo. Assicurarsi pertanto che il dispositivo sia installato e
utilizzato a distanza sufficiente dai dispositivi medici elettrici. Lo stesso
vale per i dispositivi medici impiantati come i pacemaker.
Possibili danni:
Utilizzare solo l'adattatore di rete in dotazione. Non utilizzare adattatori
di terzi.
La presa a cui è collegato l'adattatore di rete deve trovarsi nei pressi del
dispositivo e di facile accesso.
2 Installazione
2.1 Messa in servizio del ripetitore
Vedere la figura 1 in questa pagina!
Posizionare il supporto sul fondo del ripetitore come mostrato in
figura 2:
- Per il montaggio a muro utilizzare ‘WALL’;
- Per la ricarica su piano utilizzare ‘DESK
La stazione di ricarica può essere montata a muro come mostrato in
figura 3. I fori devono essere realizzati orizzontalmente, a 3 cm di distanza
l'uno dall'altro:
2.2 LED eventi
Il LED di connessione anteriore ha i seguenti significati:
Lampeggio rapido: modalità di registrazione
Lampeggio lento: non registrato o fuori dalla portata della base.
Illuminazione fissa: Collegato alla stazione base.
3 Funzionamento del ripetitore
Un ripetitore può essere utilizzato per ampliare la distanza tra stazione base
e portatile(i). È possibile registrare alla base fino a 6 ripetitori o posizionare
a cascata due gruppi da 3 ripetitori ciascuno (vedere figura 4 / 5).
Se i portatili si trovano entro la portata della base, 2 portatili possono
comunicare internamente tra loro e un terzo portatile può comunicare
contemporaneamente con l'esterno. Il numero massimo di portatili che
possono essere registrati alla base non viene influenzato usando dei
ripetitori. Ma entro il raggio di un ripetitore possono comunicare solo 2
portatili. Ciò significa che se ci sono più di 2 portatili nel raggio di un
ripetitore solo 2 portatili possono comunicare internamente e gli altri portatili
non possono comunicare. Oppure 1 portatile può comunicare con l'esterno
e gli altri portatili non possono comunicare internamente.
3.1 Registrare un ripetitore
Per far funzionare un ripetitore è necessario registrarlo alla base. Tenere
premuto il tasto cercaportatile sulla base per più di 5 secondi finché il
display messaggi sulla base comincia a mostrare il segnale lampeggiante
’-‘ ’. La modalità di registrazione è ora attivata sulla base per circa
3 minuti. Per registrare il ripetitore è necessario svolgere le seguenti
operazioni:
Premere il tasto di registrazione sul ripetitore. Il LED di collegamento
lampeggerà per 0,5 secondi. Dopo la registrazione il LED di collegamento
resterà illuminato.
3.2 Posizionare un ripetitore nel punto esatto
Se si desidera estendere la portata della base è importante posizionare il
ripetitore entro il raggio di ricezione della base, e nella direzione in cui si
vuole estendere la portata. Assicurarsi che ci sia una presa di
alimentazione nel luogo di installazione e che il LED di collegamento non
lampeggi. Se il LED lampeggia il ripetitore è troppo lontano oppure la
ricezione è ostacolata da muri spessi o oggetti metallici.
4 Manutenzione
4.1 Manutenzione
Il dispositivo non richiede manutenzione. Se il dispositivo entra in contatto
con dei liquidi, scollegarlo dall'alimentazione e asciugarlo attentamente.
Controllarne il funzionamento dopo 2-3 giorni. Inviarlo al centro di
assistenza se risulta difettoso.
4.2 Pulizia
Pulire il telefono con un panno umido che sia stato immerso in acqua tiepida
o un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o abrasivi.
4.3 Interruzione del servizio, immagazzinamento
Per interrompere temporaneamente il funzionamento del dispositivo,
scollegare la stazione dalle prese a 230 V. Riporre i dispositivi in un luogo
asciutto e non troppo caldo.
4.4 Smaltimento (protezione ambientale)
Al momento dello smaltimento, il dispositivo non deve essere
gettato tra i normali rifiuti domestici. Questo è indicato dal
simbolo sul prodotto e/o sulla confezione. Consegnare il
dispositivo a un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Alcuni dei materiali nel prodotto possono
essere riciclati lì. Se si collabora al riciclaggio dei componenti o
delle materie prime dei prodotti usati, si contribuisce a
proteggere l'ambiente. Disfarsi dei materiali di imballaggio in modo
ecologicamente responsabile. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta
della propria zona, contattare le autorità locali.
5 Garanzia Topcom
5.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Le parti soggette
a usura o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o
sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia. La garanzia potrà
ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto
o di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto
e il tipo di unità.
5.2 Utilizzo della garanzia
L’apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza
Topcom insieme a un valido documento di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficiale
autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di ogni difetto imputabile ai
materiali o a errori di produzione, riparando o sostituendo le unità difettose
o i pezzi difettosi delle unità. In caso di sostituzione, il colore e il modello
potrebbero differire dall'unità originariamente acquistata. La data
d'acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di
garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o
dai suoi centri di assistenza autorizzati.
5.3 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i difetti provocati da un
trattamento o un funzionamento scorretto e danni risultanti dall'impiego di
componenti o accessori non originali. La presente garanzia non copre
danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né danni
provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere applicata in
caso di modifica, eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento
in caso di intervento da parte dell'acquirente.
1 Informações gerais
Este manual do utilizador contém todas as informações necessárias para
instalar, configurar e utilizar o seu dispositivo. Também contém
informações e notas importantes sobre a segurança e ajuda em caso de
problemas.
1.1 O produto: Ultra R112
Este produto foi fabricado em conformidade com a norma para
telecomunicações digitais europeias sem fios (DECT). A tecnologia DECT
dispõe de um elevado nível de segurança relativamente à intercepção de
chamadas, bem como uma transmissão digital de alta qualidade. É
possível registar até 6 repetidores na base para aumentar o alcance em
termos de distância.
1.2 Copyright
O presente documento está protegido por direitos de autor.
Todos os direitos, incluindo da reprodução total ou parcial fotomecânica,
duplicação e distribuição por meio de processos particulares (como
tratamento de dados, suporte de dados e redes de dados), bem como
alterações substantivas e técnicas, estão reservados.
1.3 Finalidade do dispositivo
Este produto destina-se a aumentar o alcance entre uma estação de base
Ultra SR1250B/Outdoor 2010 e telefones portáteis Ultra/Outdoor 2010. Um
pré-requisito para a utilização correcta do telefone é uma instalação
profissional observando as informações deste manual do utilizador.
Qualquer outra utilização é considerada inadequada e não é permitida.
Quaisquer modificações ou transformações efectuadas pelo utilizador que
não estejam descritas neste manual do utilizador são consideradas
inadequadas e não são permitidas.
1.4 Notas de segurança
As seguintes notas de segurança básica têm de ser sempre observadas
durante a utilização de dispositivos eléctricos. Leia atentamente as
seguintes notas e detalhes de segurança sobre a utilização correcta do
dispositivo. Guarde este manual do utilizador num local seguro na
proximidade do dispositivo e, se necessário, transmita-o a outro utilizador.
Riscos eléctricos
Não utilize o dispositivo se o transformador de corrente, o cabo ou o
dispositivo estiverem danificados. Certifique-se de que o dispositivo
não cai, caso contrário, poderá ficar danificado.
