LIVARNO 93272 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
2
5
HUPLPLPL HU HUHUHU
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepe-
ken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A környezete érdekében, ne dobja a ki-
szolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem adja le szakszerű megsemmisítésre.
A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási ide-
jéről az illetékes önkormányzatnál tájéko-
zódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Pb
Az elemek helytelen megsemmisí-
tése miatt környezeti károsodások
keletkeznek!
Az elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mér-
gező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak.
A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmi-
um, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az el-
használt elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Az elemek behelyezése / cseréje
Lásd az ábrát.
Üzembevétel
A világítómód váltásához nyomja meg a BE- / KI-
gombot 1 az alábbi táblázatban ábrázoltak szerint:
BE- / KI-gomb
100 % fényerő x 1
KI x 2
50 % fényerő x 3
KI x 4
SOS-vészjelzés x 5
KI x 6
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz semmi esetre se alkalmazzon folya-
dékokat és semmilyen tisztítószert, mivel azok a
készüléket megkárosítják.
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és szá-
raz törlőkendővel.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az elemeket le lehet nyelni, és az
életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt,
azonnal orvoshoz kell fordulnia.
Távolítsa el a készülékből az elemeket, ha hosz-
szabb ideig nem használja.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse fel az elemeket újra!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
Behelyezés előtt szükség esetén tisztítsa meg az
elemek és a készülék érintkezőit.
A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készü-
lékből. Az elemek fokozott kifolyásveszélye áll
fenn!
Az elemek nem valók a háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy
az elemeket szabályszerűen semmisítse meg!
Tartsa gyermekektől távol, ne dobja tűzbe, ne
zárja rövidre és ne szedje szét az elemet.
Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén
az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek.
Ebben az esetben fennáll a kifolyás veszélye. Ha
a készülékében az elem kifolyna, a készülék meg-
károsodásának a megelőzésére vegye azt ki
azonnal a készülékből!
Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel
és a nyálkahártyával való érintkezését. Ha az
elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet
bő vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Cserélje ki mindig egyszerre az összes elemet és
csak azonos típusú elemeket helyezzen be.
Funkciók:
BE- / KI- gomb 1: két világossági fokozat és egy
SOS vészjelző
Forgatható
fókuszgyűrű 4: A fénysugár fókuszának beállítá-
sához forgassa a fókuszgyűrűt az
óramutató-járásával megegyező,
vagy azzal ellentétes irányba.
Biztonsági utasítások
Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak
a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét
veszti!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi ké-
pességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, illetve a készülék biztonságos használatá-
ra vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszé-
lyek megértése után használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az
ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végez-
hetik.
Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült.
A készüléket semmiképpen se szedje szét. A szak-
szerűtlen javítások következtében a felhasználó
számára jelentős veszélyek állnak fenn. Javításokat
csak szakemberekkel végeztessen.
A LED-eket nem lehet kicserélni.
Óvja a készüléket nedvességtől és folyadéktól.
Soha ne merítse vízbe, vagy más folyadékba.
PL
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami do-
mowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jako odpady niebez-
pieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są nastę-
pujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie należy przekazywać do komunal-
nych punktów gromadzenia odpadów.
EMC
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używać płynnych środ-
w czyszczących, ponieważ powodują one
uszkodzenia.
Czyścić urządzenie wyłącznie zzewnątrz przy
użyciu miękkiej suchej ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w miejscowym
punkcie przetwarzania surowców wtór-
nych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzu-
cać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci
domowych, tylko przekazać go do specja-
listycznego punktu utylizacji. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzo-
wymi. W razie kontaktu z elektrolitem przem
dane miejsce dużą ilością wody i / lub zasięgnąć
porady lekarza!
Zawsze wymieniać wszystkie baterie równocze-
śnie i stosować wyłącznie baterie tego samego
typu.
Wkładanie / wymiana baterii
Patrz ilustracja.
Uruchomienie
Aby zmienić tryb świecenia, należy nacisnąć przycisk
WŁĄCZ / WYŁĄCZ 1, jak pokazano w poniższej
tabeli:
Przycisk
WŁĄCZ. / WY-
ŁĄCZ.
