GTV A-PTG Technical Card

Typ
Technical Card
252
SLIDING DOOR SYSTEMS
SKŁAD ZESTAWU
QR
kal
Ball
bearing
FRAMELESS
SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ
ZASTOSOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ
PARAMETRY / CHARACTERISTICS / ХАРАКТЕРИСТИКИ
1B
COTE
BOARD
min 80 mm
1
8
11
2
3
7
16
9
6
5
15
4
12
SYSTEMY BEZRAMOWE 16 mm / FRAMELESS SYSTEMS 16 mm /
БЕЗРАМНЫЕ CИСТЕМЫ 16 мм
1A
NOVO S
253
SLIDING DOOR SYSTEMS
Rączka NOVO S / Handle NOVO S /
Профиль-ручка NOVO S
A-R18NOVS-270-05 270
A-R18NOVS-270-10 270
A-R18NOVS-270-20M 270
A-R18NOVS-270-90 270
1A
Rączka COTE / Handle COTE /
Профиль-ручка COTE
A-R18COTE-270-05 270
A-R18COTE-270-90 270
1B
Tor górny / Top track / Верхняя направляющая
A-TG-170-05 170
A-TG-235-05 235
A-TG-300-05 300
A-TG-405-05 405
A-TG-600-05 600
A-TG-170-10 170
A-TG-235-10 235
A-TG-300-10 300
A-TG-405-10 405
A-TG-600-10 600
A-TG-170-20M 170
A-TG-235-20M 235
A-TG-300-20M 300
A-TG-405-20M 405
A-TG-600-20M 600
A-TG-170-90 170
A-TG-235-90 235
A-TG-300-90 300
A-TG-405-90 405
A-TG-600-90 600
2
Kątownik 18 mm
Angle bar 18 mm
Профиль угловой 18 mm
A-K18-300-05 300
A-K18-300-10 300
A-K18-300-20M 300
A-K18-300-90 300
3
Profil T 18 mm
T-profile T 18 mm
Профиль T 18 mm
A-T18-300-05 300
A-T18-300-10 300
A-T18-300-90 300
4A
254
SLIDING DOOR SYSTEMS
Profil H 16 mm
H-profile 16 mm
Профиль H 16 mm
A-H16-300-05 300
A-H16-300-90 300
4B
Tor dolny PRO
Bottom track PRO
Нижняя направляющая PRO
A-TDPRO-170-05 170
A-TDPRO-235-05 235
A-TDPRO-300-05 300
A-TDPRO-405-05 405
A-TDPRO-600-05 600
A-TDPRO-170-10 170
A-TDPRO-235-10 235
A-TDPRO-300-10 300
A-TDPRO-405-10 405
A-TDPRO-600-10 600
A-TDPRO-170-20M 170
A-TDPRO-235-20M 235
A-TDPRO-300-20M 300
A-TDPRO-405-20M 405
A-TDPRO-600-20M 600
A-TDPRO-170-90 170
A-TDPRO-235-90 235
A-TDPRO-300-90 300
A-TDPRO-405-90 405
A-TDPRO-600-90 600
5A
Tor dolny EVO
Bottom track EVO
Нижняя направляющая EVO
A-TDEVO-170-05 170
A-TDEVO-235-05 235
A-TDEVO-300-05 300
A-TDEVO-405-05 405
A-TDEVO-600-05 600
A-TDEVO-170-10 170
A-TDEVO-235-10 235
A-TDEVO-300-10 300
A-TDEVO-405-10 405
A-TDEVO-600-10 600
A-TDEVO-170-20M 170
A-TDEVO-235-20M 235
A-TDEVO-300-20M 300
A-TDEVO-405-20M 405
A-TDEVO-600-20M 600
A-TDEVO-170-90 170
A-TDEVO-235-90 235
A-TDEVO-300-90 300
A-TDEVO-405-90 405
A-TDEVO-600-90 600
5B
Tor dolny EVO 2
Bottom track EVO 2
Нижняя направляющая EVO 2
A-TDEVO2-170-05 170
A-TDEVO2-235-05 235
A-TDEVO2-300-05 300
A-TDEVO2-405-05 405
A-TDEVO2-600-05 600
A-TDEVO2-170-90 170
A-TDEVO2-235-90 235
A-TDEVO2-300-90 300
A-TDEVO2-405-90 405
A-TDEVO2-600-90 600
5C
255
SLIDING DOOR SYSTEMS
Prowadnik górny 18 mm
Top roller 18 mm
Верхний ролик 18 мм
A-PG-18
Prowadnik górny 18 mm - rama (opcja)
Top roller 18 mm - frame (option)
Верхний ролик 18 мм - для рамной системы
(вариант)
A-PGR-18
7A 7B
Maskownica PRO
Masking cover PRO
Декоративная накладка PRO
A-MPRO-170-05 170
A-MPRO-235-05 235
A-MPRO-300-05 300
A-MPRO-405-05 405
A-MPRO-170-10 170
A-MPRO-235-10 235
A-MPRO-300-10 300
A-MPRO-405-10 405
A-MPRO-170-20M 170
A-MPRO-235-20M 235
A-MPRO-300-20M 300
A-MPRO-405-20M 405
A-MPRO-170-90 170
A-MPRO-235-90 235
A-MPRO-300-90 300
A-MPRO-405-90 405
6A
Maskownica EVO
Masking cover EVO
Декоративная накладка EVO
A-MEVO-170-05 170
A-MEVO-235-05 235
A-MEVO-300-05 300
A-MEVO-405-05 405
A-MEVO-170-10A 170
A-MEVO-235-10A 235
A-MEVO-300-10A 300
A-MEVO-405-10 405
A-MEVO-170-20M 170
A-MEVO-235-20M 235
A-MEVO-300-20M 300
A-MEVO-405-20M 405
A-MEVO-170-90 170
A-MEVO-235-90 235
A-MEVO-300-90 300
A-MEVO-405-90 405
6B
256
SLIDING DOOR SYSTEMS
Wózek dolny PRO
Bottom roller PRO
Нижний ролик PRO
A-WD-PRO
9A
Wózek dolny EVO 2
Bottom roller EVO 2
Нижний ролик EVO 2
A-WD-EVO2
9B
Wózek dolny
A-WD-EVO2 może
byćstosowany do toru
dolnego EVO oraz EVO2
Bottom roller
A-WD-EVO2 can be used
for bottom track EVO
andEVO2
Нижний ролик
A-WD-EVO2 можно
использовать с нижней
направляющей EVO
иEVO2.
Pozycjoner dolny (opcja dla toru PRO)
Bottom positioner (option for track PRO)
Стопор нижний (вариант для направляющей PRO)
A-PTD
12
Zaczep EVO 2
Guide EVO 2
Зацепка EVO 2
A-ZAC-WDEVO2
10
Zastosowanie zaczepu
A-ZAC-WDEVO2 dowózka
dolnego A-WD-EVO2
jestmożliwe tylko
wpołączeniu z torem
dolnym EVO2 (A-TDEVO2).
The application of the
A-ZAC-WDEVO2 guide
forthebottom roller
A-WD-EVO2 is only possible
together with the bottom
track EVO2 (A-TDEVO2).
Использование зацепки
A-ZAC-WDEVO2
длянижнего ролика
A-WD-EVO2 возможно
только в сочетании
снижней направляющей
EVO2 (A-TDEVO2).
Płytka dystansowa
Spacer plate
Подкладка
A-DPG-16
Pozycjoner górny (opcja)
Top positioner (option)
Верхний стопор (вариант)
A-PTG
8
11
257
SLIDING DOOR SYSTEMS
Klips do mocowania toru dolnego EVO 2
Mounting clip for bottom track EVO 2
Клипса для крепления нижней направляющей EVO 2
A-ZAT-TDEVO2
Uszczelka toru dolnego EVO 2
Gasket for EVO 2 track
Уплотнитель для нижней направляющей EVO 2
A-USZCZ-TDEVO2
13 14
Szczotka odbojowa 14,5 x 4 / Buffer strip 14,5 x 4 /
Буферная щётка 14,5 x 4
A-SO-145X4
A-SO-145X4-10
A-SO-145X4-20
15
Szczotka przeciwkurzowa bez kleju 4,8 x 12
Anti-dust strip without glue 4,8 x 12
Противопылевая щётка (вставная) 4,8 x 12
A-SP-48X12
16
258
SLIDING DOOR SYSTEMS
OBLICZENIA / CALCULATIONS / РАСЧЕТЫ
Wymiary drzwi
Door dimensions
Размеры дверей
Wymiary wypełnienia i profili
Dimensions of fillings and profiles
Размеры наполнения и профилей
Wymiary światła otworu
Opening dimensions
Размеры проема
OZNACZENIA / DESIGNATIONS / ОБОЗНАЧЕНИЯ
SO – szerokość otworu / opening width / ширина проема
WO – wysokość otworu / opening height / высота проема
DSO – długość szczotki odbojowej / buffer strip length / длина буферной щетки
DSP długość szczotki przeciwkurzowej / anti-dust strip length / длина противопылевой щетки
DTM długość torów i maskownic / length of tracks and covers / длина направляющих и декоративных накладок
SD – szerokość drzwi / door width / ширина двери
WD – wysokość drzwi / door height / высота двери
k – ilość zakładek / number of overlaps / количество перехлестов
Z – szerokość zakładki / overlap width / ширина перехлеста
n – liczba drzwi / number of doors / количество дверей
SW – szerokość wypełnienia / width of filling / ширина наполнения
WW – wysokość wypełnienia / height of filling / высота наполнения
DLP długość listew poziomych / length of horizontal strips / длина горизонтальных профилей
DR – długość rączek / length of handles / длина профиль-ручки
LICZBA SKRZYDEŁ / NUMBER OF DOORS / КОЛИЧЕСТВО ДВЕРЕЙ
n = 4
k = 3
n = 4
k = 2
n = 3
k = 2
n = 2
k = 1
naprzemienny
alternating
переменный
symetryczny
symmetrical
симметричный
SO
SO
SO
SO
WO
SO
DTM
Z
SD
WD
SW
DLP
WW
DR
259
SLIDING DOOR SYSTEMS
Wymiary drzwi / Door dimensions / Размеры дверей
Wysokość drzwi / Door height /
Высота двери
Tor EVO/PRO Tor EVO 2
WD = WO - 40 WD = WO - 46
Długości szczotek / Strip lengths / Длина щeток
Długość szczotki odbojowej / Buffer strip length / Длина буферной щетки Dso = WD
Długość szczotki przeciwkurzowej / Anti-dust strip length / Длина противопылевой щетки Dsp = WD - 20
Przy łączeniu wypełnień profilem H i/lub T należy odjąć od wysokości wypełnienia 1 mm na każde łączenie.
If the fillings are joined with H- and/or T-profile, deduct 1 mm from the height of the filling for each connection.
При использовании соединительных профилей H и/или T от высоты наполнения нужно отнять по 1 мм
накаждом соединении.
Długość toru dolnego i górnego oraz maskownicy / Length of bottom and top track and cover /
Длина верхней и нижней направляющих и декоративной накладки
DTM = SO
NOVO S
Obliczenia szerokości drzwi ze szczotką odbojową / Width calculation for door with buffer strip /
Расчет ширины двери с буферной щеткой
Szerokość zakładki / Overlap width /
Ширина перехлеста Z = 34 mm Wzór ogólny / General formula /
Общая формула
Liczba skrzydeł / Number of doors /
Количество дверей n = 2 n = 3 n = 4
SD = (SO - 3 + k x Z)
n
Liczba zakładek / Number of
overlaps / Количество перехлестов k = 1 k = 2 k = 2 k = 3
Uproszczony wzór / Simplified
formula / Упрощенная формула SD = (SO + 31)
2 SD = (SO + 65)
3 SD = (SO + 65)
4 SD = (SO + 99)
4
Obliczenia szerokości drzwi bez szczotki odbojowej / Calculations for door without buffer strip /
Расчет ширины двери без буферной щеткй
Szerokość zakładki / Overlap width /
Ширина перехлеста Z = 34 mm Wzór ogólny / General formula /
Общая формула
Liczba skrzydeł / Number of doors /
Количество дверей n = 2 n = 3 n = 4
SD = (SO + k x Z)
n
Liczba zakładek / Number
of overlaps / Количество перехлестов k = 1 k = 2 k = 2 k = 3
Uproszczony wzór / Simplified
formula / Упрощенная формула SD = (SO + 34)
2 SD = (SO + 68)
3 SD = (SO + 68)
4 SD = (SO + 102)
4
Długości profili aluminiowych / Lengths of aluminium profiles / Длины алюминиевых профилей
Długość listew poziomych / Length of horizontal strips / Длина горизонтальных профилей DLP = SD - 52
Długość rączek / Length of handles / Длина профиль-ручки DR = WD
Wymiary wypełnienia / Filling dimensions / Размеры наполнения
Szerokość wypełnienia #16 mm / Width of filling #16 mm / Ширина наполнения #16 mm SW16 = SD - 21
Wysokość wypełnienia dla drzwi z kątownikiem / Height of filling for the door with angle bar /
Высота наполнения с угловым профилем WWL = WD - 3
Wysokość wypełnienia dla drzwi bez kątownika / Height of filling for the door without angle bar /
Высота наполнения без углового профиля WW = WD
260
SLIDING DOOR SYSTEMS
COTE
Obliczenia szerokości drzwi ze szczotką odbojową / Width calculation for door with buffer strip /
Расчет ширины двери с буферной щеткой
Szerokość zakładki / Overlap width /
Ширина перехлеста Z = 29 mm Wzór ogólny / General formula /
Общая формула
Liczba skrzydeł / Number of doors /
Количество дверей n = 2 n = 3 n = 4
SD = (SO - 3 + k x Z)
n
Liczba zakładek / Number of
overlaps / Количество перехлестов k = 1 k = 2 k = 2 k = 3
Uproszczony wzór / Simplified
formula / Упрощенная формула SD = (SO + 26)
2 SD = (SO + 55)
3 SD = (SO + 55)
4 SD = (SO + 84)
4
Obliczenia szerokości drzwi bez szczotki odbojowej / Calculations for door without buffer strip /
Расчет ширины двери без буферной щеткй
Szerokość zakładki / Overlap width /
Ширина перехлеста Z = 29 mm Wzór ogólny / General formula /
Общая формула
Liczba skrzydeł / Number of doors /
Количество дверей n = 2 n = 3 n = 4
SD = (SO + k x Z)
n
Liczba zakładek / Number
of overlaps / Количество перехлестов k = 1 k = 2 k = 2 k = 3
Uproszczony wzór / Simplified
formula / Упрощенная формула SD = (SO + 29)
2 SD = (SO + 58)
3 SD = (SO + 58)
4 SD = (SO + 87)
4
Długości profili aluminiowych / Lengths of aluminium profiles / Длины алюминиевых профилей
Długość listew poziomych / Length of horizontal strips / Длина горизонтальных профилей DLP = SD - 52
Długość rączek / Length of handles / Длина профиль-ручки DR = WD
Wymiary wypełnienia / Filling dimensions / Размеры наполнения
Szerokość wypełnienia #16 mm / Width of filling #16 mm / Ширина наполнения #16 mm SW16 = SD - 21
Wysokość wypełnienia dla drzwi z kątownikiem / Height of filling for the door with angle bar /
Высота наполнения с угловым профилем WWL = WD - 3
261
SLIDING DOOR SYSTEMS
MONTAŻ SKRZYDŁA
Opcja: prowadnik rama
Zaleca się przed przykręceniem prowadnika
wykonanie otworu pilotującego w płycie.
8
Ø4,5
Ø9
NOVO S COTE
26
16
16
10,410,5
26
PROFIL T PROFIL H
1
1
12
12
DOSTĘPNE ŁĄCZNIKI / AVAILABLE CONNECTORS / ДОСТУПНЫЕ СОЕДИНИТЕЛИ
DOSTĘPNE RĄCZKI / AVAILABLE HANDLES / ДОСТУПНЫЕ РУЧКИ
OPCJA: PROWADNIK RAMA / OPTION: SLIDE FRAME / ВАРИАНТ: ВЕРХНИЙ РОЛИК ДЛЯ РАМНОЙ СИСТЕМЫ
Zaleca się przed przykręceniem
prowadnika wykonanie otworu
pilotującego w płycie.
It is recommended to make a pilot
hole before attaching the roller.
Перед тем, как приступать
кприкручиванию роликов,
необходимо сделать контрольное
отверстие в плите.
262
SLIDING DOOR SYSTEMS
#16
#16
#16
HT1S080
35
50
10
12
35
27,5
Ø
9
Ø
35
1
MONTAŻ SKRZYDŁA / DOOR MOUNTING / СБОРКА ДВЕРИ
Dla prowadnika górnego 18 mm rama (A-PGR-18) nie wykonuje się
podcięć.
For top roller 18 mm frame (A-PGR-18) undercuts are not required.
для верхнего ролика 18 мм вподвесной системе (A-PGR-18)
обрезка не производится.
ęą
70
15
14
Przyłożyć wózki kółkami w kierunku wypełnienia,
dosunąć aż do oparcia się ograniczników o krawędź
płyty, następnie przykręcić wózek.
Apply the rollers with wheels turned towards the
filling, slide until the limiters are stopped by the
panels edge, then screw the roller.
Вставьте нижний ролик (каретку) в монтажное
отверстие так, как показано на рисунке, плотно
прижмите ограничители кустановочной
поверхности изафиксируйте позицию винтами.
Do regulacji wózka dolnego zaleca się użycie wkrętaka imbusowego HEX
firmy Hogert (HT1S080).
It is recommended to use the Hogert HEX Allen screwdriver (HT1S080) to
adjust the bottom roller.
Для регулировки нижней направляющей рекомендуется использовать
шестигранную отвертку Hogert (HT1S080)
Do połączenia (płyta - profil T - płyta) zaleca się stosowanie kleju
montażowego. Jako listwy górne i dolne możemy wykorzystać kątownik.
Zaleca się sfazować krawędzie płyty w celu ułatwienia montażu rączek.
For the connection (board - T profile - board) it is recommended to use
mounting glue. You can use an L profile as the top and bottom strips. It is
recommended to bevel the edges of the board for easier handle installation.
Для соединения (доска - профиль Т - доска) рекомендуется использовать
монтажный клей. В качестве верхней и нижней рейки можно
использовать угловой профиль Рекомендуется использовать фаску,
чтобы облегчить установку ручек.
Frezowanie otworów pod wózki dolne
Milling of opening for bottom rollers
Фрезеровка отверстий под нижние ролики
Dostępne tory
Tracks available
Доступные направляющие
A-TDPRO
A-TDEVO
A-TDEVO2
+ A-ZAC-WDEVO2
A-TDEVO2
Podcięcia kątowników
Undercuts of angle bars
Обрезка углового профиля
263
SLIDING DOOR SYSTEMS
x+10
17
Regulacja - 3 mm
= =
717
Regulacja - 3 mm
1. 2.
14
8
Wsunąć pozycjoner przed zamontowaniem toru i wstawieniem skrzydła.
Pull out the positioner before mounting the track and installing the door.
Установить стопор перед сборкой направляющей и установкой двери.
Dla toru dolnego EVO – montujemy zawsze pozycjoner górny. Dla toru dolnego PRO – montujemy do wyboru pozycjoner górny lub pozycjoner dolny.
For the bottom track EVO – mount always the top positioner. For the bottom track PRO – mount the top positioner or the bottom positioner.
Для нижней направляющей EVO всегда устанавливается верхний стопор. Для нижней направляющей PRO устанавливается по выбору
верхний или нижний стопор.
MONTAŻ POZYCJONERA W TORZE GÓRNYM LUB W TORZE DOLNYM / INSTALLATION OF POSITIONER IN TOP TRACK
OR IN BOTTOM TRACK / УСТАНОВКА СТОПОРА В ВЕРХНЕЙ ИЛИ НИЖНЕЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
Regulacja – 3 mm
Adjustment – 3 mm
Регулировка – 3 мм
Regulacja – 3 mm
Adjustment – 3 mm
Регулировка – 3 мм
MONTAŻ TORÓW / INSTALLATION OF TRACKS / УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩИХ
1. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek montażu toru.
Pay attention to the correct direction of the installation of tracks.
Следует обратить внимание на направление
установки направляющей.
2. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek i zapięcie maskownicy.
Pay attention to the correct direction and attachment of cover.
Следует обратить внимание на направление и зажим
декоративной накладки.
EVO2 EVO
2
43
17
22
43
22
41
Front
Front
Фасад
A-TDEVO
A-TDEVO2
A-TDPRO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GTV A-PTG Technical Card

Typ
Technical Card