A tensão no interior do dispositivo atinge níveis perigosos. Nunca abra
a caixa nem insira objectos através das ranhuras de ventilação.
Evite que entrem líquidos no dispositivo. Caso isso aconteça, retire o
transformador de corrente da tomada eléctrica.
Retire também o transformador de corrente da tomada eléctrica se
ocorrerem avarias durante a operação e antes de limpar o dispositivo.
Não toque nos conectores da ficha com objectos afiados ou metálicos.
Não efectue modificações nem reparações no dispositivo. O dispositivo
ou cabo apenas devem ser reparados por um especialista no centro de
serviços.
Frequentemente, as crianças subestimam os perigos de
manuseamento de dispositivos eléctricos. Nunca permita que as
crianças se aproximem de dispositivos eléctricos sem supervisão.
Não utilize o dispositivo em zonas húmidas (por exemplo, casa de
banho) ou zonas com muito pó.
Os dispositivos ligados à electricidade podem ficar danificados durante
as tempestades. Por esse motivo, desligue sempre o dispositivo
durante uma tempestade.
O transformador de corrente tem de ser retirado completamente da
tomada para desligar totalmente o dispositivo da fonte de alimentação.
Puxe sempre pela ficha e não pelo cabo.
Verifique os cabos regularmente quanto a danos, mantenha-os
afastados de superfícies quentes ou de outras fontes de perigo,
desenrole-os completamente e coloque-os de modo que ninguém
tropece sobre os mesmos e não os embarace.
Riscos de incndio:
O calor gerado no interior do dispositivo pode causar uma falha ou incêndio
no dispositivo. Por esse motivo, não exponha este dispositivo a
temperaturas extremas:
Evite a luz solar directa e o calor;
Não tape a ranhura de ventilação do dispositivo.
Risco de exploso:
Não utilize o dispositivo num ambiente que apresente risco de
explosão!
Risco de asfixia:
Mantenha as películas de embalagem fora do alcance das crianças.
Se utilizar cabos de extensão, tenha em consideração possíveis
perigos para crianças (estrangulamento).
Avarias:
O funcionamento dos dispositivos médicos eléctricos pode ser
afectado pela radiação electromagnética do seu dispositivo. Por esse
motivo, certifique-se de que o dispositivo é instalado e utilizado a uma
distância suficiente de dispositivos médicos eléctricos. Isto também se
aplica a dispositivos médicos implantados, por exemplo pacemakers.
Possíveis danos:
Utilize apenas o transformador de corrente fornecido. Não utilize
transformadores de terceiros.
A tomada de parede para ligar o transformador de corrente tem de
estar próxima do dispositivo e facilmente acessível.
2 Instalação
2.1 Colocação em funcionamento da estação de repetidor
Ver imagem 1 nesta página!
Coloque a base do suporte na parte inferior do repetidor, conforme
mostrado na imagem 2:
- Para montar o dispositivo na parede, deve utilizar ‘WALL
- Para um carregamento na secretária, deve utilizar ‘DESK’;
A estação de carga pode ser montada na parede, conforme mostrado na
imagem 3.
Os orifícios de perfuração devem ser feitos na horizontal com 3 cm de
distância um do outro:
2.2 LED de evento
O LED de LIGAÇÃO da frente indica o seguinte:
A piscar rapidamente: modo de registo
A piscar devagar: não registado ou fora do alcance da base.
Aceso de forma contínua: ligado à estação de base.
3 Funcionamento do repetidor
É possível utilizar um repetidor para para aumentar o alcance entre a
estação de base e os telefones portáteis. É possível registar até 6
repetidores na base e ligar dois conjuntos de 3 repeatidores em cascata
(ver imagem 4 / 5) .
Quando os telefones portáteis se encontram no alcance da base, é
possível falar internamente entre 2 telefones e um terceiro telefone pode
falar simultaneamente com a linha exterior. O número máximo de telefones
portáteis que podem ser registados na estação de base não é afectado pela
utilização de repetidores. Mas dentro do alcance de um repetidor só podem
comunicar 2 telefones portáteis. Isto significa que, quando existem mais de
2 telefones portáteis no alcance de um repetidor, apenas 2 podem falar
internamente e os outros telefones não podem falar. Ou apenas 1 telefone
portátil pode comunicar com a linha exterior e os outros não podem falar
internamente.
3.1 Registar um repetidor
Para que o repetidor funcione, deverá registá-lo na base. Mantenha a tecla
Paging na estação de base premida durante mais de 5 segundos, até
que o visor do contador de mensagens na estação de base comece a
piscar com ‘ ’-‘ ’. O modo de registo na base está agora activo
durante cerca de 3 minutos. Execute os seguintes passos para registar um
repetidor:
Prima a tecla de registo no repetidor. O LED de ligação fica intermitente,
mantendo-se 0,5 segundos aceso/apagado. Após o registo, o LED de
ligação fica aceso de forma contínua.
3.2 Colocar um repetidor no local perfeito
Quando pretende aumentar o alcance da base, é importante que coloque
o repetidor antes do fim do alcance de recepção da base e na direcção em
que pretende aumentar o alcance. Certifique-se de que existe uma tomada
eléctrica no local de instalação e o LED de ligação não está intermitente.
Se o LED estiver intermitente, o repetidor está demasiado afastado ou a
recepção está a ser afectada por paredes grossas ou objectos de metal.
4Assistência
4.1 Manutenção
O dispositivo não necessita de manutenção. Se o dispositivo entrar em
contacto com líquidos, desligue-o da fonte de alimentação e seque-o
cuidadosamente. Após 2-3 dias, verifique o seu funcionamento. Caso
apresente defeitos, remeta-o ao centro de assistência.
4.2 Limpeza
Limpe o telefone com um pano humedecido com água morna ou com um
pano antiestático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes
abrasivos.
4.3 Retirada de funcionamento, armazenagem
Para retirar o dispositivo temporariamente de funcionamento, retire a
estação da tomada de 230 V. Armazene os dispositivos num local seco,
que não seja demasiado quente.
4.4 Eliminação (protecção do ambiente)
O dispositivo não deve ser eliminado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil. Este facto é indicado através deste símbolo que se
encontra no produto e/ou na embalagem. Leve o dispositivo a
um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos eléctricos
e electrónicos. Alguns dos materiais do produto poderão ser
reciclados. Pode ajudar o ambiente reciclando algumas peças
ou matérias-primas de produtos utilizados. Elimine também os
materiais de embalagem respeitando o meio ambiente. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre os pontos de recolha
existentes na sua área.
5 Garantia Topcom
5.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período
de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade.
Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no
funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva
confirmação de compra original, ou uma cópia da mesma, na qual figurem
a data de compra e o modelo da unidade.
5.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da
Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Caso a unidade
desenvolva uma avaria durante o período de garantia, a Topcom ou um
centro de serviços oficialmente por ela designado reparará qualquer defeito
derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as
unidades ou as peças defeituosas, sem qualquer custo adicional. No caso
de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes dos da unidade
adquirida originalmente. A data inicial de compra determinará o início do
período de garantia. O período de garantia não será prolongado no caso da
unidade ser trocada ou reparada pela Topcom ou por qualquer um dos
seus centros de reparação.
5.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e
danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não
são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por
factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos
causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de
garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido
alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não
será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo
comprador.
1  
         
  ,       .
        
,     #  # 
   .
1.1 : Ultra R112
 $    %#    
* ## %# # (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications, DECT). +  DECT 
*    ,   * 
* . 7 , %  #%  
6 ,      .
1.2  
   %     
.
8  %<  , # #
##    # #, 
  # #  (# <
#,  #   #)   
 #.
1.3 " #"$
 $         %
 Ultra SR1250B/Outdoor 2010     Ultra/
Outdoor 2010. =   #     
    ,     *
      . > 
 #     .
          
   #%     .
1.4 %$ $
?    ,     '
*  #  . 8  
#         
   . @     
         
 ,  .
&    *
8   ,    %, 
      .    
     %*,     # 
%   .
+   #      *
. 8        
    <%.
8     %  #  .
X  %   ,   
%   .
X % ,   %  
,      %   .
8     %    
.
8       . +
        %
  .
   %  %    
 #  .      
    , # .
8      * 
(..  )    .
>        
#   %     .
7,         #
.
[  # #      %, 
 %    #   .
         .
X      , %   
    %,     
       %    *
   #   .
& +:
+     #    
     . 7,   
    * :
\%        
 .
8 %   <%  .
& /:
8      *% % <!
& $ $/:
@       .
X   ,  *  
%    (.. ).
68:
+  #      
        
. 7, #       
        
 .   %     
, #  ..   .
" ;:
]     %. 8
  % # .
+       %  
   ,   .
2 <+$$
2.1 $  $* $
^   1   !
  , #    2,  #
  :
- [  ,        <
WALL’.
- [  ,        <
DESK’.
>      #  , #
   3.
>    %,   3 .    
:
2.2 <" # (LED) $8
+    LED %<   <:
 :   %  
\ :     #   
    
7 :     %<   
.
3 =+  
>  %      %
     #   . 8 
#     6 ,  % 
 %  %   %< (  4 / 5) .
_        , %
 %  % <%   
#,        
<# , . >    
%  #%     <  
  . `,    
,  2  %  #% <% .
\  ,     2   
   ,   2  % 
% <%      %. X, 
       <# ,  
  %  % <%   
#.
3.1 &#$  $ $ 8$
[    ,   # 
 #  .      
      5 , 
   #       
 < ‘ ’-‘ ’. ,       
  3  . [  # 
  ,     # :
   ,    . ,
   LED %<     
0,5 . 8    ,   
LED %<    .
3.2 <+"   $ +  
X       ,   
      *   
  %      . {#
   %       
 LED %<   (   ).
X   #   LED ,     
          *
        .
4 %8
4.1 %"$
+     . X    #
 ,      % 
  . X<      
2-3 . X  ,    
.
4.2 &$
?  #   %    
     %.     
$  .
4.3 >" #"$  */
[  * #    ,   
     230 V. @<     ,
   * .
4.4 ?@ (8" $$)
+      ,   
 # ,      . \
   % ,   #
 $ /   .   
    #  
   %#. 8  
   $   
#% . 8  %# #     
 %  # $#,   .
X,         
. [       
# $#  %#   , 
    %#.
5 <++*$ Topcom
5.1  ++*$
>  Topcom %  %  24 . +
  % <      %
. + %  %     
 #     <  <%. + %
  %      <
    ,     
     .
5.2 >$ $ $  ++*$
> #       
 < Topcom   %   <
. X        
%  %,      Topcom  
#       #  
 ,       
# # #   # # #. 7
# ,        
      . + <  
%       . + 
%        
  Topcom   <  .
5.3 </$ ++*$
+ %  %       
   ,       
 # <#  #    % 
 % %. + %  %    
<#% , # .. ,   , %
  %   . ^   <
   %,       
,     #. >
<    % #%  ,  #
    , #    
.
1 Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja obs|ugi zawiera wszystkie informacje potrzebne do
zainstalowania, skonfigurowania i obs|ugi urz}dzenia. Zawiera ona tak~e
informacje i wa~ne uwagi zapewniaj}ce bezpieczestwo i stanowi}ce
pomoc w przypadku problemów.
1.1 Produkt: Ultra R112
Ten produkt zosta| wyprodukowany zgodnie z ujednoliconym standardem
cyfrowym telefonów bezprzewodowych (DECT). Technologia DECT
zapewnia wysoki poziom zabezpiecze przed przechwyceniem rozmowy, a
tak~e wysokiej jakoci transmisj cyfrow}. Aby zwikszy zasig, w stacji
bazowej mo~na zarejestrowa do 6 wzmacniaków.
1.2 Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi.
Wszystkie prawa, |}cznie z prawem do powielania fotomechanicznego
ca|oci lub czci, duplikacji i dystrybucji za pomoc} konkretnych procesów
(takich jak przetwarzanie danych, noniki danych i sieci danych) oraz
zmiany treci i zmiany techniczne, s} zastrze~one.
1.3 Przeznaczenie
Niniejszy produkt s|u~y do zwikszenia zasigu stacji bazowej Ultra
SR1250B/Outdoor 2010 i s|uchawek Ultra/Outdoor 2010. Wymaganiem
wstpnym prawid|owego korzystania z telefonu jest jego profesjonalne
zainstalowanie z uwzgldnieniem informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obs|ugi. Wszelkie inne u~ycie uwa~a si za niew|aciwe i
niedozwolone. Wszelkie nieopisane w niniejszej instrukcji obs|ugi
modyfikacje lub przeróbki s} uznane za niew|aciwe i niedozwolone.
1.4 Uwagi dotyczJce bezpieczeQstwa
U~ywaj}c urz}dzenia elektrycznego, nale~y zawsze przestrzega
nastpuj}cych podstawowych zalece dotycz}cych bezpieczestwa.
Nale~y dok|adnie zapozna si z poni~szymi uwagami dotycz}cymi
bezpieczestwa oraz szczegó|ami prawid|owego korzystania z urz}dzenia.
Niniejsz} instrukcj nale~y przechowywa w bezpiecznym miejscu w pobli~u
urz}dzenia i przekaza nastpnemu w|acicielowi wraz z urz}dzeniem.
ZagroXenie poraXeniem elektrycznym
Nie u~ywaj urz}dzenia, jeli zasilacz, przewód zasilaj}cy lub same
urz}dzenie jest uszkodzone. Uwa~aj, aby nie upuci urz}dzenia,
poniewa~ mo~e to doprowadzi do jego uszkodzenia.
Napicie w urz}dzeniu ma niebezpieczne wartoci. Nigdy nie nale~y
otwiera obudowy ani wsuwa jakichkolwiek przedmiotów przez
szczeliny wentylacyjne.
Nale~y uwa~a, aby do urz}dzenia nie dosta|y si p|yny. Jeli tak si
stanie, nale~y od|}czy zasilacz od gniazda sieciowego.
Zasilacz nale~y od|}czy od gniazda sieciowego równie~ wtedy, gdy
wyst}pi awaria zasilacza, a tak~e przed czyszczeniem urz}dzenia.
Nie wolno dotyka styków wtyczki ostrymi lub metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno modyfikowa ani naprawia urz}dzenia. Urz}dzenie lub
przewód mog} by naprawiane wy|}cznie przez specjalist w centrum
serwisowym.
Dzieci czsto nie dostrzegaj} zagro~e zwi}zanych z obs|ug}
urz}dze elektrycznych. Nie wolno dopuszcza dzieci w pobli~e
urz}dze elektrycznych bez nadzoru.
Nie wolno u~ywa urz}dzenia w pomieszczeniach o du~ej wilgotnoci
(np. w |azience) ani o du~ym zapyleniu.
Podczas burzy urz}dzenia pod|}czone do gniazda sieciowego mog}
ulec uszkodzeniu. Dlatego zawsze nale~y od|}cza urz}dzenie
podczas burzy.
Aby ca|kowicie od|}czy urz}dzenie od zasilania elektrycznego, nale~y
wyci}gn} zasilacz z gniazda. Nale~y zawsze ci}gn} za wtyczk —
nigdy za kabel.
Nale~y regularnie sprawdza, czy kable nie zosta|y uszkodzone;
chroni je przed zetkniciem z gor}cymi powierzchniami i innymi
niebezpieczestwami; rozwija w ca|oci; uk|ada tak, aby nikt nie
potkn}| si o nie; nie wolno tak~e ich cile mocowa.
ZagroXenie poXarem:
Ciep|o wytwarzane w urz}dzeniu mo~e spowodowa jego awari lub po~ar.
Dlatego nie nale~y nara~a go na wysokie temperatury:
Nale~y unika bezporedniego dzia|ania promieni s|onecznych i
gor}ca.
Nie nale~y przykrywa szczelin wentylacyjnych.
ZagroXenie wybuchem:
Nie wolno u~ywa urz}dzenia w miejscu, gdzie istnieje zagro~enie
wybuchem!
ZagroXenie uduszeniem:
Folie z opakowania nale~y przechowywa poza zasigiem dzieci.
W przypadku u~ycia przed|u~aczy nale~y zwróci uwag na
niebezpieczestwo uduszenia.
Awarie:
Dzia|anie medycznych urz}dze elektrycznych mo~e by zak|ócane
promieniowaniem elektromagnetycznym z urz}dzenia. Dlatego nale~y
upewni si, ~e jest ono zainstalowane i u~ywane w wystarczaj}co
du~ej odleg|oci od medycznych urz}dze elektrycznych. To samo
dotyczy urz}dze wszczepianych, takich jak rozruszniki serca.
NiebezpieczeQstwo uszkodzeQ:
Nale~y u~ywa tylko zasilacza dostarczonego wraz z urz}dzeniem. Nie
wolno u~ywa zasilaczy innych firm.
Gniazdo do pod|}czenia zasilacza musi znajdowa si blisko
urz}dzenia i by |atwo dostpne.
2 Instalacja
2.1 Przygotowanie stacji wzmacniajJcej
Patrz rysunek 1 na tej stronie.
Umie podstaw wide|ek w dolnej czci wzmacniaka, jak pokazano
na rysunku 2:
- W przypadku mocowania na cianie nale~y u~y pozycji ‘WALL
(ciana)
- W przypadku |adowania na biurku nale~y u~y pozycji DESK’ (Biurko)
adowark mo~na zamontowa na cianie, jak pokazano na rysunku 3.
Otwory nale~y wywierci w poziomie, w odleg|oci 3 cm.
2.2 Dioda LED zdarzenia
Przednia dioda LED po|}czenia przekazuje nastpuj}ce informacje:
Szybkie miganie: tryb rejestracji
Wolne miganie: brak rejestracji lub poza zasigiem stacji bazowej
wiecenie w sposób ci}g|y: po|}czenie ze stacj} bazow}
3 Dzia[anie wzmacniaka
Wzmacniak s|u~y do zwikszania zasigu midzy stacj} bazow} a
s|uchawk} lub s|uchawkami. W stacji bazowej mo~na zarejestrowa
maksymalnie sze wzmacniaków, a trzy wzmacniaki mo~na dwukrotnie
u|o~y kaskadowo (patrz rysunku 4 / 5).
Kiedy s|uchawki znajduj} si w zasigu stacji bazowej, mo~na
jednoczenie prowadzi wewntrzn} rozmow midzy dwiema
s|uchawkami, a za pomoc} trzeciej prowadzi rozmow na linii
zewntrznej. Maksymalna liczba s|uchawek, które mo~na zarejestrowa w
stacji bazowej, nie zale~y od u~ycia wzmacniaków. Jednak w zasigu
wzmacniaka mog} si |}czy tylko dwie s|uchawki. Oznacza to, ~e jeli w
zasigu wzmacniaka znajduj} si wicej ni~ dwie s|uchawki, tylko dwie
mog} |}czy si wewntrznie, a pozosta|e nie mog} w ogóle. Tylko jedna
mo~e |}czy si z lini} zewntrzn}, a wtedy pozosta|e nie mog} |}czy si
wewntrznie.
3.1 Rejestracja wzmacniaka
Aby mo~na by|o korzysta ze wzmacniaka, nale~y zarejestrowa go w stacji
bazowej. Nacinij i przytrzymaj klawisz przywo|ywania na stacji
bazowej przez ponad 5 sekund do momentu, gdy na liczniku wiadomoci
stacji bazowej zaczn} miga symbole „ -„ ”. Oznacza to, ~e tryb
rejestracji w stacji bazowej zosta| aktywowany na oko|o 3 minuty. Wykonaj
nastpuj}ce czynnoci, aby zarejestrowa wzmacniak:
Nacinij przycisk rejestracji na wzmacniaku. Dioda po|}czenia bdzie
miga co 0,5 sekundy. Po zarejestrowaniu dioda po|}czenia bdzie wieci
wiat|em ci}g|ym.
3.2 Umieszczanie wzmacniaka we w[a\ciwym miejscu
W celu zwikszenia zasigu stacji bazowej wa~ne jest umieszczenie
wzmacniaka w zasigu stacji w kierunku, w którym zasig ma zosta
zwikszony. Nale~y upewni si, ~e w miejscu instalacji dostpne jest
gniazdo zasilaj}ce i ~e dioda po|}czenia nie miga. Jeli dioda miga,
oznacza to, ~e wzmacniak znajduje si za daleko lub odbiór jest utrudniony
przez grube ciany lub metalowe obiekty.
4Serwis
4.1 Konserwacja
Urz}dzenie nie wymaga konserwacji. Jeli urz}dzenie zetknie si z p|ynem,
nale~y je od|}czy od zasilania i ostro~nie wysuszy.
Po 2–3 dniach nale~y sprawdzi jego dzia|anie. Jeli bdzie wadliwe,
nale~y je odes|a do centrum serwisowego.
4.2 Czyszczenie
Telefon nale~y czyci szmatk} lekko zwil~on} letni} wod} lub szmatk}
antystatyczn}. Nie nale~y stosowa rodków czyszcz}cych ani ciernych.
4.3 Wycofywanie z uXytku i przechowywanie
Aby tymczasowo wycofa urz}dzenie z u~ytku, nale~y od|}czy stacj od
gniazda 230 V. Urz}dzenia nale~y przechowywa w suchym i niezbyt
ciep|ym miejscu.
4.4 Utylizacja (ochrona \rodowiska)
Po zakoczeniu eksploatacji nie wolno wyrzuca urz}dzenia do
mieci. Informuje o tym niniejszy symbol znajduj}cy si na
produkcie i/lub opakowaniu. Urz}dzenie nale~y przekaza do
punktu utylizacji urz}dze elektrycznych i elektronicznych.
Niektóre materia|y zawarte w produkcie mog} tam zosta
poddane recyklingowi. Recykling niektórych czci i surowców
ze zu~ytych produktów pomaga chroni rodowisko.
Opakowanie równie~ nale~y zutylizowa w sposób nieuci}~liwy dla
rodowiska. Aby uzyska informacje na temat punktów zbiórki w okolicy,
nale~y skontaktowa si z lokalnymi w|adzami.
5 Gwarancja firmy Topcom
5.1 Okres gwarancji
Urz}dzenia firmy Topcom s} objte 24-miesicznym okresem gwarancji.
Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz}dzenia. Czci
eksploatacyjne i wady niezauwa~alnie wp|ywaj}ce na dzia|anie lub warto
sprztu nie s} objte gwarancj}. Gwarancj nale~y powiadczy,
przedstawiaj}c dokument zakupu (orygina| lub kopi), na którym widnieje
data zakupu oraz model urz}dzenia.
5.2 Obs[uga gwarancyjna
Je~eli w urz}dzeniu wyst}pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji,
nale~y zwróci je do serwisu firmy wraz z wa~nym dowodem zakupu. Firma
Topcom lub jej autoryzowany zak|ad serwisowy bezp|atnie usunie powsta|}
usterk spowodowan} wad} materia|ow} lub produkcyjn} przez napraw
lub wymian urz}dzenia albo jego czci. W przypadku wymiany kolor i
model urz}dzenia mog} ró~ni si od urz}dzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu okrela pocz}tek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przed|u~eniu, je~eli urz}dzenie zosta|o wymienione
lub naprawione przez firm Topcom lub autoryzowany zak|ad serwisowy.
5.3 WyjJtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawid|owym obchodzeniem si z
urz}dzeniem lub nieprawid|owym korzystaniem z urz}dzenia oraz
uszkodzenia powsta|e w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub
akcesoriów nie s} objte gwarancj}. Gwarancja nie obejmuje szkód
wywo|anych przez czynniki zewntrzne, takie jak pioruny, woda i ogie, ani
uszkodze powsta|ych w czasie transportu. Gwarancja nie ma
zastosowania, je~eli numer seryjny urz}dzenia zosta| zmieniony lub
usunity albo nie mo~e zosta odczytany. Wszelkie roszczenia
gwarancyjne zostan} uznane za niewa~ne, jeli urz}dzenie by|o
naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez u~ytkownika.
1 Genel bilgiler
Bu kullanc klavuzunda cihaznz kurmak, ayarlamak ve kullanmak için
gerek duyduunuz tüm bilgiler yer almaktadr. Ayrca güvenliinize ve sorun
yaamanz halinde yardma ilikin bilgiler ve önemli notlara da
yer verilmitir.
1.1 Ürün: Ultra R112
Bu ürün kablosuz telefonlara yönelik dijital standarda (DECT) uygun olarak
üretilmitir. DECT teknolojisi dinlemeye kar yüksek düzeyde güvenlik ve
ayn zamanda yüksek kaliteli dijital veri iletimi salar. Uzaklk menzilini
artrmak amacyla bir baz ünitesine 6 tekrarlayc kaydedilebilir.
1.2 Telif Hakk]
Bu belge telif hakkyla korunmaktadr.
Özel prosesler (veri ileme, veri tayclar ve alar gibi) yoluyla tamamen
ve ksmen fotomekanik çoaltma, kopyalama ve datma ile esasa ilikin ve
teknik deiiklikler dahil olmak üzere tüm haklar sakldr.
1.3 Kullan]m amac]
Bu ürün bir Ultra SR1250B/Outdoor 2010 baz istasyonu ile Ultra/
Outdoor 2010 ahizeleri arasndaki menzili artrmak amacyla kullanlr.
Telefonun uygun kullanmnn önkoulu, profesyonel montajn bu kullanc
klavuzundaki bilgilerin göz önünde bulundurularak yaplmasdr. Dier
kullanmlar uygunsuz saylr ve yasaktr.
Kullanc tarafndan yaplan ve bu kullanc klavuzunda açklanmayan her
türlü deiim veya dönüüm uygunsuz saylr ve yasaktr.
1.4 Güvenlik notlar]
Aadaki temel güvenlik notlar elektrikli cihazlar kullanlrken her zaman
dikkate alnmaldr. Cihazn doru kullanmna yönelik aadaki ayrntlar
ve güvenlik notlarn dikkatlice okuyun. Bu kullanc klavuzunu cihazn
yaknnda, güvenli bir yerde bulundurun ve gerektiinde baka bir
kullancya iletin.
Elektrik riskleri
ebeke adaptörü, kablosu veya cihaz hasarlysa, cihaz kullanmayn.
Hasa görme olasl olduundan, cihaz düürmemeye dikkat edin.
Cihazdaki voltaj tehlikeli seviyelerdedir. Cihazn muhafazasn hiçbir
zaman açmayn veya havalandrma deliklerine herhangi bir nesne
sokmayn.
Svlarn cihazn içine nüfuz etmesini engelleyin. Bu durumun olumas
halinde, ebeke adaptörünü elektrik prizinden çkarn.
Kullanm srasnda veya cihaz temizlii öncesinde arza olumas
halinde de, ebeke adaptörünü elektrik prizinden çkarn.
Fi konektörlerine sivri veya metal nesneleri dokundurmayn.
Cihaz deitirmeyin veya onarmayn. Cihaz veya kablo sadece servis
merkezindeki bir uzman tarafndan onarlmaldr.
Çocuklar genelde elektrikli cihazlarn tehlikelerininin yeterince bilincinde
deildir. Kesinlikle çocuklarn elektrikli cihazlara gözetimsiz
yaklamasna izin vermeyin.
Cihaz rutubetli alanlarda (örnein, banyo) veya çok tozlu
alanlarda kullanmayn.
ebeke elektriine bal cihazlar gök gürültülü frtnalarda zarar
görebilir. Bu nedenle gök gürültülü frtnalarda cihazn fiini
mutlaka çekin.
Cihazn güç kaynayla balantsnn tamamen kesilebilmesi için,
ebeke adaptörü prizden tamamen çkarlmaldr. Her zaman fii çekin
ve kabloyu kesinlikle çekmeyin.
Kablolar düzenli aralklarla hasar bakmndan kontrol edin, scak
yüzeyler ve dier hasarlardan koruyun, sarglarn tamamen açn,
kimse taklmayacak ekilde serin ve sktrmayn.
Yang]n riskleri:
Cihazn içinde oluturulan s cihazda arzaya veya yangna yol açabilir. Bu
nedenle bu cihaz ar scaklklara maruz brakmayn:
Dorudan güne  ve sdan saknn;
Cihazdaki havalandrma deliini kapatmayn.
Patlama riski:
Cihaz patlama riski olan ortamlarda kullanmayn!
Bo^ulma riski:
Ambalaj filmlerini çocuklarn eriemeyecei bir yerde saklayn.
Uzatma kablolar kullanyorsanz, çocuklara yönelik olas riskleri
(boulma) göz önünde bulundurun.
Ar]zalar:
Tbbi elektrikli cihazlarn ilevi, cihaznzdan kaynaklanan
elektromanyetik radyasyondan etkilenebilir. Bu nedenle cihaznn tbbi
elektrikli cihazlardan yeterince uzakta kurulup çaltrldndan emin
olun. Ayn durum, kalp pilleri gibi implante edilen tbbi cihazlar için de
geçerlidir.
Hasar olas]l]^]:
Sadece verilen ebeke adaptörlerini kullann. Üçüncü ahslara ait
adaptörleri kullanmayn.
ebeke adaptörünü balamak için kullanlan priz cihaza yakn ve
kolayca eriilebilir olmaldr.
2Montaj
2.1 Tekrarlay]c] istasyonunu kullanmaya ba_lama
Bu sayfadaki ekil 1'e bakn!
arj yuvasn ekilde 2'de gösterildii gibi tekrarlaycnn
altna yerletirin:
- Duvara montaj için, ‘WALL’ kullanmalsnz
- Masa üstünde arj için, ‘DESK’ kullanmalsnz.
arj istasyonu duvara ekilde 3'te gösterildii gibi monte edilebilir.
Delme deliklerinin birbirinden 3 cm uzaklkta yatay olarak açlmas gerekir:
2.2 Olay LED'i
BALANTI LED' aadaki durumu gösterir:
Hzl yanp sönüyor: kayt modu
Yava yanp sönüyor: kaytl deil veya bazn menzili dnda.
Sabit yanyor: Baz istasyonuyla balant mevcut.
3 Tekrarlay]c]n]n çal]_mas]
Tekrarlayclar baz istasyonu ve ahize(ler) arasndaki menzili uzatmak
amacyla kullanlabilir. Baz ünitesine en fazla 6 tekrarlayc kaydedilebilir ve
iki defa 3 tekrarlayc kademeli olarak yerletirilebilir (aa ekilde 4 / 5).
Ahizeler baz menzili içindeyken, 2 ahize arasnda dahili olarak görüme
yapabilirsiniz ve üçüncü bir ahize ayn anda harici hat ile görüme yapabilir.
Baz istasyonunuza kaydedebileceiniz maksimum ahize says tekrarlayc
kullanmndan etkilenmez. Ancak, tekrarlayc menzili içinde sadece 2 ahize
iletiim kurabilir. Yani, bir tekrarlayc menzili içinde 2'den fazla ahize
varken, sadece 2 ahize dahili olarak görüme yapabilir ve dier ahizeler
görüme yapamaz. Ya da, 1 ahize harici hatla iletiim kurabilir ve dier
ahizeler dahili olarak görüme yapamaz.
3.1 Tekrarlay]c] kaydetme
Tekrarlaycy çaltrmak için, baza kaydetmeniz gerekir. Baz istasyonu
üzerindeki mesaj says ekran ‘ ’-‘ ’ eklinde yanp sönmeye
balayana kadar, baz istasyonu üzerindeki çar rüme yapabilir.
Bazdaki kayt modu artk yaklak 3 dakika süreyle etkinleir. Tekrarlaycy
kaydetmek için aadaki admlar uygulamalsnz:
Tekrarlaycdaki kayt tuuna basn. Balant LED'i 0,5 saniye yanp söner.
Kayt ileminden sonra, balant LED'i sabit yanar.
3.2 Tekrarlay]c]y] kesin konumuna yerle_tirme
Bazn menzilini artrmak istediinizde, tekrarlaycy bazn çekme menzilinin
sonundan önceye ve aral artrmak istediiniz yöne yerletirmeniz
önemlidir. Montaj yerinde bir güç prizinin olduundan ve balant LED'inin
yanp sönmediinden emin olun. LED yanp sönüyorsa, tekrarlayc çok
uzaktadr veya çeki kaln duvarlar veya metal nesneler tarafndan
engelleniyordur.
4 Servis
4.1 Bak]m
Cihaz bakm gerektirmez. Cihaz svya temas ederse, cihaz güç
kaynandan çkarn ve dikkatlice kurutun. 2-3 gün sonra çalma
durumunu kontrol edin. Arzalysa servis merkezine gönderin.
4.2 Temizleme
Telefonu lk suyla nemlendirilmi bezle veya antistatik bezle silin. Asla
temizlik maddeleri veya andrc maddeler kullanmayn.
4.3 Kullan]m]n] durdurma, saklama
Cihazn kullanmn geçici olarak durdurmak içib, istasyonu 230 V
prizlerden çkarn. Cihaz çok scak olmayan, kuru bir yerde saklayn.
4.4 Cihaz] Atma (çevreyi koruma)
Cihaz kullanm ömrünün sonunda normal evsel atklarla birlikte
atlmamaldr. Bu durum ürün ve/veya ambalaj üzerine bu simge
ile gösterilir. Cihaz elektrikli ve elektronik cihazlara ait bir geri
dönüüm toplama noktasna götürün. Üründeki malzemelerin bir
ksm bu noktalarda geri dönütürülebilir. Kullanlm ürünlerdeki
baz parçalar veya hammaddeleri geri dönütürerek çevreye
yardmc olabilirsiniz. Ayrca, ambalaj malzemelerini de çevreye
zarar vermeyecek ekilde atn. Bölgenizdeki toplama noktalar hakknda
daha fazla bilgi için, yerel yetkililere bavurun.
5 Topcom Garantisi
5.1 Garanti süresi
Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir. Garanti süresi, yeni
cihazn satn alnd gün balar. Sarf malzemeleri veya çalmada ya da
aletin deerinde göz ard edilebilir etkiye neden olan kusurlar garanti
kapsamnda deildir.Garanti, üzerinde satn alma tarihinin ve cihaz
modelinin belirtildii orijinal veya kopya satn alma belgesi sunularak
kantlanmaldr.
5.2 Garantinin i_leyi_i
Arzal cihaz, geçerli satn alma belgesiyle Topcom servis merkezine
gönderilmesi gerekir. Cihaz garanti süresi içinde arzalanrsa, Topcom veya
resmi olarak atad servis merkezi malzeme veya üretim hatalarndan
kaynaklanan tüm kusurlar ücretsiz olarak onaracaktr. Deitirme
durumunda, renk ve model satn alnan orijinal cihazdan farkl olabilir. Satn
alma günü garanti süresinin balangcn belirleyecektir. Cihaz, Topcom
veya atad servis merkezleri tarafndan deitirilirse ya da onarlrsa
garanti süresi uzatlmaz.
5.3 Garanti d]_]ndakiler
Yanl kullanm veya çaltrmadan kaynaklanan hasar veya kusurlar,
orijinal olmayan aksesuarlarn veya parçalarn kullanmnn neden olduu
hasarlar garanti kapsam dndadr. Yldrm, sel ve yangn gibi d
etmenlerin neden olduu hasarlarn yan sra nakliye srasnda meydana
gelen hasarlar da garanti kapsam dndadr. Cihazn üzerindeki seri
numaras deitirilmise, çkarlmsa veya okunmaz hale getirilmise
garanti talep edilemez. Cihaz, satn alan tarafndan onarlr, deiikliklere
maruz braklr ise tüm garanti kapsam geçersiz kalr.
NORSK
Risiko for personskader eller dødsfall som følge av
elektrisk strøm!
Hvis en farlig situasjon oppstår, må apparatet kobles fra
230 V-strømforsyningen umiddelbart.
Mulig fare for skade som følge av feil på produktet!
Vær spesielt forsiktig med medisinske elektriske produkter.
Ta hensyn til sikkerhetsmerknadene om miljø og
betingelser for installasjon og plassering! Produktet må
ikke brukes i miljøer med eksplosjonsfare!
Signalforsterkeren fungerer bare med andre produkter i
TOPCOM Ultra-serien.
Du kan også finne et egnet sted å montere signalforsterkeren
ved å bruke varseltonen for svakt signal på et håndsett.
SUOMI
Sähkövirrasta johtuva loukkaantumis- tai hengenvaara!
Irrota vaaratilanteessa laite 230 V -verkkovirrasta välittömästi.
Laitteen viat saattavat aiheuttaa loukkaantumisvaaran!
Ole erityisen varovainen sähköisten lääketieteellisten
laitteiden kanssa.
Huomio ympäristöön sekä asennuspaikkaan ja -
olosuhteisiin liittyvät turvallisuusohjeet! Älä käytä laitetta
räjähdysvaarallisessa ympäristössä!
Toistin toimii ainoastaan muiden TOPCOM Ultra -mallien
kanssa!
Voit etsiä hyvän sijoituspaikan toistimelle myös käyttämällä
luurin aluehälytys-toimintoa.
ITALIANO
Rischio di lesioni o morte causate da corrente elettrica!
In caso di pericolo, scollegare immediatamente il dispositivo
dall'alimentazione a 230 V.
Possibile rischio di lesioni dovute a guasti del dispositivo!
Fare particolare attenzione con dispositivi medici elettrici.
Prendere in considerazione le note sulla sicurezza
sull'ambiente e le circostanze dell'installazione e della
collocazione! Non mettere in servizio il dispositivo in un
ambiente a rischio di esplosioni!
Il ripetitore funziona soltanto con i prodotti della serie Ultra
di TOPCOM!
Utilizzando il tono di avvertimento di bassa portata di un
portatile, è possibile trovare un buon punto in cui collocare un
ripetitore.
PORTUGUÊS
Risco de lesão ou de morte devido a corrente eléctrica!
Em caso de perigo, desligue imediatamente o dispositivo
da rede eléctrica de 230 V.
Possível risco de lesão devido a avarias no dispositivo!
Tenha especial cuidado com dispositivos médicos eléctricos.
Observe as notas de segurança acerca do ambiente e das
circunstâncias da instalação e do local de montagem! Não
coloque o dispositivo em funcionamento num ambiente que
apresente um risco de explosão!
O repetidor apenas funciona com os outros dispositivos
da série Ultra da TOPCOM!
Através da utilização do tom de aviso de pouco alcance de
um telefone portátil, também pode encontrar um bom local
para colocar o repetidor.
<==`{|&?
& $ $} 88 "  
 +} $ * *!
7 # %,  #   
  % # 230 V.
  $ $} 88
+} 88  $$"!
X      ,
  .
 *       
       
#  ! 8    
 *% % <!
>       $ 
 Ultra  TOPCOM!
8    %   
*  %,     
%       .
POLSKI
NiebezpieczeQstwo kalectwa lub \mierci zwiJzane z
prJdem elektrycznym!
W przypadku niebezpieczestwa natychmiast od|}cz
urz}dzenie od gniazda zasilania 230 V.
MoXliwe ryzyko urazów z powodu awarii urzJdzenia!
Nale~y szczególnie uwa~a, jeli u~ywane s} medyczne
urz}dzenia elektryczne.
Nale~y pamita o zaleceniach dotycz}cych bezpieczestwa
w zakresie ochrony rodowiska oraz warunków instalacji i
lokalizacji! Nie wolno instalowa urz}dzenia w miejscu, gdzie
istnieje zagro~enie wybuchem!
Wzmacniak dzia|a wy|}cznie z innymi urz}dzeniami z serii
TOPCOM Ultra!
Aby znale dogodne miejsce dla wzmacniaka, mo~na skorzy-
sta z dwiku s|uchawki ostrzegaj}cego o s|abym sygnale.
TÜRKÇE
Elektrik ak]m]ndan dolay] yaralanma ve ölüm riski!
Tehlike durumunda, derhal cihazn 230 V ebeke
elektriiyle olan balantsn kesin.
Cihazdaki ar]zalardan dolay] yaralanma tehlikesi!
Tbbi elektrikli cihazlara özellikle dikkat edin.
Montaj ve konuma ilikin ortam ve koullarla ilgili güvenlik
notlarn göz önünde bulundurun! Cihaz patlama riski olan
ortamlarda çaltrmayn!
Tekrarlayc yalnzca dier TOPCOM Ultra serileriyle
birlikte çalr!
Bir ahizenin düük menzili uyar sesini kullanarak,
tekrarlaycnz yerletirmek için uygun bir yer bulabilirsiniz.
ADDENDUM SHEET ULTRA R112 & SR1200C
EN
ConnectbothrepeaterR112/SR1200Candbase
SR1250Btothepowersupply
Pressandholdtheregistrationkeyonthebottomof
therepeaterR112/SR1200Cfor5seconds
TheLINKLEDonthefrontoftherepeaterR112/
SR1200Cwillblink0,5secondsON/OFF.
Holddownthepagingkeyonthefrontofthebase
SR1250Bformorethan5seconds.
ThemessagecounteronthebaseSR1250Bstartsto
flash
AfterregistrationtheLINKLEDonthefrontofthe
repeaterR112/SR1200Cwilllitsteady.
DE
SchließenSiedenRepeaterR112/SR1200Cunddie
BasisstationSR1250BandieStromversorgungan.
DrückenSie5SekundenlangdieAnmeldetasteam
BodendesRepeatersR112/SR1200C
DieVerbindungsLEDaufderVorderseitedesRepeat
ersR112/SR1200Cblinkt0,5SekundenlangEIN/AUS.
DrückenSiediePagingTasteanderVorderseiteder
BasisstationSR1250Bmindestensfür5Sekunden.
NachrichtenzählerDisplayanderBasisstation
SR1250Bbeginntzublinken.
NacherfolgreicherAnmeldungleuchtetdieVerbind
ungsLEDaufderVorderseitedesRepeatersR112/
SR1200Cdauerhaft.
FR
1:BranchezlerépéteurR112/SR1200Cetlabase
SR1250Bàlasourced’alimentation.
2:Appuyezsurlatouched’enregistrementsituéeà
l’arrièredurépéteurR112/SR1200Cetmaintenezla
enfoncéependant5secondes.
3:LevoyantLINKàl’avantdurépéteurR112/SR1200C
clignotepours’allumer0,5secondeets’éteindre
0,5seconde.
4:AppuyezsurlatouchePagingàl’avantdelabase
SR1250Betmaintenezlaenfoncéependantplusde
5secondes.’
5:LecompteurdemessagessurlabaseSR1250Bse
metàclignoter.
6:Aprèsl’enregistrement,levoyantLINKàl’avantdu
répéteurR112/SR1200Crestealluméfixement.
NL
SluitzowelrepeaterR112/SR1200CalsbasisSR1250B
aanopdenetstroom.
HouddetoetsAanmeldenaandeonderkantvande
repeaterR112/SR1200C5secondeningedrukt.
Deverbindingsledopdevoorkantvanderepeater
R112/SR1200Czalgedure nde0,5secondenAAN/UIT
knipperen.
HouddePagingtoetsopdevoork antvande basis
SR1250Bmeerdan5secondeningedrukt.
DeberichtentelleropdebasisSR1250Bbegintteknip
peren.
Nahetaanmeldenbrandtdeverbindingsledopde
voorkantvanderepeaterR112/SR1200Ccontinu.
ES
ConecteelrepetidorR112/SR1200CylabaseSR1250B
alsuministroeléctrico.
Mantengapulsadalatecladeregistrodelaparteinfe
riordelrepetidorR112/SR1200Cdurante5segundos.
ElLEDdeconexióndelapartefrontaldelrepetidor
R112/SR1200Cseencenderáyapagarádurante
0,5segundos.
Mantengapulsadalatecladebúsquedadelaparte
frontaldelabaseSR1250Bdurantemásde5segun
dos.
ElcontadordemensajesdelabaseSR1250Bempieza
aparpadear.
Traselregistro,elLEDdeconexióndelapartefrontal
delrepetidorR112/SR1200Csequedaráencendido.
PT
LigueaunidaderepetidoraR112/SR1200Ceabase
SR1250Bàfontedealimentação
Primaemantenhapremidaatecladeregistonaparte
inferiordaunidaderepetidoraR112/SR1200Cdurante
5segundos
OLEDdeligação(LINK)nafrentedaunidaderepeti
doraR112/SR1200Cirápiscar0,5segundosLIGADO/
DESLIGADO.
Mantenhapremidaateclapaging(procura)nafrente
dabaseSR1250Bdurantemaisde5segundos.
OcontadordemensagensnabaseSR1250Bcomeçaa
piscar
Depoisdoregisto,oLEDdeligação(LINK)nafrenteda
unidaderepetidoraR112/SR1200Cficaráacesoem
contínuo.
SE AnslutbåderepeaternR112/SR1200Cochbasen
hetenSR1250Btillströmförsörjningen
Trycknedregistreringsknappenundersidanav
repeaternR112/SR1200Ci5se kunder
SignallysdiodenframsidanavR112/SR1200C
repeaternblinkarPÅ/AVi0,5sekunder.
Trycknedsökarknappenframsidanavbasenheten
SR1250Bimerän5sekunder.
MeddelanderäknarenbasenhetenSR1250Bbörjar
blinka
Efterregistreringlysersignallysdiodenframsidan
avR112/SR1200Crepeaternmedettfastsken.
DK
TilslutbådeR112/SR1200Ctelefonforstærkerenog
SR1250Bbaseenhedentilstrømforsyningen
TrykregistreringstastenibundenafR112/
SR1200Ctelefonforstærkeren,ogholddennedei5
sekunder
LINKLED'enforrestR112/SR1200Ctelefon
forstærkerenblinkeri0,5sekunder.
HoldhåndsætsøgningstastenforrestSR1250Bbas
eenhedennedeimereend5sekunder.
BeskedtællerenSR1250Bbaseenhedenbegynder
atblinke
EfterregistreringlyserLINKLED'enforrestR112/
SR1200Ctelefonforstærkerenkonstant.
N
KoblebådesignalforsterkerenR112/SR1200Cogbas
eenhetenSR1250Btilstrømforsyningen
Holdinneregistreringsknappenundersidenavsig
nalforsterkerenR112/SR1200Ci5sekunder
LINKindikatorenforansignalforsterkerenR112/
SR1200CblinkerPÅ/AVmedintervaller0,5
sekunder.
HoldinnesøketastenforanbaseenhetenSR1250Bi
merenn5sekunder.
MeldingstellerenbaseenhetenSR1250Bbegynner
åblinke
EtterregistreringvilLINKindikatorenforansignal
forsterkerenR112/SR1200Clysekontinuerlig.
SF
LiitäsekätoistinR112/SR1200Cettätukiasema
SR1250Bvirtalähteeseen.
PainatoistimenR112/SR1200Cpohjassaolevaarekis
teröintinäppäintä5sekuntia
ToistimenR112/SR1200Cetuosassaolevayhtey den
merkkivalovilkkuu0,5sekunninvälein.
PidätukiasemanSR1250Bhenkilöhakunäppäintä
painettunayli5sekunninajan.
TukiasemanSR1250Bviestilaskurialkaavilkkua.
RekisteröinninjälkeentoistimenR112/SR1200Cetuo
sassaolevayhteydenmerkkivalopalaatasaisesti.
IT
CollegaresiailripetitoreR112/SR1200Cchelabase
SR1250Ball'alimentazione
Premereetenerepremutoilpulsantediregistrazione
sulfondodelripetitoreR112/SR1200Cper5secondi
IlLEDdiconnessionesullapartefrontaledelripetitore
R112/SR1200Clampeggeràper0,5secondiON/OFF.
Tenerepremutoiltastocercaportatilesullaparte
frontaledellabaseSR1250Bperpiùdi5secondi.
IldisplaymessaggisullabaseSR1250Bcominciaalam
peggiare
AllafinedellaregistrazioneilLEDdiconnessionesulla
partefrontaledelripetitoreR112/SR1200Cresteràillu
minato.
GR
ΣυνδέστετόσοτονεπαναλήπτηR112/SR1200Cόσο
καιτηβάσηSR1250Bστηνπαροχήρεύματος
Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
καταχώρησηςπουβρίσκεταιστοκάτωμέροςτου
επαναλήπτηR112/SR1200Cεπί5δευτερόλεπτα
Ηενδεικτικήλυχνία(LED)LINKπουβρίσκεταιστο
εμπρόςμέροςτουεπαναλήπτηR112/SR1200Cθα
αναβοσβήσειεπί0,5δευτ.
Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
αναζήτησηςπουβρίσκεταιστοεμπρόςμέροςτης
βάσηςSR1250Bγιαπερισσότερααπό5δευτ.
ΟμετρητήςμηνυμάτωνστηβάσηSR1250Bθααρχίσει
νααναβοσβήνει
Μετάτηνεπιτυχήκαταχώρηση,ηενδεικτικήλυχνία
(LED)LINKπουβρίσκεταιστοεμπρόςμέροςτου
επαναλήπτηR112/SR1200Cθαπαραμείνεισταθερά
αναμμένη.
PL
PodłączzarównojednostkęwzmacniającąR112/
SR1200C,jakistacjębazowąSR1250Bdoźródłazasi
lania.
Naciśnijklawiszrejestracjinaspodziejednostki
wzmacniającejR112/SR1200Ciprzytrzymajprzez5s.
DiodaLEDLINKzprzodujednostkiwzmacniającej
R112/SR1200Cbędziemigać,wskazującco0,5sstan
Wł./Wył.
Przytrzymajklawiszprzywoływaniazprzodustacji
bazowejSR1250Bprzezponad5s.
Zaczniemigaćlicznikwiadomościnastacjibazowej
SR1250B.
PodokonaniurejestracjidiodaLEDLINKzprzodujed
nostkiwzmacniającejR112/SR1200Cbędzieświecić
bezprzerwy.
TK
HemtekrarlayıcıR112/SR1200Chemdekaide
SR1250B'yigüçkaynağınabağlayın
TekrarlayıcıR112/SR1200C'ninaltındakikayıttuşunu5
saniyebasılıtutun
TekrarlayıcıR112/SR1200C'ninönündekiBAĞLANTI
LED'i0,5saniyeboyuncayanıpsöner.
KaideSR1250B'ninönündekiçağrıtuşunu5saniyeden
uzunsürebasılıtutun.
KaideSR1250B'dekimesajsayısıyanıpsönmeyebaşlar
KayıtişlemindensonratekrarlayıcıR112/SR1200C'nin
önündekiBAĞLANTILED'isabityanar.
2
REPEATER
3
4
BASE
5
6
REPEATER
1
REPEATER &
BASE
BASE
REPEATER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Topcom Ultra R112 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mosty
Typ
Instrukcja obsługi