100% jasności x 1
WYŁĄCZ. x 2
50% jasności x 3
WYŁĄCZ. x 4
Sygnał alarmowy
SOS x 5
WYŁĄCZ. x 6
Urządzenie należy chronić przed wilgocią. Nigdy
nie zanurzać w wodzie lub innych płynach!
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie mogą zostać
połknięte, co może zagrażać życiu. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać
z pomocy lekarskiej.
W przypadku nieużywania baterii przez dłuższy
czas należy wyjąć je z urządzenia.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nie ładować
baterii ponownie!
Umieszczając baterie należy zwrócić uwagę na
odpowiednią biegunowość!
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczy-
ścić jej styki i urządzenia.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urzą-
dzenia. Wprzeciwnym razie zwiększa się ryzyko
wycieku elektrolitu!
Baterii nie należy wyrzucać razem zodpadami
domowymi!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Baterie należy przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do
ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane poza ich napięcie k-
cowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
W przypadku wystąpienia wycieku z baterii znaj-
dujących się w urządzeniu należy je natychmiast
wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
PL
Funkcje:
Przycisk
WŁĄCZ / WYŁĄCZ 1: dwa stopnie jasności i
sygnał alarmowy SOS
Obrotowa regulacja
skupienia światła 4: Ustawianie szerokości
wiązki światła przez obrót
pierścienia regulującego w
prawo lub w lewo.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwaran-
cji wygasa!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczo-
ne w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika nie mogą być
bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Nie należy używać urządzenia, gdy jest ono
uszkodzone.
Wżadnym wypadku nie należy rozbierać urzą-
dzenia na części. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą być przyczyną poważnych za-
grożeń dla użytkownika. Wykonywanie napraw
należy zlecać wyłącznie specjalistom.
Dioda LED nie może zostać wymieniona.
PLGBGBGBGBGB
Latarka ledowa
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przewidziane do użytkowania
w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do
celów zarobkowych.
Opis części
1 Przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2 Dno
3 Latarka kieszonkowa
4 Obrotowa regulacja skupienia (wiązki światła)
5 Pojemnik na baterie
Dane techniczne
Źródło światła: dioda LED (niewymienna)
Baterie: 3 x 1,5 V , typu AAA
(dołączone do zestawu)
Grupa ryzyka 2
Produkt testowany zgodnie z EN62471
UWAGA. Możliwe zagrożenie
promieniowaniem optycznym
emitowanym z tego produktu. Nie należy
patrzeć we włączone źródło światła. Może
to być szkodliwe dla oczu.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd= cadmium, Hg= mercury, Pb= lead.
That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.
EMC
Inserting / replacing batteries
See Fig.
Start of operation
To change the lighting mode, press the ON / OFF
button 1 as listed in the following table:
ON / OFF
button
100 % brightness x 1
OFF x 2
50 % brightness x 3
OFF x 4
SOS signal x 5
OFF x 6
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Safety Instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed,
which could pose a lethal hazard. If a battery has
been swallowed, seek medical help immediately.
Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! The batteries must never be re-
charged!
When inserting the batteries, ensure the correct
polarity!
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children. Do not throw
batteries into a fire. Never short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the
batteries may discharge themselves beyond their end
voltage. There is then a danger of leaking. If the bat-
teries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes. Any parts of the body coming into contact
with battery acid should be rinsed off with copious
amounts of water and / or a doctor contacted if
necessary!
Always replace all batteries at the same time and
only use the same type of batteries.
Functions:
ON / OFF button 1: Two brightness settings and
one SOS signal
Twist focus ring 4: Focus the beam by twisting
the focus ring clockwise or
anticlockwise.
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without su-
pervision.
Do not use the device if it is damaged.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in
considerable danger. Repairs should only be carried
out by specialist personnel.
LED cannot be replaced.
Always protect the device against moisture and
humidity. Do not put this device in water or other
liquids!
Cree LED torch
Introduction
Intended use
The appliance is only intended for use in private
households, and not intended for commercial use.
Description of parts
1 ON / OFF button
2 Base
3 Torch
4 Twist focus ring (beam)
5 Battery magazine
Technical data
Illuminant: LED (non-replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , AAA
(included)
Risk Group 2
Product tested against EN62471
CAUTION. Possibly hazardous
optical radiation emitted from
this product. Do not stare at operating
lamp. May be harmful to the eye.
LED zseblámpa
Bevezető
Rendeltetésszerű használat
A készülék csak magánháztartásokban történő hasz-
nálatra és nem közületi alkalmazásra készült.
Alkatrészleírás
1 BE- / KI-gomb
2 Aljzat
3 Zseblámpa
4 Forgatható fókuszgyűrű (a fénysugárhoz)
5 Elemtár
Műszaki adatok
Izzó: LED (nem cserélhető)
Elemek: 3 x 1,5 V , AAA típusú (a csomagolás
tartalmazza)
A termék EN62471 szerint bevizsgálva.
2-es kockázati csoport
FIGYELEM! A termék veszélyes
optikai sugárzást bocsáthat ki.
Ne nézzen a működő lámpába.
Károsíthatja a szemet.
3
CREE LED TORCH
Operation and Safety Notes
LED ZSEBLÁMPA
Univerzális konyhai reszelő
LED KAPESNÍ SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LATARKA LEDOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ŽEPNA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 93272
CREE LED TORCH
4
93272_livx_Taschenlampe_PL_SI.indd 1 09.10.13 13:09
SK SK
CZCZ
SK SK SK CZCZCZ
SI SI SI SI SI SI SI
Bezpečnostní pokyny kbateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
lze spolknout, což může být životu nebezpečné.
V případě spolknutí baterie je nezbytné okamžitě
vyhledat lékařskou pomoc.
Odstraňte baterie z výrobku, jestliže ho delší
dobu nepoužíváte.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!
Při vkládání baterií do výrobku dbejte na správ-
nou polaritu!
V případě potřeby vyčistěte před vložením baterii
a kontakty výrobku.
Vybité baterie neprodleně odstraňte z výrobku.
Hrozí zvýšené nebezpečí vytečení!
Baterie nepatří do domovního odpadu!
Každý spotřebitel je podle zákona povinen odstra-
ňovat baterie do odpadu správným způsobem!
Chraňte baterie před dětmi, nevhazujte je do
ohně, nezkratujte a nerozebírejte je.
Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít
přes jejich koncové napětí. Potom hrozí nebezpečí
vytečení baterií. V případě, že již baterie vytekly,
okamžitě je odstraňte z výrobku, aby jste zamezili
jeho poškození!
Vyhýbejte se kontaktu baterie nebo tekutiny z baterie
s pokožkou, očima a sliznicemi. Vpřípadě kontaktu
skyselinou zbaterie opláchněte postižené místo
pokožky dostatečným množstvím vody a vyhle-
dejte lékařskou pomoc!
Vyměňujte vždy současně všechny baterie a stej-
ného typu.
LED vreckové svietidlo
Úvod
Používanie v súlade s určeným
účelom
Prístroj je určený iba na súkromné používanie, nie pre
komerčné účely.
Popis častí
1 Spínač ZAP / VYP
2 Spodná časť
3 Vrecková lampa
4 Otočný zaostrovací krúžok (svetelný lúč)
5 Priečinok pre batérie
Technic údaje
Osvetľovací
prostriedok: LED (bez možnosti výmeny)
Batérie: 3 x 1,5 V , typ AAA
(sú obsiahnuté v dodávke)
Riziková skupina 2
UPOZORNENIE. Výrobok môže
vysielať nebezpečné svetelné
žiarenie. Nepozerajte sa priamo do
zapnutej lampy. Žiarenie môže poškodiť
zrak.
Výrobok bol testovaný podľa normy EN62471.
Funkcie:
Tlačidlo ZAP / VYP 1: dva stupne jasu a SOS-nú-
dzový signál
Otočný zaostrovací
krúžok 4: Ohnisko pre svetelný lúč
nastavíte tak, že zaostrova-
cí krúžok budete otáčať v
smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek.
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako
aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hr. Čistenie a údržbu
prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený.
Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V prípade
neodborných opráv môžu vznikať výrazné nebez-
pečenstvá pre používateľa. Opravy prenechajte
len odborníkom.
LED nie je možné vymeniť.
Chráňte prístroj pred kvapalinami a vlhkosťou. Prí-
stroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kva-
palín!
Bezpečnostné upozornenia k
batériam
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Môže dôjsť k prehltnutiu batérií, čo môže byť ži-
votu nebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie,
treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z
prístroja.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedobíjajte!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu!
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade
potreby očistite.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Hrozí
zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
Batérie nepatria do domového odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať
batérie náležitým spôsobom!
Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich
do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržiavaní upozornení sa batérie môžu vybiť
nad konečné napätie. V takom prípade vzniká
nebezpečenstvo vytečenia. Ak batérie v prístroji
vytiekli, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poško-
deniu prístroja!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami.
Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite zasiah-
nuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo
vyhľadajte lekára!
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne a použí-
vajte len batérie rovnakého typu.
Výmena / vkladanie batérií
Pozri obr.
Uvedenie do prevádzky
Pre zmenu svetelného režimu stlačte tlačidlo
ZAP / VYP 1, ako je znázornené v nasledujúcej
tabuľke:
Spínač
ZAP / VYP
100 % svietivosť x 1
VYPNÚŤ x 2
50 % svietivosť x 3
VYPNÚŤ x 4
SOS-núdzový sig-
nál x 5
VYPNÚŤ x 6
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani čis-
tiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na od-
bornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie
a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom uvede-
ných zberných miest.
Pb
Nesprávna likvidácia batérií
poškodzuje životné prostredie!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi
zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité batérie preto odovzdajte
na komunálnom zbernom mieste.
EMC
Funkce:
Tlačítko ZAP / VYP 1: dva stupně intenzity sví-
cení a signál SOS
Otočný
zaostřovací kroužek 4: Zaostřete paprsek světla
otáčením kroužku ve
směru nebo proti směru
chodu hodinových
ručiček.
Bezpečnostní upozornění
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu
k obsluze zaniká záruka!
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen
tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením. Děti
si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět
čištění a údržbu bez dohledu.
Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, jestliže je
poškozený.
Výrobek nikdy nerozebírejte. Vpřípadě neodborné
opravy může vzniknout značné nebezpečí pro
uživatele. Opravy nechávejte provádět jen odbor-
níky.
LED nelze vyměnit.
Chraňte výrobek před mokrem a vlhkostí. Nepono-
řujte výrobek nikdy do vody nebo jiných kapalin!
LED kapesní svítilna
Úvod
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určený jen pro použití vdomácnostech,
není vhodný pro podnikatelské účely.
Popis dílů
1 Tlačítko ZAP / VYP
2 Spodní strana
3 Kapesní svítilna
4 Zaostřovací kroužek (kužel světla)
5 Přihrádka na baterie
Technic data
Osvětlovací prostředek: LED (nevyměnitelné)
Baterie: 3 x 1,5 V , AAA
(v dodávce)
Riziková skupina 2
Výrobek testován dle EN62471
VÝSTRAHA. Možnost případného
optického záření vytvářeného
tímto přístrojem. Nedívejte se do zapnuté
lampy. Může dojít k poškození zraku.
Odstranjevanje odpadkov
Embalaža je narejena iz naravi prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav pov-
prašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varo-
vanja okolja ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem
zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006/66/ES. Baterije in / ali na-
pravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Škoda za okolje zaradi napačne-
ga odstranjevanja baterij!
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so
podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem
mestu.
EMC
Vstavljanje/menjavanje baterij
Glejte sl.
Prva uporaba
Za menjavo načina osvetlitve pritisnite tipko za
VKLOP/IZKLOP 1, kot je prikazano v naslednji tabeli:
Tipka za
VKLOP/IZ-
KLOP
100 % svetilnost x 1
IZKLOP x 2
50 % svetilnost x 3
IZKLOP x 4
SOS klic na po-
moč x 5
IZKLOP x 6
Čiščenje in nega
Nikoli ne uporabljajte tekočin ali čistilnih sredstev,
ker ta napravo poškodujejo.
Napravo čistite samo od zunaj z mehko, suho
krpo.
Varnostni napotki o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Otroci lahko
baterije pogoltnejo, kar je lahko smrtno nevarno.
Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj poi-
skati zdravniško pomoč.
Baterije odstranite iz naprave, če je dlje časa ne
uporabljate.
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij nikoli ponovno ne
polnite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem
baterije očistite, če je to potrebno.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja velika nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke!
Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije
odstraniti skladno s predpisi!
Baterije hranite izven dosega otrok, ne mečite jih
v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih
ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije
izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru
obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v vaši
napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da prepre-
čite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami. Če
pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto
sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško
pomoč!
Vedno menjajte vse tri baterije istočasno in upora-
bljajte le baterije iste vrste.
Funkcije:
Tipka za VKLOP/IZKLOP 1: dve stopnji osvetlitve
in SOS klic na pomoč
Vrtljivi fokusni obroč 4: fokus za svetlobni ža-
rek nastavite tako, da
fokusni obroč vrtite v
smeri ali nasprotni
smeri urnega kazalca.
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil
za uporabo, pravica do garancije preneha veljati!
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj-
kanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzo-
rom ali če so bili poučeni o varni uporabi napra-
ve in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napra-
vo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
Naprave na noben način ne razstavljajte. Zaradi
nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka
znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila naj
opravljajo samo strokovnjaki.
LED diod ni možno zamenjati.
Napravo zaščitite pred mokroto in vlago. Nikoli
ne potapljajte v vodo ali druge tekočine!
Žepna LED-svetilka
Uvod
Pravilna uporaba
Izdelek je predviden samo za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih in ne za poslovno uporabo.
Opis delov
1 Stikalo za VKLOP / IZKLOP
2 Pokrovček
3 Žepna svetilka
4 Vrtljivi fokusni obroč (svetlobni žarek)
5 Predalček za baterije
Tehnični podatki
Žarnica: LED (ni zamenljiva)
Baterije: 3 x 1,5 V , AAA (priložene)
Rizična skupina 2
Izdelek preverjen po EN62471
POZOR. Možno nevarno optično
sevanje izdelka. Ne glejte v
delujočo svetilko. Lahko škoduje očem.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31709A / Z31709B
Version: 11 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií:
10 / 2013 · Ident-No.:
Z31709A / B092013-4
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH
& Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj-
kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlo-
žiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazi-
lo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal-
no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancij-
ski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Vložení a výměna baterií
Viz obr.
Uvedení do provozu
Pro změnu režimu svícení stiskněte tlačítko ZAP/ VYP,
1 jak je znázorněno v následující tabulce:
Tlačítko
ZAP / VYP
100 % intenzita
svícení x 1
VYPNUTO x 2
50 % intenzita sví-
cení x 3
VYPNUTO x 4
Nouzový signál
SOS x 5
VYPNUTO x 6
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepožívejte na čištění výrobku
tekutiny nebo čistící prostředky, může dojít k jeho
poškození.
Čistěte výrobek jen na povrchu měkkým, suchým
hadrem.
Odstranění do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiá-
lů, které můžete odstranit do odpadu v
místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého vý-
robku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské
správy.
Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu
zachování životního prostředí, do domácí-
ho odpadu, ale odevzdejte ho k odborné-
mu zlikvidování. O sběrnách a jejich oteví-
racích hodinách se můžete informovat u
příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle
příslušné směrnice 2006 / 66 / EC. Baterie nebo výro-
bek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Pb
Škody na životním prostředí způ-
sobené nesprávným odstraněním
baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domácího odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté, těžké kovy a musí se
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
EMC
4
93272_livx_Taschenlampe_PL_SI.indd 2 09.10.13 13:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 93272 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach