EINHELL TH-RO 1100 E Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

TH-RO 1100 E
Art.-Nr.: 43.504.70 I.-Nr.: 11011
5
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
PL Instrukcją oryginalną
Elektryczna frezarka
górnowrzecionowa
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Фреза с верхним
расположением инструмента
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat electrică
BG Оригинално упътване за
употреба
Електрическа горна фреза
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική φρέζα
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Dik Freze
UKR Оригінальна інструкція з
експлуатації
Верхня фреза з електричною
повіднею
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 1Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 1 29.06.12 11:4029.06.12 11:40
PL
- 19 -
Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wz-
roku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta-
wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 19Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 19 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 20 -
Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Ostrzeżenie
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1a/1b/1c)
1. Adapter do odsysania pyłu
2. Ślizg frezarki
3. Śruba motylkowa
4. Włącznik/ Wyłącznik
5. Blokada włącznika
6. Kabel zasilający
7. Uchwyt
8. Obudowa silnika
9. Uchwyt zaciskowy
10. Nakrętka wrzeciona
11. Regulacja obrotów
12. Blokada wrzeciona
13. Szpica cyrkla
14. Ogranicznik końcowy rewolwerowy
15. Dokładne nastawienie
16. Śruba motylkowa
17. Wskaźnik
18. Skala
19. Ogranicznik głębokości
20. Tuleja prowadząca
21. Prowadnica równoległa
22. Klucz widełkowy
23. Tuleja zaciskowa
24. Pokrywa ochronna
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego za-
kresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli
stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w
ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do
naszego centrum serwisowego lub najbliższego
autoryzowanego sklepu specjalistycznego
przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć
pod uwagę podaną w warunkach gwarancji na
końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyj-
nych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Uwaga!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Elektryczna frezarka górnowrzecionowa
Adapter do odsysania pyłu
Szpica cyrkla
Tuleja prowadząca
Przykładnica równoległa
Klucz widełkowy
Zacisk
Pokrywa ochronna
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 20Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 20 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 21 -
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Frezarka nadaje się przede wszystkim do obróbki
drewna i tworzywa sztucznego oraz do wycina-
nia sęków, frezowania wpustów, wykrawania
zagłębień, do kopiowego wykrawania krzywek
i liter itp. Frezarki górnowrzecionowej nie wolno
używać do obróbki metalu, kamienia itp.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna-
czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan-
ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez-
naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowe-
go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: ...........230-240 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................ 1100 W
Liczba obrotów biegu
jałowego: ............................11.000 - 30.000 min
-1
Wysokość skoku: 55 mm (głębokość frezowania)
Tuleja zaciskowa: ...................... Ø 8 und Ø 6 mm
Max. średnica frezowania: ........................ 30 mm
Klasa ochrony: .............................................. II/
Waga: .........................................................3,1 kg
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
..... 94,4 dB(A)
Odchylenie K
pA
............................................. 3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
........... 105,4 dB(A)
Odchylenie K
WA
............................................3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie-
runków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Uchwyty
Wartość emisji drgań a
h
= 15,877 m/s
2
Odchylenie K = 1,5 m/s
2
Ostrzeżenie!
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto-
sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Nosić rękawice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 21Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 21 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 22 -
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Przed uruchomieniem należy odpowiednio
zamontować wszystkie pokrywy oraz urządzenia
zabezpieczające.
5.1 Montaż króćca ssącego (rys. 2/ poz. 1)
Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa wy-
magane jest użycie funkcji odsysania pyłu.
Podłączyć frezarkę za pomocą króćców
ssących (1) do odkurzacza lub do urządzenia
zasysającego kurz. W ten sposób osiągnie
się optymalne odsysanie pyłu z przedmiotu.
Zalety: Ochrona zarówno urządzenia, jak
również własnego zdrowia. Obszar pracy po-
zostaje bardziej czysty i bezpieczny.
Powstający przy pracy kurz może być nie-
bezpieczny. W tym celu proszę przestrzegać
wskazówek bezpieczeństwa.
U żyty odkurzacz musi być przeznaczony do
obrabianego materiału. Używać specjalnego
odkurzacza, w przypadku gdy pracujecie
Państwo z materiałem niebezpiecznym dla
zdrowia.
Króćce zasysające (1) zamontować do ślizgu
frezarki (2) za pomocą obydwu śrub z łbem
krytym (f).
Króciec ssący może być podłączony wężem
ssącym do urządzenia ssącego (odkurza-
cza).
Średnica wewnętrzna króćca ssącego wynosi
35 mm. Na króćcu zasysającym zamocować
tylko pasujący wielkością wąż ssący.
5.2 Montaż pokrywy ochronnej
(rys. 3/ poz. 24)
Zamontować pokrywę ochronną (24) jak przeds-
tawiono na rys. 3.
5.3 Montaż prowadnicy równoległej
(rys. 4/ poz. 21)
Walce prowadzące (a) prowadnicy
równoległej (21) wsunąć do otworów (b)
ślizgu frezarki (2).
Prowadnicę równoległą (21) ustawić na
żądany odstęp i przymocować śrubami motyl-
kowymi (3).
5.4 Montaż szpicy cyrkla (rys. 5)
Za pomocą szpicy cyrkla (13) i uchwytu
można frezować okrągłe obszary.
Zablokować szpicę cyrkla (13) na końcu
drążka prowadzącego (a). Drążek
prowadzący (a) włożyć w otwór ślizgu
frezarki (b). Za pomocą śrub mocujących
przymocować drążek prowadzący (a) do
ślizgu frezarki (2).
Pomiędzy szpicem cyrkla (13) a frezami
ustawić żądany promień.
Ustawić szpicę cyrkla w środku obszaru, któ-
re będzie frezowane. Jeśli jest to konieczne
należy poluzować śruby motylkowe (c) szpicy
cyrkla (13) i wydłużyć/ skrócić w kierunku do
góry widoczna część szpicy cyrkla (13).
5.5 Montaż tulei prowadzącej
(Rys. 6/-7/poz. 20)
Tuleję prowadzącą (20) zamontować do
ślizgu frezarki (2) za pomocą obydwu śrub z
łbem krytym (f).
Tuleja prowadząca (20) jest prowadzona
wzdłuż szablonu (c ) za pomocą pierścienia
rozruchowego (b).
Obrabiany przedmiot (d) musi być większy
o różnicę krawędzi pomiędzy „zewnętrzną
krawędzią pierścienia rozruchowego” i
„zewnętrzną krawędzią frezu” (e), aby
otrzymać dokładną kopię.
5.6 Montaż/ demontaż narzędzi do frezowa-
nia (rys. 8-11)
Uwaga! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
Uwaga! Po skończonej pracy z frezarką
narzędzie do frezowania pozostaje dość długi
czas bardzo gorące.
Uwaga! Frezy są bardzo ostre. W czasie
pracy z łańcuchem należy zawsze nosić
rękawice ochronne.
W tej frezarce mogą być założone frezy
z średnicą trzpienia 6 mm oraz 8 mm.
Większość frezów dostępna jest w obu rozmi-
arach.
Stosować można m.in. frezy wykonane z
następujących materiałów:
- HSS (wysokostopowa stal szybkotnąca) -
do obróbki miękkich gatunków drewna
- TCT - do obróbki twardych gatunków drew-
na, płyt wiórowych i tworzyw sztucznych
Wybrać odpowiednie narzędzie do frezowa-
nia, zgodne z użyciem.
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 22Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 22 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 23 -
Przy pierwszym użyciu frezów: Proszę
usunąć opakowanie z tworzywa sztucznego z
głowic frezowych.
Proszę przed założeniem wyczyścić nakrętki,
tuleje zaciskową i chwyt frezu.
Nacisnąć blokadę wrzeciona (12) i poprzez
jednoczesne obrócenie zatrzasnąć wrzecio-
no.
Kluczem widełkowym (22) poluzować
nakrętkę zaciskową (10).
Jednocześnie demontowany frez wyciągnąć
z tulei zaciskowej (23).
Wybrać odpowiednie narzędzie do frezowa-
nia, zgodne z użyciem.
Do wybranych frezów wybrać pasująca tuleje
zaciskową (23).
W łożyć tuleje zaciskową (23) i nakrętkę (10)
do wrzeciona frezarki.
Wprowadzić chwyt frezu w tuleję zaciskową.
Trzymać przyciśniętą blokadę wrzeciona (12).
Kluczem widełkowym (22) dokręcić nakrętkę
zaciskową (10).
Frez musi być wprowadzony w odległości co
najmniej 20 mm w tuleję zaciskową (23).
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić
narzędzia do frezowania pod kątem mocowa-
nia i obiegu!
Uwaga! Przed użyciem frezarki usunąć
wszystkie narzędzia do montażu i ustawień z
obszaru pracy frezarki.
6. Obsługa
Nie używać uszkodzonych lub o niskiej
jakości frezów. Używać tylko narzędzi do
frezowania z średnicą trzpienia 6 mm i 8
mm. Poza tym frezy muszą być przeznac-
zone każdorazowo do liczby obrotów biegu
jałowego.
Zabezpieczyć obrabiany przedmiot, żeby
podczas pracy nie mógł zostać wyrzucony.
Używać uchwytów mocujących.
Kabel sieciowy prowadzić zawsze z tyłu!
Nigdy nie frezować nad częściami metalowy-
mi, śrubami, gwoźdźmi itd.
6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys.12/4)
W celu włączenia należy uruchomić blokadę
włącznika (5) i wcisnąć włącznik/ wyłącznik (4).
W celu wyłączenia zwolnić włącznik/ wyłącznik
(4).
6.2 Regulacja liczby obrotów
(Rys. 13 / poz. 11)
Odpowiednia liczba obrotów zależna jest od ob-
rabianego materiału i średnicy frezu. Za pomocą
przełącznika regulacji liczby obrotów (11) należy
wybrać liczbę obrotów w zakresie od 11.000 bis
30.000 min
-1
. Można wybrać z 7 rożnych pozycji
przełącznika. Liczby obrotów w różnych pozyc-
jach przełącznika są następujące:
Pozycja przełącznika 1: ok. 11.000 min
-1
(minimalna liczba obrotów)
Pozycja przełącznika 2: ok. 12.000 min
-1
Pozycja przełącznika 3: ok. 15 000 min
-1
Pozycja przełącznika 4: ok. 18 000 min
-1
Pozycja przełącznika 5: ok. 22 000 min
-1
Pozycja przełącznika 6: ok. 26 000 min
-1
Pozycja przełącznika 7: ok. 30 000 min
-1
(maksymalna liczba obrotów)
Podwyższanie liczby obrotów:
Regulator liczby obrotów (11) ustawić w kierunku
plus.
Zmniejszanie liczby obrotów:
Regulator liczby obrotów (11) ustawić w kierunku
minus.
6.3 Ustawienie głębokości frezowania
(rys. 14-17)
Urządzenie ustawić na obrabianym przedmio-
cie.
Poluzować śrubę motylkową (16) i uchwyt
zaciskowy (9).
Powoli przesuwać urządzenie do dołu do
momentu kontaktu frezu z obrabianym przed-
miotem.
Przymocować uchwyt zaciskowy (9).
Dokładne nastawienie (15) ustawić na 0
zgodnie z rys. 17.
Tak ustawić ogranicznik końcowy rewolwe-
rowy (14), żeby ogranicznik głębokości (19)
znajdował się nad najniżej ustawionym ogra-
nicznikiem końcowym (a).
Obniżyć ogranicznik głębokości (19), aż dot-
knie on ogranicznik końcowy (a). Następnie
dokręcić śrubę motylkową (16).
Wskaźnik (17) ustawić na punkcie zerowym
skali (18).
Poluzować śrubę motylkową (16). Przesunąć
do góry ogranicznik głębokości (19),
aż wskaźnik (17) wskaże na skali (18)
wymaganą głębokość frezowania. Ponownie
dokręcić śrubę motylkową.
Przetestować ustawienie za pomocą próbne-
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 23Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 23 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 24 -
go frezowania na odłamku.
Teraz można ustawić dokładnie głębokość
frezowania. W tym celu okręcić nastawienie
dokładne (15) na wymaganą miarę.
Obrót nastawienia dokładnego (15) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: wyższa
głębokość frezowania.
Obrót nastawienia dokładnego (15) w kierunku
ruchu wskazówek zegara: Niższa głębokość fre-
zowania.
Obrót nastawienia dokładnego (15) o kreskę
podziałową odpowiada zmianie głębokości fre-
zowania o 0,04 mm, jeden cały obrót odpowiada
1 mm.
Przy dokładnym nastawieniu (15) istnieje również
możliwość przekręcania osobno dolnego
pierścienia (b) Pozwala to na osiągnięcie punktu
zerowego bez przestawienia dokładnego nasta-
wienia (15). Przestrzegając wskazówek na rys. 17
postępować w opisany niżej sposób:
Nacisnąć pierścień (b) do dołu.
Przytrzymując pierścień przekręcać go, aż się
znajdzie w odpowiednim położeniu.
Następnie puścić pierścień.
6.4 Frezowanie
Aby uniknąć uszkodzenia frezarki należy
upewnić się, że w obrabianym przedmiocie
nie tkwią żadne obce przedmioty.
Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do odpowied-
niego gniazdka.
Trzymać urządzenie za obydwa uchwyty (7).
Ustawić frezarkę na obrabianym przedmiocie.
Ustawić głębokość frezowania zgodnie z
punktem 6.3.
Ustawić liczbę obrotów zgodnie z punktem
6.2 i włączyć urządzenie (patrz punkt 6.1)
Przetestować ustawienia urządzenia na
odłamku.
Pozwolić na osiągnięcie pełnej prędkości
przez urządzenie. Najpierw zniżyć frez
na jego wysokość roboczą i zablokować
urządzenie za pomocą uchwytu zaciskowego
(9).
Kierunek frezowania: Frez obraca się zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Frezowanie musi
następować w kierunku przeciwnym do obrotu
frezu, w celu uniknięcia wypadków (rys. 18).
Przesuw: Ważne jest, aby obrabiać przedmiot z
właściwym przesuwem. Zalecamy, przed obra-
bianiem właściwego przedmiotu wykonać kilka
frezowań próbnych na odłamkach. W ten sposób
da się bardzo łatwo znaleźć najlepszą prędkość
pracy.
Zbyt niski przesuw:
Frez może się zbyt mocno nagrzać. W przypadku
obraniania łatwopalnego materiału, jak np. drew-
no, obrabiany przedmiot może się zapalić.
Zbyt wysoki przesuw:
Frez może zostać uszkodzony. Jakość frezowa-
nia: Nieobrobiony i nierówny.
Poczekać aż frezy całkowicie się zatrzymają,
zanim wyciągnie się obrabiany przedmiot
oraz odłoży się frezarkę.
6.5 Stopniowe frezy
W zależności od twardości obrabianego materiału
i głębokości frezowania należy przeprowadzać
frezowanie w kilku stopniach.
w przypadku frezowania w kliku stopniach,
należy obrócić ogranicznik końcowy rewol-
werowy (14) według ustawienia głębokości
frezowania zgodnie z punktem 6.3 tak, aby
ogranicznik głębokości (19) znajdował się
nad najwyższym ograniczniku końcowym (a).
Frezować w tym ustawieniu. Po zakończeniu
pierwszego frezowania ogranicznik końcowy
rewolwerowy (14) ustawić tak, aby ogra-
nicznik głębokości (19) znajdował się nad
środkowym ogranicznikiem końcowym (a).
Przeprowadzić proces frezowania również w
tej pozycji.
Teraz ustawić najniższy organicznik końcowy
(a) i doprowadzić frezowanie do końca.
6.6 Frezowanie obszarów za pomocą szpicy
cyrkla (13)
W celu frezowania obszarów w środkowym punk-
cie należy postępować następująco:
Szpicę cyrkla (13) zamontować zgodnie z
punktem 5.4 i ustawić.
Ustawić szpicę cyrkla (13) w punk-
cie środkowym frezowanego obszaru i
przycisnąć.
Przeprowadzić frezowanie zgodnie z punktem
6.4.
6.7 Frezowanie za pomocą prowadnicy
równoległej (21)
W celu frezowania wzdłuż prostoliniowych
krawędzi obrabianego materiału należy
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 24Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 24 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 25 -
postępować następująco:
Zamontować prowadnicę równoległą (21)
zgodnie z punktem 5.3.
Prowadzić prowadnicę równoległą (21)
wzdłuż zewnętrznych krawędzi obrabianego
przedmiotu.
wykonać frezowanie zgodnie z punktem 6.4.
6.8 Frezowanie z ręki
Frezarka górnowrzecionowa może być używana
całkowicie bez sztang prowadzących. Przy frezo-
waniu z ręki można wykonywać kreatywne prace
frezujące.
U żywać tylko bardzo płaskiego ustawienia
frezowania!
Przy obrabianiu przedmiotu uważać na kie-
runek obrotu frezów (rys. 18).
6.9 Frezowanie krawędzi I form (rys. 19)
Do frezowania krawędzi (b) i form (a) mogą
być używane specjalne frezy z pierścieniem
rozruchowym.
Zamontować frezy.
Ostrożnie wprowadzić urządzenie na obrabia-
ny przedmiot.
Kołek prowadzący i łożysko kulkowe (c)
prowadzić z lekkim naciskiem wzdłuż obrabi-
anego przedmiotu.
Uwaga:
W przypadku głębokiego frezowa-
nia, w zależności od materiału, należy
przeprowadzać proces frezowania w kilku
stopniach.
W trakcie wszystkich prac frezowania
trzymać frezarkę górnowrzecionową obiema
rękami.
7. Wymiana przewodu zasilającego
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowa-
ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwali -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do urządzenia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Uwaga! Wymiany szczotek węglowych
dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
8.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 25Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 25 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 26 -
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-
portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal-
nym opakowaniu.
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 26Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 26 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 27 -
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa-
dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na-
wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 27Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 27 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 28 -
Warunki gwarancji
Firma iSC GmbH bądź autoryzowany sklep specjalistyczny gwarantuje usunięcie braków lub wymianę
urządzenia na nowe według poniższej listy. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu usta-
wowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie.
Kategoria Przykład Świadczenie gwarancyjne
Wada materiału lub konstruk-
cyjna
24 miesiące
Części zużywające się* Szczotki węglowe 6 miesięcy
Materiał eksploatacyjny/
części eksploatacyjne*
Frezy Gwarancja tylko przy wadzie w
chwili zakupu (w ciągu 24h od
chwili zakupu / daty podanej na
dowodzie zakupu)
Brakujące części 5 dni roboczych
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części rma iSC
GmbH bądź odpowiedzialny sklep specjalistyczny gwarantują usunięcie braków bądź dostawę części
pod warunkiem zgłoszenia braku w ciągu 24h (materiały eksploatacyjne), 5 dni roboczych (brakujące
części) lub 6 miesięcy (części zużywające się) od daty zakupu. Data zakupu musi zostać potwierdzona
na podstawie dowodu zakupu.
W przypadku zgłoszenia gwarancyjnego braków w konstrukcji lub materiale prosimy o przesłanie
urządzenia wraz z wypełnioną kartą gwarancyjną. Prosimy pamiętać o podaniu dokładnego opisu uster-
ki.
W tym celu prosimy odpowiedzieć na następujące pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 28Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 28 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
PL
- 29 -
Gwarancja
Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości
naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub
przejęcia urządzenia przez klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie
z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula-
torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach usta-
wowej rękojmi.
Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawicie-
la handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się
do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z warunkami gwarancji zamieszczonymi w tej instrukcji
obsługi.
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 29Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 29 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

EINHELL TH-RO 1100 E Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla