eta CARSHA Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

29-34
PL
Odkurzacz akumulatorowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI
4-9
Aku vysavač • NÁVOD K OBSLUZE
10-15
Aku — vysávač • NÁVOD NA OBSLUHU
16-21
GB
Battery-driven vacuum cleaner
INSTRUCTIONS FOR USE
22-28
H
Akkumulátoros porszívó • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CARSHA
30/11/2018
Aku vysavač
eta
1424
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Jestliže je napájecí přívod adaptéru či adaptér poškozen, musí
být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
adaptéru z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér,
nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových
případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový
adaptér dodaný s tímto přístrojem.
Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento
spotřebič, nepoužívejte jej pro jiné účely.
Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!
CARSHA
4
CZ
/ 34
Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!
Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
Akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody (ani částečně)
a chraňte je před vlhkostí!
Síťový adaptér zapojujte pouze do el. zásuvky střídavého proudu.
Držák, vysavač a příslušenství instalujte dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů
(např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
Při nabíjení akumulátoru je spotřebič teplý, což je naprosto normální stav.
Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě.
Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním vysavače nebo
používáním vysavače za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte,
omyjte zasažené místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při
zasažení očí vyplachujte zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození
akumulátoru.
Kontakty akumulátoru nebo síťového kabelu nespojujte! Pokud akumulátor nepoužíváte,
držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče,
hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování
svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit popáleniny
nebo požár.
Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve
správné pozici.
Nikdy nevysávejte bez správně založeného chrániče filtru a filtrů!
Nikdy nepoužívejte (nezapínejte) vysavač pokud je umístěn v držáku a nabijí se!
Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla, aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtru, popř.
vysavače.
Při vysávání některých druhů koberců, potahových látek, atd. může dojít ke vzniku
elektrostatického náboje, který není pro uživatele nebezpečný.
Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu,
omítky) se mohou ucpat póry mikrofiltru. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací
výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě mikrofiltr vyčistit, i když ještě nádoba
není plná.
Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství),
vysavač vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
Příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
CZ
5 / 34
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru, stojanu a přístroje.
Zabraňte tomu, aby napájecí přívod adaptéru volně visel přes hranu pracovní desky, kde
by na něho mohly dosáhnout děti.
Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty,
otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
Během normálního provozu se akumulátory nevyjímají. Akumulátory vyjměte pouze
pokud má být spotřebič zlikvidován (viz odst. VI. EKOLOGIE).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným bezpečnostním normám.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.).
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost spotřebiče, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby filtru podle pokynů v kapitole IV.,
V. rovněž tak použití neoriginálního filtru, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše
či poškození vysavače.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – spínač A3 – držadlo
A2 – světelná signalizace
B – nádoba na prach
B1 – HEPA filtr B2 – chránič filtru
B3 – držák B4 – tlačítka aretace nádoby
C – štěrbinová hubice
C1 – kartáč
D – držák
E – síťový adaptér
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testovaný filtr
doporučený výrobcem.
6
CZ
/ 34
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Upevnění držáku na stěnu
V dostatečné blízkosti el. zásuvky připevněte pomocí spojovacího materiálu držák D.
Dejte pozor, aby v místě umístění držáku se pod omítkou nenacházela (např. elektrická,
telefonní, vodovodní instalace). Následně vysavač A společně s příslušenstvím (C, C1)
zasuňte do držáku.
Štěrbinová hubice, kartáč
Při připojování a odpojování příslušenství postupujte dle obrázku 5. Zvolený nástavec
zasuňte, až na doraz do otvoru v nádobě na prach B. Nástavec odejmete opačným
způsobem
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím je nutné akumulátor nabíjet min. 14 hod. až 16 hod. Síťový adaptér
E zasuňte do el. zásuvky. Vysavač upevněte na držák (tj. dobíjecí základnu), (obr. 3).
Činnost nabíjení akumulátoru signalizuje svit „modrého“ kontrolního světla A2 (obr. 4).
Po cca 12 - 14 hod. je akumulátor obvykle plně nabit a poskytne dobu provozu na cca 15
až 20 minut (v závislosti na intenzitě použití).
POZOR
Nabíjíte-li akumulátor poprvé nebo po dlouhodobém uskladnění, dojde k jeho
nabití zhruba na 60 % celkové kapacity. Po opakovaném vybití a opětovném nabití se
akumulátor nabije na 100 %.
Po skončení náročné práce nebo v horkém prostředí může být akumulátor příliš horký
pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
Pro zajištění delší životnost akumulátorové baterie, doporučujeme 4x za rok baterii
používáním spotřebiče zcela vybít a poté plně nabít.
Maximální doba nabíjení je cca 15 hodin, nepřekračujte tuto dobu!
!
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Dle Vámi zvolené úklidové činnosti použijte samostatný vysavač a zvolte odpovídající
příslušenství (C, C1). Štěrbinovou hubici C můžete vysávat těžko přístupné místa nebo
s nasazeným kartáčem C1 můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 6) Vysavač zapnete,
ale i vypnete spínačem A1 (nutno držet). Vysavač dejte nabít ihned, jak sací výkon
zeslábne.
Vyprazdňování nádoby na prach
Zjistíte-li snížení sacího výkonu vysavače, přesvědčte se, zda není nádoba na prach
plná a v případě potřeby ji vyprázdněte. Stisknutím tlačítek B4 uvolníte aretaci nádoby
B a odejměte ji z vysavače (obr. 7). Z nádoby tahem vyjměte HEPA-filtr B1, chránič filtru
B2 a držák B3 (obr. 8), následně nádobu umístěte nad odpadkový koš a vyprázdněte do
běžného domácího odpadu (obr. 9). Držák, chránič a HEPA filtr zasuňte zpět tak, aby se
řádně zajistil a nádobu opačným spůsobom vložte do vysavača a zajistěte ji.
Z hygienických důvodů doporučujeme provádět vyprazdňování nádoby mimo obytný
prostor.
CZ
7 / 34
Čištění nádoby na prach a čištění filtru
Po cca 5 vyprázdněních nádoby doporučujeme provést kompletní vyčištění sacího
systému od usazeného prachu. Veškeré součásti (tj. nádobu, držák, HEPA-filtr, chránič
filtru je možné vyčistit po odejmutí nádoby). HEPA filtr vyčistěte vyklepáním, případně
jeho vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme provádět toto čištění mimo obytný
prostor), (obr. 11).
Při silném znečištění můžete filtr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte
a současně nakloňte filtr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla
souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte filtr o 180° a nechejte vodu
protékat záhyby v opačném směru). Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud filtr není
čistý. Následně filtr nechte dokonale oschnout (obr. 10). Po dokonalém oschnutí sestavte
jednotlivé součásti opačným způsobem zpět.
POZOR
Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým HEPA filtrem a
prázdnou nádobou.
K čistění filtru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou
vodu.
HEPA Filtr není určen pro mytí v myčce nádobí!
Nádoba na prach není odolná pro mytí v myčce na nádobí!
Čištění HEPA filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
Zanedbáním čištění filtru může vést k poruše vysavače!
Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
HEPA Filtr doporučujeme měnit 2x za rok nebo pokud ho již nelze řádně vyčistit nebo
je poškozen. Náhradní filtr zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
!
Ukládání
Vysavač vložte do držáku. Síťový adaptér skladujte na bezpečném, suchém a bezprašném
místě uvnitř domu, udržujte ho z dosahu dětí a nesvéprávných osob.
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť,
sluneční záření). Povrch vysavače a adaptér (pouze když je odpojený z el. zásuvky)
ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
8
CZ
/ 34
Tento spotřebič je vybaven NiMH akumulátorem s dlouhou životností. Pro ochranu
životního prostředí je nutné po ukončení životnosti spotřebiče vybitý akumulátor z něho
demontovat a vhodným způsobem, prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných
sítí, akumulátor i spotřebič bezpečně zlikvidovat. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Vyjmutí akumulátoru
Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití (tj. nechte vysavač v chodu tak
dlouho, dokud se jeho motor nezastaví). Vyšroubujte šrouby a otevřete vysavač.
Postupně odpojte přívodní vodiče a akumulátory vyjměte (obr. 12).
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět
jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič / adaptér třídy ochrany III. / II.
Akumulátor NiMH 12 článků
Rozměry (mm) 415 x 110 x 120
Hmotnost (kg) cca 1,16
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 74 dB(A) re 1pW
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity
akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje
v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
CZ
9 / 34
Aku — vysávač
eta
1424
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či udaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch
a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)!
Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Ak je napájací prívod adaptéru poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
adaptér alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na
zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a správnu funkciu.
UPOZORNENIE: Pre dobíjanie akumulátora používajte iba
sieťový adaptér dodaný s týmto prístrojom.
Sieťový adaptér dodaný so spotrebičom je určený len pre tento
spotrebič, nepoužívajte ho na iné účely.
Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami!
CARSHA
10
SK
/ 34
Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
Sací otvor alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich
do žiadnych telesných otvorov!
Akumulátor a motorovú časť vysávača neponárajte do vody (ani čiastočne)
a chráňte pred vlhkosťou!
Držiak, vysávač a príslušenstvo inštalujte na miesto v dostatočnej vzdialenosti od
horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí,
el./plynového sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
Adaptér zapájajte len do el. zásuvky striedavého prúdu.
Akumulátor dobíjajte pri izbovej teplote.
Unikanie elektrolytu z akumulátora je zapríčinené preťažovaním vysávača alebo
používaním vysávača za extrémne vysokých teplôt. Ak sa elektrolytom zasiahnete,
umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom a opláchnite citrónovou šťavou s octom.
Pri zasiahnutí oči, vyplachujte čistou vodou zasiahnuté oko počas niekoľkých minút
a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Pri dobíjaní akumulátora sa sieťový adaptér zohrieva, je to normálny stav.
Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate tak poškodeniu
akumulátora.
— Príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Kontakty akumulátora alebo kabelu nespájajte! Ak akumulátor nepoužívate, držte ho
z dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky
alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie svoriek
akumulátora. Vzájomne skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny
alebo požiar.
Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajšie
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
Nikdy nevysávajte bez správne založeného chrániča filtra a filtra!
Nikdy nepoužívajte vysávač, pokiaľ je umiestnený v držiaku a nabíja sa!
Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov, poťahových látok, atď. môže vznikať
elektrostatický náboj, ktorý nie je nebezpečný!
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu adaptéra, podstavca a prístroja.
Počas normálnej prevádzky sa batérie zo spotrebiča nevyberajú. Batérie vyberte iba
vtedy, pokiaľ má byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text VI. EKOLÓGIA).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
msamolepicí tapety, fólie, apod.)!
Nenechávajte visieť napájací prívod adaptéra cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu
stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do
prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť.
Nevysávajte ostré predmety (napríklad sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuk,
olej), žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá) a látky s vysokou penivosťou.
Vysatím týchto predmetov sa môže poškodiť filter motora, alebo vysávač.
SK
11 / 34
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napr. jemného piesku, cementového prachu,
omietky) sa môžu upchať póry filtra. Tým sa zmenši priechodnosť vzduchu a zoslabne
sací výkon. V takom prípade treba nádobu vyprázdniť a filter vyčistiť.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.).
Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do vstupných a výstupných otvorov. Pokiaľ
dôjde k upchaniu otvorov na priechod vzduchu (napr. príslušenstva), vysávač vypnite
a odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdu vzduchu.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania
zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebič
a sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby filtru podľa
pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálného filtru, kedy v dôsledku
ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1)
A — vysávač
A1 — spínač A3 — rukoväť
A2 — sveteľná signalizácia
B — nádoba na prach
B1 — HEPA—filter B2 — chránič filtra
B3 — držiak B4 — tlačidla aretácie nádoby na prach
C — štrbinová hubica
C1 — kefa
D — držiak
E — sieťový adaptér (nabíjačka)
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať
testovaný mikrofilter odporúčaný výrobcom.
12
SK
/ 34
III. PRIPRAVA A POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo.
Upevnenie držiaka na stenu
Držiak D upevnite na stenu spojovacím materiálom v takej vzdialenosti, aby sa adaptér dal
pripojiť do elektrickej zásuvky. Pri inštalácii dajte pozor, aby v mieste pod držiakom nebola
elektrická (telefónna, vodovodná) inštalácia. Potom vysávač a príslušenstvo vložte do držiaka.
Štrbinová hubica a kefa
Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva postupujte podľa obrázka 5.
Zvolený nadstavec zasuňte až na doraz do otvoru v nádobe na prach B (obr. 5). Opačným
spôsobom nadstavec odnímte.
Nabíjanie akumulátora
Pred prvým použitím treba batérie nabíjať minimálne 14 hodín až 16 hodín. Sieťový
adaptér E pripojte do elektrickej zásuvky. Vysávač umiestnite na držiak (tj. dobíjaciu
základňu), (obr. 3). Svit „modrého“ kontrolného svetla A2 signalizuje nabíjanie akumulátora
(obr. 4). Približne po 12 - 14–tich hodinách je batéria celkom nabitá a umožní asi 15 – 20
minút vysávania (podľa intenzity použitia).
POZOR
Ak nabíjate akumulátor po prvýkrát alebo po dlhodobom uskladnení, dôjde k jeho
nabitiu zhruba na 60 % celkovej kapacity. Po opakovanom vybití a opätovnom nabití
sa akumulátor nabije na 100 %.
Po skončení náročnej práce alebo v horúcom prostredí môže byť akumulátor príliš
horúci na nabíjanie. Nechajte akumulátor pred nabíjaním vychladnúť.
Každé 3 mesiace vybite batérie pravidelným používaním vysávača (bez pripojeného
kabelu k el. sieti). Potom nechajte vysávač opäť celkom nabiť.
Maximálna doba nabíjania je 15 hodín, neprekračujte túto dobu!
!
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Podľa vami zvolenej upratovacej činnosti použite samostatný vysavač a odpovedajúce
príslušenstvo (C, C1). Štrbinovou hubicou C2 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné
miesta. Štrbinovou hubicou s nasadenou kefou C1 môžete vysávať rôzne druhy nábytku
(obr. 6). Vysávač zapnete, ale aj vypnete, stlačením tlačidla vypínača A1. Vysávač
nechajte nabiť ihneď, ako začne slabnúť sací výkon.
Vyprázdňovanie zásobníka na prach
Ak zistíte nižší sací výkon vysávača, presvedčte sa, či nádoba nie je plná a v prípade
potreby ju vyprázdnite. Stlačte aretačné tlačidla B4, následne ťahom vyberte nádobu B
z vysávača (obr. 7). Z nádoby ťahom vyberte držiak B3, HEPA—filter B1 a chránič filtra B2
(obr. 8), následne nádobu umiestnite nad odpadkový kôš a nečistoty vysypte do bežného
domáceho odpadu (obr. 9). Držiak, chránič a filter zasuňte naspäť tak, aby sa riadne zaistil
a nádobu opačným spôsobom vložte do vysávača a zaistite ju. Z hygienických dôvodov
odporúčame vyprázdňovať nádobu mimo obytného priestoru.
SK
13 / 34
Čistenie nádoby na prach a čistenie filtra
Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletne vyčistenie systému
od usadeného prachu. Všetky súčasti (tj. nádobu, držiak, HEPA—filter a chránič filtra je
možné vyčistiť po odobratí nádoby). HEPA filter vyčistite vyklepaním nad odpadkovým
košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov odporúčame vykonávať čistenie
filtra mimo obytného priestoru), (obr. 11). Ak je filter veľmi znečistený, môžete ho
opláchnuť miernym prúdom teplej vody. Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo
vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom,
aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch. Otočte filter o 180° a nechajte vodu
stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere. Tento postup opakujte, až kým filter nebude
čistý (obr. 10). Následne filter nechajte dokonale vyschnúť. Po oschnutí zostavte jednotlivé
súčasti opačným spôsobom späť.
POZOR
Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistým filtrom a prázdnou
nádobou.
Na čistenie HEPA filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace
prostriedky ani horúcu vodu.
Čistenie HEPA filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.
Zanedbanie čistenie HEPA filtra môže spôsobiť poruchu vysávača!
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
HEPA filter odporúčame meniť 2x za rok (podľa stavu jeho znečistenia), alebo pokiaľ
ho nie je možné riadne vyčistiť alebo je poškodený. Náhradný filter zakúpite v sieti
predajní elektro.
!
Ukladanie príslušenstva
Vysávač vložte do držiaka. Sieťový adaptér skladujte na bezpečnom, suchom
a bezprašnom mieste vo vnútri domu, udržujte ho z dosahu deti a nesvojprávnych osob.
V. UDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialene od tepelných zdrojov (napr.
krbu, kachlí, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosférickým vplyvom (napr.
dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača alebo kábla ošetrujte mäkkou vlhkou
handričkou, nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Výlisky z plastu nikdy
nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, elektrickým/plynovým sporákom).
VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebič má dobíjaciu
14
SK
/ 34
akumulátorovú batériu NiMH s dlhou životnosťou. Po skončení životnosti spotrebiča
vybitú batériu demontujte a zlikvidujte prostredníctvom špeciálnych zberných sietí. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Vybratie akumulátora
Akumulátory z prístroja vyberte iba po úplnom vybití (t.j. nechajte vysávač v chode tak
dlho, kým sa jeho motor nezastaví). Vyskrutkujte skrutky a otvorte vysávač. Postupne
odpojte prívodné vodiče a akumulátory vyberte (obr. 12).
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže
vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na
zaručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VII. TECHNICKE UDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča
Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Spotrebič / Adaptér ochrannej triedy III. / II.
Akumulátor NiMH 12 článkov
Hmotnosť pohonnej jednotky (kg) asi 1,16
Rozmery (mm) 415 x 110 x 120
Deklarovaná hodnota emísie hluku tohto spotrebiča je 74 dB, čo predstavuje hladinu „A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie
užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná
kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto
vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
SK
15 / 34
Battery-driven vacuum cleaner
eta
1424
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating
instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these
instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing.
I. SAFETY PRECAUTIONS
Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any
other user of the appliance.
Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your electric
power socket.
The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities
providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision. Children younger
than 8 years must be kept out of reach of the appliance and its
power cord.
If the power cord of the charger is corrupted, it has to be replaced
by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified
person so as to prevent dangerous situations.
Never use the appliance if its power cord or charger is damaged,
if it does not work properly, if it fell down and was damaged and
it is leaking. In this case take the appliance to a special service to
check its safety and proper function
Always unplug the appliance from power supply if you leave it
unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
WARNING: To charge the battery, use only the network adapter
supplied with this appliance.
The adaptor supplied with this appliance is intended for this
appliance only, do not use it for other purposes.
Do not put the suction hole of the vacuum cleaner or the accessories close to your
eyes and ears and do not insert them into any body orifices!
Never immerse the battery and the motor part of the vacuum cleaner into water
(even partially) and protect them against humidity!
CARSHA
16
GB
/ 34
Install the holder, the vacuum cleaner and the appliance within sufficient distance from
flammable objects (e.g. curtains, drapes, wood, etc.), heat sources (e.g. oven, stove,
etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash-basins etc.).
Make sure that the power cord does not hang freely over the edge of a working table
where children could reach it.
Plug the battery cord to a socket with alternate current only.
Use the charger in a room only.
Always switch off the vacuum cleaner when charging the battery.
Charge the battery at standard room temperature.
Leaking of electrolyte from the battery is caused by overloading the vacuum cleaner
or by using the vacuum cleaner at extremely hot temperature. If you are splashed with
electrolyte, wash the affected place with water and soap and rinse it with lemon juice with
vinegar. In the case of eye contamination, rinse the affected eye for a couple of minutes
with clean water and seek medical advice immediately.
Do not throw the battery into fire. There is a risk of explosion!
Do not charge the battery if electrolyte is leaking from it.
Do not expose the battery to temperatures exceeding 50 °C. This will prevent damage of
the battery. The appliance gets hot when charging which is absolutely normal.
Do not connect the contacts of the battery or of the power cord! If you do not use the
battery, keep it away from metal objects, such as paperclips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects that can cause short circuit of the battery connectors. Short
circuit of the battery connectors can cause burns or fire.
Never leave the product unattended when in operation!
Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the blocking mechanisms
are in the right position.
Never vacuum without a properly inserted filter protector and filters!
Never use (switch on) the vacuum cleaner if it is placed in the holder and it is being
charged!
The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming substances that can harm human health.
It is not allowed to alter the surface of the appliance in any way (e.g. sticker, foil etc.)!
Do not vacuum sharp objects (e.g. glass, shatter), hot, flammable, explosive objects (e.g.
ash, hot cigarette butts, gasoline, thinners, aerosol vapours) or greases (e.g. fats,
oils). Vacuuming these objects may lead to damage of the filters or the vacuum cleaner.
When vacuuming some kinds of carpets, upholstery fabrics, etc., electrostatic discharge
may occur which is not dangerous for the user.
Pores of the micro-filter may be clogged when vacuum cleaning very fine dust (e.g. fine sand,
cement dust, plaster). Thus, air permeability will be reduced and the suction performance will
drop. In this case, micro-filters have to be cleaned even if the container is not full.
During normal operation, the accumulator batteries are not taken out. Take out the
batteries only if the appliance is to be disposed (see par. VI. ENVIRONMENTAL
PROTECTION).
Do not insert fingers or other things to input and output vents of the appliance. If the
openings/elements for air flow are clogged (e.g. the accessories), turn the appliance off
and remove the clogging.
If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the
valid safety standards.
Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in
these instructions for use!
GB
17 / 34
In order to ensure safety and proper function of the appliance, use original spare parts
and accessories only, approved by the manufacturer.
WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the
manual) of the appliance.
The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the
appliance and the accessories and its guarantee for the appliance does not apply in
situations when the safety warnings above are not complied with. Failure to replace or
maintain filter regularly according to the instructions in Chapter IV., V. and also using
non-original filter, the properties of which resulted in failure or damage of the vacuum
cleaner, is also understood as improper use of the appliance.
For trouble-free operation of the vacuum cleaner, please use
tested filter recommended by the producer.
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1)
A – vacuum cleaner
A1 – button A3 – handle
A2 – light signaling
B – dust container
B1 – HEPA filter B2 – filter protector
B3 – holder B4 – container lock button
C – crevice nozzle
C1 – brush
D – holder
E – socket for charging
III. VACUUM CLEANER PREPARATION
Remove all the packing material, take out the vacuum cleaner and the accessories.
Fastening of the holder to the wall
Fasten the holder D close enough to the electric socket using bonding material. Make
sure that there is no electric, telephone, plumbing fittings under the plaster at the place
of mounting the holder. Then slide the vacuum cleaner A to the holder together with the
accessories (C, C1).
Crevice nozzle, brush
When connecting and disconnecting the accessories, follow the procedure fig. 5. Slide the
selected adapter to the hole in dust container B to the maximum position (Fig. 5). Remove
the adapter in the opposite direction.
Battery charging
Before the first use, the battery has to be charged for at least 14 to 16 hours.
18
GB
/ 34
Plug the charger E to the electric socket. Fix the vacuum cleaner to the holder (i.e.
charging base), (Fig. 3). Battery charging is signaled by „blue“ control light A2 (Fig. 4).
After about 12 - 14 hours, the battery is usually fully charged and it enables operation for
about 15 to 20 minutes (depending on usage).
CAUTION
If you charge the battery for the first time or after long storage, about 60 % of its
total capacity is charged. After repeated discharge and repeated recharge the battery
is charged to 100 %.
After completing hard work or in hot environment, the battery may be too hot for
charging. Let the battery cool down before charging.
For ensuring longer life of the battery we recommend full discharge and then full
recharge of the battery four times a year.
Maximum charging time is 15 hours, do not exceed this time!
!
IV. USING THE VACUUM CLEANER
According to the selected cleaning activity, use the vacuum cleaner and select the
corresponding accessories (C, C1).You can use crevice nozzle C for vacuuming places
that are hard to access. Crevice nozzle with the brush C1 on can be used to clean various
types of furniture (Fig. 6). You can switch the vacuum cleaner on and off by push A1.
Let the vacuum cleaner recharge as soon as its suction performance gets weaker.
Emptying dust container
If you find out that the suction performance of the vacuum cleaner is reduced, make sure
that the dust container is not full and if necessary, empty it. Release locking of container
B by pressing buttons B4 it from the vacuum cleaner by tilting (Fig. 7). Pull out holder B3,
HEPA-filter B1 and filter protector B2 from the container (Fig. 8), then place the container
over a dustbin and empty it into common municipal waste (Fig. 9). For sanitary reasons we
recommend emptying the container outside housing premises.
Cleaning dust container and cleaning filter
After the container has been emptied about 5 times we recommend complete cleaning
of the suction system from the settled dust. Clean all parts (i.e. the container, holder,
the HEPA filter, the filter protector unit can be cleaned by tilting off the dust container).
Tap the dust out of the filter over a dustbin or to clean the filter through a blowing (we
recommend the filter cleaning outside of living area for hygiene reasons), (Fig. 11). If the
protection micro filter is very dirty, you can also rinse the pleated side of the HEPA filter
under lukewarm slow-running tap. Hold the filter in such a way that the pleated side points
upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that the
water washes away the dirt inside the pleats. Turn the filter 180° and let the water flow
along the pleats in the opposite direction. (Fig. 10). Continue this process until the filter is
lid. After drying, insert the cartridge back to the dust container in the opposite way.
GB
19 / 34
CAUTION
The maximum suction effect will be reached with a clean filter and an empty container.
Do not use any aggressive washing or cleaning agents or hot water to clean the filter.
The filter is not intended for washing in a dishwasher.
The dust container is not resistant to cleaning in a dishwasher.
Cleaning the filter will not restore its original colour, but it will restore its filtration
properties.
Neglecting filter cleaning may lead to breakdown of the vacuum cleaner!
Make sure that the contact surfaces and sealing elements are functional.
We recommend replacing the filter twice a year or when it cannot be cleaned properly
or if it is damaged. You can buy a replacement filter in the elektro shop chain.
!
Storing accessories
Put the vacuum cleaner to the holder. Store the charger at a safe, dry and dust-free place
inside a house, keep it out of reach of children and incapacitated people.
V. MAINTENANCE
Store the vacuum cleaner at a dry place, far enough from heat sources (e.g. fireplace,
stove, heating element) and protect it against weather conditions (e.g. rain, sunshine).
Treat the surface of the vacuum cleaner and the power cord (only when disconnected from
the electric socket) with a soft and wet cloth, do not use abrasive and aggressive cleaning
agents! Never dry plastic moldings over a heat source (e.g. heater, electric/gas stove).
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing,
components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified
on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or
electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper
disposal of the product, hand it over at special collection places where it will be taken
over free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable
natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and
human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal.
Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with
the national regulations. This appliance is equipped with a Ni-MH battery with long life.
For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance
after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using
special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste
collection site.
Replacing battery
Remove the batteries from the appliance only when they are fully discharged (i.e. let
the vacuum cleaner run until its motor stops). Screw out all bolts and open the vacuum
cleaner. Gradually disconnect the lead-in wires and remove the batteries (Fig. 12).
20
GB
/ 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

eta CARSHA Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach