Skil 0760 AA Specyfikacja

Kategoria
Myjki wysokociśnieniowe
Typ
Specyfikacja
47
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun

Myjkaciśnieniowa 0760
WSTĘP
To narzędzie zostało zaprojektowane do czyszczenia
terenów i obiektów w okolicy domu, pojazdów i łodzi
To narzędzie jest przeznaczone do użytku domowego i
nie zostało zaprojektowane do obsługi źródeł wody
innych niż kran
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Proszędokładnieprzeczytaćniniejsząinstrukcję
przedrozpoczęciemeksploatacjiizachowaćjąna
przyszłość3
• Proszęzwrócićszczególnąuwagęnainstrukcjei
przestrogiodnoszącesiędobezpieczeństwa
obsługi;ichnieprzestrzeganiemożeprowadzićdo
poważnegouszkodzenia
Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie
części pokazane na rysunku 2
W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się
dealerem
PARAMETRYTECHNICZNE1
Ciśnienie robocze (P) 7 MPa
Maksymalne ciśnienie robocze (Pmax) 10 MPa
Ciśnienie wlotowe 0–0,6 MPa
ELEMENTYNARZĘDZIA2
A Blokada włącznika
B Włącznik
C Złącze wlotu
D Wlot wody
E Filtr wody
F Przełącznik główny
G Dysza ciśnieniowa
H Butelka z detergentem
J Dysza detergentu
K Lanca ciśnieniowa
L Pistolet
M Igła czyszcząca
N Szyna do przechowywania (śrubyniesądostarczane
wrazznarzędziem)
P Pasek do zawieszania (2)
Q Wąż ciśnieniowy
R Wylot wody
S Szczeliny wentylacyjne
T Zaczep pasków do zawieszania
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNE
Urządzenia i akcesoriów używać zgodnie z ich
przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w niniejszej
instrukcji; stosowanie niniejszego urządzenia niezgodnie
z przeznaczeniem może spowodować zagrożenie
Nienależypobieraćpłynówzawierających
rozpuszczalnik,nierozcieńczonychkwasówi
rozpuszczalników(np.benzyny,rozcieńczalników
farby,olejuopałowego); płyny te tworzą wysoce palną,
wybuchową i toksyczną mgłę, a ponadto przyczyniają się
do korozji elementów narzędzia
Narzędzia należy używać wyłącznie w temperaturze
0–40°C
• Pracęzurządzeniemnależyrozpoczynaćjedyniew
sytuacji,gdyurządzenieijegoosprzętznajdująsię
wstanieidealnymorazwystępująwarunkido
bezpiecznejpracy
Należy pamiętać o zjawisku odrzutu, pojawiającym się
podczas włączania myjki ciśnieniowej; należy przyjąć
bezpieczną postawę oraz mocno trzymać pistolet i lancę
Nie należy blokować włącznika w pozycji włączonej
• Nienależykierowaćstrumieniawodywkierunku
innychosób,zwierząt,włączonychurządzeń
elektrycznychisamegourządzenia4
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
opieki
Nie należy używać urządzenia w miejscach zagrożonych
wybuchem
• Przedrozpoczęciemregulacji,czyszczenialub
wymianyakcesoriównależywyłączyćurządzenie,
odłączyćjeodgniazdkaiupewnićsię,że
urządzeniuipistolecienieznajdujesięwodapod
ciśnieniem
BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
• Tourządzenieniemożebyćobsługiwaneprzez
osoby(włączniezdziećmi)oobniżonych
zdolnościachfizycznych,sensorycznychlub
umysłowych,nieposiadającestosownego
doświadczeniaiwiedzy,chybażeużywajągopod
nadzoremosobyodpowiedzialnejzaich
bezpieczeństwolubzostałyprzezniąodpowiednio
poinstruowanewzakresieobsługiurządzenia
• Upewnićsię,żedzieciniebawiąsięurządzeniem
Należy nosić odzież chroniącą przed rozpryskami wody
• Nienależyużywaćurządzenia,jeśliwjegopobliżu
znajdująsięosobyniewyposażonewodzież
ochronną
Nie należy rozpylać materiałów zawierających azbest i
inne substancje niebezpieczne dla zdrowia
Opony i wentyle opon należy czyścić z odległości co
najmniej 30 cm, aby zapobiec ich uszkodzeniom
(uszkodzenie opony pojazdu grozi wypadkiem)
• Nienależykierowaćstrumieniawodnegowstronę
swojąlubinnychosóbwceluwyczyszczenia
odzieżylubobuwia
ŹRÓDŁOWODY
• Należyużywaćjedyniewężaciśnieniowegoi
przegubówdołączonychdourządzenia
Uszkodzony wąż ciśnieniowy należy natychmiast
wymienić na nowy o identycznej specyfikacji
48
Nie należy załamywać węża i przejeżdżać po nim
pojazdem silnikowym
Nie należy wystawiać węża ciśnieniowego na kontakt z
ostrymi krawędziami i narożnikami
Należy upewnić się, że łączenia wszystkich węży
dostarczających wodę są odpowiednio szczelne
• Należypamiętać,żemgławodnawytwarzanaprzez
narzędzienienadajesiędopicia
Zgodnie z obowiązującymi przepisami narzędzie nigdy
nie może być używane bez odłącznika systemowego
przy sieci wodociągowej 5; należy używać
odpowiedniego odłącznika systemowego zgodnego z
EN 12729, typ BA
BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest
zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub
240V zasilać można także napięciem 220V)
Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu
zakłóceniowego (FI) wyzwalanego prądem o natężeniu
co najwyżej 30 mA
Należy upewnić się, że elementy przewodzące prąd w
obszarze roboczym są chronione przed rozpryskami
wody
Połączenia kabli należy utrzymywać z dala od wilgoci i
podłoża
Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę
wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia
Nie należy deptać ani zgniatać przewodu (przedłużacza),
jak również ciągnąć za niego
Należy trzymać przewód (przedłużacz) z dala od źródeł
ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi
Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane
do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne
gniazdo sprzęgające
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
natężeniu przynajmniej 16 A
Należy używać wyłącznie przedłużaczy o maksymalnej
długości 20 m (1,5 mm²) lub 50 m (2,5 mm²)
Należy regularnie sprawdzać przedłużacz i wymienić go
w razie stwierdzenia uszkodzeń (wadliweprzedłużacze
mogąstwarzaćzagrożenie)
Nie należy dotykać wtyczki w gniazdku mokrymi dłońmi
Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został
przecięty, uszkodzony lub się zaplątał (kablaniewolno
dotykaćprzedwyjęciemwtyczki)
UŻYTKOWANIE
Instrukcja montażu 6
- kolejność numerów podanych na rysunku odpowiada
kolejności kroków, które należy wykonać podczas
montażu myjki ciśnieniowej
- w celu zapewnienia bezpieczeństwa należy nacisnąć
blokadę włącznika A, co zapobiega przypadkowemu
naciśnięniu włącznika B
Połączenie ze źródłem wody 7
- Wkręć złącze wlotu C do wlotu wody D
! nienależyużywaćzłączwlotuCbezfiltrawodyE
- podłączyć wąż dostarczający wodę do kranu i złącza
wlotu C
! upewnićsię,żetemperaturawodyzkranunie
przekracza40°C (w gorące dni odkręcić wodę i
poczekać na jej ochłodzenie przed podłączeniem do
kranu węża)
Obsługa narzędzia 8
- upewnić się, że urządzenie znajduje się na solidnej
podstawie w pozycji pionowej
- podłączyć urządzenie do gniazdka (upewniając się, że
przełącznik główny F jest wyłączony)
- odkręcić kran
- nacisnąć blokadę włącznika A, aby zwolnić włącznik B
- wcisnąć do końca włącznik B, aby usunąć z narzędzia
i węża dostarczającego wodę pozostałe powietrze
- zwolnić włącznik B, a następnie włączyć go ponownie A
- włączyć urządzenie, naciskając przycisk “I”
przełącznika F
- po włączeniu urządzenia silnik będzie pracował przez
kilka sekund, do momentu osiągnięcia maksymalnego
ciśnienia
- nacisnąć blokadę włącznika A, skierować dyszę G na
obszar przeznaczony do umycia, a następnie
nacisnąć włącznik B
- Wyboru pomiędzy skupionym strumieniem wody i
mgłą wodną można dokonać, obracając dyszę G
- po zwolnieniu włącznika B silnik zatrzyma się po kilku
sekundach i osiągnięciu maksymalnego ciśnienia
- wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk “O”
przełącznika F
- zakręcić kran
- wcisnąć włącznik B do końca i przytrzymać go do
momentu zwolnienia całego ciśnienia wody w urządzeniu
- po zakończeniu korzystania z urządzenia należy
nacisnąć blokadę włącznika A, co zapobiega
przypadkowemu naciśnięciu włącznika B
! odłączyćwtyczkęodgniazdaiupewnićsię,że
ostrzetnąceprzestałowirować
- odłączyć wąż od urządzenia i kranu
Zastosowanie butelki z detergentem 9
! upewnićsię,żewłącznikjestzablokowany,a
przełącznikgłównywyłączony
- wykręcić butelkę H z dyszy detergentu J i napełnić ją
biodegradowalnym detergentem przeznaczonym do
zastosowania w myjkach ciśnieniowych
(zastosowanieinnychdetergentówlubśrodków
chemicznychmożenegatywniewpłynąć
bezpieczeństwourządzenia)
! nieużywaćdetergentównierozcieńczonych
- wkręcić napełnioną butelkę H w dyszę detergentu J
- wyjąć lancę K z pistoletu L i zamontować zamiast niej
dyszę detergentu J, tak jak przedstawiono na ilustracji
- nacisnąć blokadę włącznika A, skierować dyszę J na
obszar przeznaczony do umycia, a następnie
nacisnąć włącznik B
! detergentniewydobywasięzurządzeniapod
wysokimciśnieniem
49
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
W przypadku korzystania z butelki z detergentem H
należy
! przeczytaćetykietędetergentuistosowaćsiędo
zamieszczonychnaniejinstrukcji
- zawsze najpierw zmoczyć myty obiekt
- nakładać detergent na obiekt z góry na dół
- dać detergentowi czas na działanie, lecz nie pozwolić
mu wyschnąć
- zmywać detergent począwszy od góry i posuwać się
w dół
Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem
www.skileurope.com
KONSERWACJA / SERWIS
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Przedrozpoczęciemkonserwacjinależywyłączyć
urządzenie,upewnićsię,żewurządzeniui
pistolecienieznajdujesięwodapodciśnieniem,
odłączyćwtyczkęodzasilaniaiodłączyćurządzenie
odźródławody
Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych S 2)
- nie używać wody, rozpuszczalników i środków
nabłyszczających
- regularnie czyścić dyszę G przy użyciu igły
czyszczącej M 0 (przed rozpoczęciem czyszczenia
wyjąć lancę K z pistoletu L)
Należy regularnie sprawdzać narzędzie pod kątem
zużytych lub uszkodzonych elementów i wymienić je lub
naprawić w razie potrzeby
Czyszczenie filtra wody
- wyjąć filtr wody E 2 ze złącza wlotu C 2 przy użyciu
obcążków
- przepłukać filtr do czysta i włożyć go z powrotem do
urządzenia (lub wymienić na nowy, jeśli uległ
uszkodzeniu)
! nienależyużywaćurządzeniawprzypadku
uszkodzeniafiltrawody
Przechowywanie !
- przechowywać narzędzie poza zasięgiem dzieci, w
miejscu, którego temperatura mieści się w zakresie
0–40°C
- nie ustawiać innych obiektów na narzędziu
- należy stabilnie zamocować szynę do
przechowywania N na ścianie przy użyciu 4 śrub
(niedostarczanewrazznarzędziem) i
wypoziomować ją
- stosować szynę N i paski do zawieszania P zgodnie z
ilustracją
Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
Podana lista zawiera opis objawów problemów, ich
możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli w
ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć problemu,
należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem
serwisowym)
! przedprzystąpieniemdorozwiązywania
problemunależywyłączyćnarzędzieiwyciągnąć
wtyczkęzgniazdasieciowego
Mgła ma niejednorodną konsystencję
- częściowo zablokowana dysza -> wyczyścić dyszę
Silnik nie uruchamia się lub gwałtownie się wyłącza
- wadliwe gniazdo sieciowe -> należy użyć innego
gniazda
- wtyczka nie jest podłączona -> należy podłączyć ją do
gniazda sieciowego
- mechanizm ochrony przed przegrzaniem wyłączył
silnik -> zostawić urządzenie na 5 minut i pozwolić mu
ostygnąć
Silnik działa, lecz urządzenie nie tworzy odpowiedniej
mgły
- całkowicie zablokowana dysza -> wyczyścić dyszę
- zatkany filtr wody -> wyczyścić filtr wody
- powietrze w pompie -> upewnić się, że złącze wlotu
wody zostało prawidłowo zamocowane
- nieodpowiedni dopływ wody -> upewnić się, że kran
jest całkowicie odkręcony
ŚRODOWISKO
Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
opakowaniawrazzodpadamizgospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci o
tym
DEKLARACJAZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 z godnie z wytycznymi
2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU,
2011/65/UE
Dokumentacjatechniczna: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Skil 0760 AA Specyfikacja

Kategoria
Myjki wysokociśnieniowe
Typ
Specyfikacja