Endres+Hauser KA NAR300 system Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
System NAR300
Detektor wycieków oleju z czujnikiem pływakowym
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi wchodzącej w zakres dostawy przyrządu.
Szczegółowe dane dotyczące przyrządu znajdują się w
instrukcji obsługi oraz w innej dokumentacji:
Jest ona dostępna dla wszystkich wersji przyrządu:
Poprzez Internet: www.pl.endress.com/deviceviewer
Poprzez smartfon/tablet z zainstalowaną aplikacją Endress
+Hauser Operations
KA01577G/31/PL/02.23-00
71619332
2023-05-15
System NAR300
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
System NAR300 Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o dokumencie ......................................................... 4
1.1 Stosowane symbole ..................................................................... 4
1.2 Dokumentacja uzupełniająca .............................................................. 6
2 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ................................. 7
2.1 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ............................................... 7
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 7
2.3 Bezpieczeństwo pracy ................................................................... 7
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji .............................................................. 7
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................................................................ 8
3 Opis produktu .................................................................... 9
3.1 Konstrukcja systemu .................................................................... 9
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu ......................................... 10
4.1 Odbiór dostawy ....................................................................... 10
4.2 Identyfikacja produktu ................................................................. 10
4.3 Adres kontaktowy producenta ............................................................ 16
4.4 Transport i przechowywanie ............................................................. 17
5 Warunki pracy: montaż .......................................................... 18
5.1 Montaż systemu NAR300 ............................................................... 18
5.2 Regulacja ........................................................................... 26
6 Podłączenie elektryczne ......................................................... 28
6.1 Podłączenie elektryczne przetwornika NRR261-4/A/B/C ........................................ 28
6.2 Podłączenie elektryczne przetwornika NRR262-4/A/B/C ........................................ 30
6.3 Podłączenie elektryczne przetwornika NRR261-5 .............................................. 32
6.4 Schemat podłączeń .................................................................... 34
6.5 Zasada pracy systemu aktywacji alarmu ..................................................... 36
Informacje o dokumencie System NAR300
4 Endress+Hauser
1 Informacje o dokumencie
1.1 Stosowane symbole
1.1.1 Symbole związane z bezpieczeństwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go doprowadzi do
poważnego uszkodzenia ciała lub śmierci.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia ciała lub śmierci.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go może doprowadzić do
lekkich lub średnich obrażeń ciała.
NOTYFIKACJA
Tym symbolem są oznaczone informacje o procedurach i inne czynności, z którymi nie wiąże
się niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
1.1.2 Symbole elektryczne
Prąd przemienny
Prąd stały lub przemienny
Prąd stały
Podłączenie uziemienia
Zacisk uziemiony, tj. z punktu widzenia użytkownika jest już uziemiony poprzez system
uziemienia.
Przewód ochronny (PE)
Zaciski, które powinny być podłączone do uziemienia, zanim wykonane zostaną jakiekolwiek
inne podłączenia urządzenia.
Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na zewnątrz obudowy urządzenia:
Wewnętrzny zacisk uziemienia: uziemienie ochronne jest podłączone do sieci zasilającej.
Zewnętrzny zacisk uziemienia: urządzenie jest połączone z lokalnym systemem uziemienia.
1.1.3 Symbole narzędzi
Śrubokręt krzyżowy
Śrubokręt płaski
System NAR300 Informacje o dokumencie
Endress+Hauser 5
Śrubokręt Torx
Klucz imbusowy
Klucz płaski
1.1.4 Symbole i grafiki oznaczające niektóre typy informacji
Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub czynności
Zalecane
Zalecane procedury, procesy lub czynności
Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub czynności
 Wskazówka
Oznacza informacje dodatkowe
Odsyłacz do dokumentacji
Odsyłacz do rysunku
Uwaga lub krok procedury
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
Wynik kroku procedury
Kontrola wzrokowa
Obsługa za pomocą oprogramowania obsługowego
Parametr zabezpieczony przed zapisem
1, 2, 3, ...
Numery pozycji
A, B, C, ...
Widoki
 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Obowiązuje przestrzeganie instrukcji dotyczących bezpieczeństwa podanych w odpowiednich
instrukcjach obsługi
 Rezystancja temperaturowa przewodów podłączeniowych
Wymagania dotyczące minimalnej rezystancji temperaturowej przewodów podłączeniowych
Informacje o dokumencie System NAR300
6 Endress+Hauser
1.2 Dokumentacja uzupełniająca
Wymienione poniżej dokumenty można pobrać, używając zakładki "Do pobrania" na stronie
internetowej Endress+Hauser (www.endress.com/downloads).
Wykaz i zakres dostępnej dokumentacji technicznej, patrz:
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): należy wprowadzić numer
seryjny podany na tabliczce znamionowej,
1.2.1 Karta katalogowa (TI)
Pomoc w doborze przyrządu
Niniejszy dokument zawiera wszystkie dane techniczne przyrządu oraz przegląd akcesoriów i
innych wyrobów, które można zamówić dla tego przyrządu.
1.2.2 Skrócona instrukcja obsługi (KA)
Umożliwia szybki dostęp do głównej wartości mierzonej
Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie najważniejsze informacje od odbioru dostawy
do pierwszego uruchomienia.
1.2.3 Instrukcja obsługi (BA)
Instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje, które są niezbędne na różnych etapach
eksploatacji przyrządu: od identyfikacji produktu, odbioru dostawy i składowania, przez
montaż, podłączenie, obsługę i uruchomienie aż po wyszukiwanie usterek, konserwację i
utylizację.
1.2.4 Instrukcje dot. bezpieczeństwa Ex (XA)
W zależności od wersji urządzenia, wraz z nim dostarczane są wymienione niżej instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa Ex (XA). Stanowią one integralną część instrukcji obsługi.
Oznaczenie tej dokumentacji jest podane na tabliczce znamionowej przyrządu.
System NAR300 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 7
2 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
2.1.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani operatorzy powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje do
wykonania konkretnych zadań i funkcji.
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu.
Posiadać znajomość obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem prac przeczytać ze zrozumieniem zalecenia podane w instrukcji obsługi,
dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach (zależnie od zastosowania).
Przestrzegać wskazówek i podstawowych warunków bezpieczeństwa.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zastosowanie i media mierzone
Przyrządy przeznaczone do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem, w aplikacjach
higienicznych lub w aplikacjach, w których występuje zwiększone ryzyko spowodowane
ciśnieniem medium, są odpowiednio oznakowane na tabliczce znamionowej.
Aby zapewnić odpowiedni stan przyrządu przez cały okres eksploatacji, należy:
Używać go, zachowując parametry podane na tabliczce znamionowej oraz ogólne warunki
podane w instrukcji obsługi oraz dokumentacji uzupełniającej.
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd jest dopuszczony do
zamierzonego zastosowania w strefie, w której wymagane są dopuszczenia (np. zagrożenia
wybuchem, występowania urządzeń ciśnieniowych).
Jeśli przyrząd jest eksploatowany w temperaturze innej niż temperatura otoczenia, należy
bezwzględnie przestrzegać podstawowych wskazówek podanych w odpowiedniej
dokumentacji przyrządu.
Należy zapewnić stałą ochronę przyrządu przed korozją i wpływem warunków otoczenia.
Nie przekraczać wartości granicznych podanych w karcie katalogowej.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
2.3 Bezpieczeństwo pracy
Pracując z przyrządem:
Zawsze mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej, zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Ryzyko uszkodzenia ciała!
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest sprawny technicznie i wolny od
usterek i wad.
Za bezawaryjną pracę przyrządu odpowiada operator.
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa System NAR300
8 Endress+Hauser
Strefa zagrożona wybuchem
Aby wyeliminować zagrożenia dla personelu lub obiektu podczas eksploatacji urządzenia w
strefie niebezpiecznej (np. zagrożenia wybuchem, występowania urządzeń ciśnieniowych):
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd jest dopuszczony do
zamierzonego zastosowania w strefie zagrożonej wybuchem.
Należy przestrzegać wymagań technicznych określonych w dokumentacji uzupełniającej
stanowiącej integralną część niniejszej instrukcji obsługi.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
System NAR300 został skonstruowany oraz przetestowany zgodnie z dobrą praktyką
inżynierską oraz aktualnym stanem wiedzy technicznej i opuścił zakład producenta w stanie
gwarantującym niezawodne działanie. Spełnia on ogólne wymagania bezpieczeństwa i
wymogi prawne.
2.5.1 Znak CE
Ten układ pomiarowy spełnia wymagania prawne dyrektywy UE. Są one wyszczególnione w
Deklaracji zgodności UE wraz ze stosowanymi normami.
Endress+Hauser potwierdza wykonanie testów przyrządu z wynikiem pozytywnym, poprzez
umieszczenie na nim znaku CE.
System NAR300 Opis produktu
Endress+Hauser 9
3 Opis produktu
System NAR300 instaluje się w studzience ściekowej w pobliżu zbiornika lub zespołu pomp.
Zapewnia on wysoką skuteczność wykrywania wycieków petrochemikaliów, olejów roślinnych.
Do wykrywania przecieków zastosowano niezależne czujniki wykorzystujące dwie różne
metody pomiarowe - przewodnościową i wibracyjną. Dodatkowo, dwustopniowy układ
logiczny zapewnia bardzo małą liczbę fałszywych alarmów, a precyzyjna i prosta konfiguracja
systemu zapewnia bezpieczeństwo parku zbiorników.
NOTYFIKACJA
Atest TIIS
Niniejsza instrukcja obsługi nie dotyczy produktów z atestem TIIS.
W przypadku zastosowania produktów z dopuszczeniem TIIS, należy pobrać i przeczytać
instrukcję KA01577G/33/JA/01.22-00 lub jej wcześniejszą wersję - dostępne na naszej
stronie internetowej (www.endress.com/downloads).
3.1 Konstrukcja systemu
System NAR300 obejmuje niżej wymienione produkty.
1. 2. 3. 4.
PG
Power: Green
Alarm: Red
AC90-250V Output Monitor
Power
NRR262
Sensor
Input
+-
Delay
Timer
(second)
A0047557
 1 Konstrukcja systemu
1 Czujnik pływakowy NAR300
2 Przetwornik NRR261 w wersji Ex d [ia]
3 Przetwornik NRR262 w wersji Ex [ia]
4 Sygnałowa skrzynka pośrednicząca Ex, Ex [ia]
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu System NAR300
10 Endress+Hauser
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
4.1 Odbiór dostawy
Przy odbiorze produktu należy sprawdzić, czy:
kod zamówieniowy w dokumentach przewozowych jest identyczny jak na naklejce
przyrządu?
dostarczony produkt nie jest uszkodzony?
dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi w zamówieniu i w dokumentach
przewozowych?
załączono instrukcję bezpieczeństwa Ex (XA) (w stosownych przypadkach, patrz tabliczka
znamionowa)?
Jeśli co najmniej jeden z powyższych warunków nie został spełniony, należy
skontaktować się z lokalnym oddziałem Endress+Hauser.
4.2 Identyfikacja produktu
Możliwe opcje identyfikacji produktu są następujące:
Dane na tabliczce znamionowej
Pozycje rozszerzonego kodu zamówieniowego podane w dokumentach przewozowych
Narzędzie W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): po wprowadzeniu
numeru seryjnego podanego na tabliczce znamionowej wyświetlone zostaną szczegółowe
informacje o przyrządzie.
Należy pamiętać, że wskutek zmiany parametrów i rodzaju dopuszczenia informacje na
tabliczce znamionowej mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
4.2.1 Dane na tabliczce znamionowej
A0038619
 2 Tabliczka znamionowa modelu czujnika NAR300
1 Kod zamówieniowy
2 Numer seryjny
3 Długość kabla sygnałowego (pozycja kodu zam. 040)
4 Rodzaj dopuszczenia przeciwwybuchowego
System NAR300 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 11
AB
1
2
1
2
A0039861
 3 Tabliczka znamionowa czujnika NAR300
A Tabliczka znamionowa czujnika NAR300 z dopuszczeniem FM
B Tabliczka znamionowa czujnika NAR300 z dopuszczeniem ATEX/IECEx
1 Kod zamówieniowy
2 Numer seryjny
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu System NAR300
12 Endress+Hauser
Order Code
Seri. no.
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846 Made in Japan 
1
2
3
4
NRR261
XP-AIS Class I, Div. 1,2, Gp. C, D, T4
Class I, Zone 1[0], AEx db ia[ia] IIB T4
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C
Non Intrinsically safe circuit:
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Conduit entry of the main body: M26 x 1.5
Caution: A seal shall be installed within 18 inches of the enclosure.
: Do not modify internal parts or circuits.
: Use supply wires suitable 70°C minimum.
: Do not open the cover when energized.
: Refer to control drawing XA1745G-*/08/EN.
NP-2745-1
A
Order Code
Seri. no.
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2744-1
1
2
3
4
NRR261
ATEX: II 1/2G Ex db ia[ia Ga] IIB T4 Gb
FM 14ATEX0048X
IECEx: Ex db ia [ia Ga] IIB T4 Gb
IECEx FMG 14.0024X
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C NEMA 4X, IP67
Non Intrinsically safe circuit:
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Conduit entry of the main body: M26 x 1.5
Caution: Do not modify internal parts or circuits.
: Use supply wires suitable 70°C minimum.
: Do not open the cover when energized.
: Refer to Ex instruction manual XA01742G-*/08/EN
B
A0039862
 4 Tabliczka znamionowa przetwornika NRR261
A Tabliczka znamionowa przetwornika NRR261 z dopuszczeniem FM (NAR300 w wersji kompaktowej)
B Tabliczka znamionowa przetwornika NRR261 z dopuszczeniem ATEX/IECEx (NAR300 w wersji
kompaktowej)
1 Kod zamówieniowy
System NAR300 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 13
2 Numer seryjny
3 Napięcie zasilania
4 Data produkcji
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu System NAR300
14 Endress+Hauser
NP-2741-1
1
2
3
4
NRR262
AIS Class I, Div. 1, Gp. C, D
Class I, Zone 0, AEx [ia] IIB
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to control drawing XA01746G-*/08/EN.
μ
NP-2740-1
1
2
3
4
NRR262
ATEX: II 2G [Ex ia] IIB Gb
FM 14ATEX0048X
IECEx: [Ex ia] IIB Gb
IECEx FMG 14.0024X
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to Ex-instruction manual XA01743-*/08/EN.
μ
A
B
Order code
Seri. no.
Order code
Seri. no.
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
A0039864
 5 Tabliczka znamionowa przetwornika NRR262
A Tabliczka znamionowa przetwornika NRR262 z dopuszczeniem FM
B Tabliczka znamionowa przetwornika NRR262 z dopuszczeniem ATEX/IECEx
1 Kod zamówieniowy
2 Numer seryjny
3 Napięcie zasilania
4 Data produkcji
System NAR300 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 15
m3n/Manufacturing date:
/o& / Converter
VWpq / Ex model: Order code / efer to Order code( ]^ )R
VWrs / Protection class : Ex db [ia Gb] IIB T6 Gb
tuvw / Intrinsically safe circuit
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW
Co = 0.083 μF Lo = 2.4 mH
ytuvw / Non Intrinsically safe circuit
Q    c :
:Power supply
@AQz: AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Maximum voltage(Um):
{|BC / Ambient temperature -20 +60
IP67
Do not modify internal parts or circuits.
Use supply wires suitable for 70minimum.
Do not opan the cover when energized.
Refer to Ex-instruction manual (XA01840G).
Caution:
WARNING: AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
!": ・%&'(の(*+び-.の/0、234は6わな
  いでください。
・@ABC70℃EFのケーブルをLMしてください。
・PQRはA&のSをTけないでください。
・VW!"XYZ[\(XA01840G)を]^して_さい。
`a:
A&のTbは、Qcdef10gEFhiしてから
6って_さい。
エンドレスハウザーq
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
3
4
NP-2769
NRR261
Order code:
Ser. no.:
1
2
IP67
{|BC / Ambient temperature -20 +60
~BC / Medium temperature-20 +60
m3n/Manufacturing date:
Do not modify internal parts or circuits.
Use supply wires suitable for 70minimum.
Do not opan the cover when energized.
Refer to Ex-instruction manual (XA01840G).
Caution:
WARNING: AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
/o&
VWpq / Ex model )
VWrs /
/ Converter:
: /(Order code ]^ Refer to Order code
Protection class :
Ex db ia[ia Ga] IIB T4 Gb
ytuvw / Non intrinsic safety circuit
Qc / Supply :
@AQz / UmAC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
!": ・%&'(の(*+び-.の/0、234は6わな
  いでください。
・@ABC70℃EFのケーブルをLMしてください。
・PQRはA&のSをTけないでください。
・VW!"XYZ[\(XA01840G)を]^して_さい。
`a:
A&のTbは、Qcdef10gEFhiしてから
6って_さい。
エンドレスハウザーq
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan NP-2768
3
4
Order code:
Ser. no.:
1
2
NRR261
NAR300
& ]^( )Order code
VWrs [ ]
tuvw(Qcvw):
Ex ia ia Ga IIB T4 Gb
Ui = 28 V, Ii = 93 mA, Pi = 0.65 W,
Li = 48 H, Ci: できる
tuvw 2:
μ
Uo = 13 V, Io = 38 mA, Po = 123.5 mW,
Lo = 80 mH, Co = 0.25 F
{|BC: -
μ
20 60+
~BC: - +20 60
エンドレスハウザーq
Made in Japan
NP-2766
#$:
・'()*の*,-び/0の12、
456を8わないで=さい。
・@ABC ℃DEのケーブルを
JKして=さい。
・NO#$PQRST( )
  VWして=さい。
70
XA01839G
IP67
NP-2767
Order code:
Ser. no.:
1
2
ABC
A0039865
 6 Tabliczki znamionowe czujnika NAR300/przetwornika NRR261
A Tabliczka znamionowa czujnika NAR300 z dopuszczeniem JPN Ex
B Tabliczka znamionowa przetwornika NRR261 z dopuszczeniem JPN Ex (NAR300 w wersji
kompaktowej)
C Tabliczka znamionowa przetwornika NRR261 z dopuszczeniem JPN Ex (NAR300 w wersji rozdzielnej)
1 Kod zamówieniowy
2 Numer seryjny
3 Napięcie zasilania
4 Data produkcji
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu System NAR300
16 Endress+Hauser
Order code
Ser. no.
IP20
NP - 2770
エンドレスハウザーrstuvw
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
! ":・NRR262は、'()*+に-.してください。
  ・789:の:<=び?@のAB、CDEはFわないで
          ください。
  ・JK!"LMNOP(XA01841)をRSしてください。
Note: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do ot modify internal parts or circuits.
Refe to Ex-instruction manual (XA01841G).
n
r
A T 8 / Converter : (Order Code RS) / (Refer to Order Code)
JKUV / Protection class : [Ex ia Gb] IIB Ta 60
XYZ[ / Intrinsically safe circuit :
Uo = 28 V, Io = 85 mA, Po = 595 mW, Co = 0.083 μF, Lo = 2.4 mH
'XYZ[ / Non Intrinsically safe circuit :
 ]  ^/ Power supply:
  _`]a(Um)AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
bcde / Ambient temperature : -20 +60
gDh/Manufacturing date:
NRR262
1
2
3
4
A0039866
 7 Tabliczka znamionowa przetwornika NRR262 z dopuszczeniem JPN Ex
1 Kod zamówieniowy
2 Numer seryjny
3 Napięcie zasilania
4 Data produkcji
4.3 Adres kontaktowy producenta
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd.
406-0846
862-1 Mitsukunugi, Sakaigawa-cho, Fuefuki-shi, Yamanashi
System NAR300 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 17
4.4 Transport i przechowywanie
4.4.1 Transport
NOTYFIKACJA
Obudowa może ulec uszkodzeniu lub przemieszczeniu.
Ryzyko uszkodzenia ciała
Transportując przyrząd na miejsce montażu w punkcie pomiarowym, należy użyć
oryginalnego opakowania lub chwytać przyrząd za przyłącze procesowe.
Element do podnoszenia (np. pierścień lub śruba oczkowa) należy zamocować do przyłącza
procesowego, a nie do obudowy. Aby uniknąć przypadkowego przechylenia, należy
pamiętać o położeniu środka ciężkości przyrządu.
Przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa oraz warunków transportu urządzeń o
masie powyżej 18 kg (39,6 lbs) (PN-EN IEC 61010).
Warunki pracy: montaż System NAR300
18 Endress+Hauser
5 Warunki pracy: montaż
5.1 Montaż systemu NAR300
5.1.1 Środki ostrożności przy przenoszeniu przyrządu
Podczas przenoszenia czujnika NAR300, chwytać za pływak obiema rękami. Nie podnosić ani
nie chwytać przyrządu za jakikolwiek element pokazany na poniższym rysunku, ani za górną
część czujnika pływakowego. Ponadto, nie obracać obudowy. Może to spowodować
uszkodzenie przyrządu.
A0039878
 8 Podnoszenie czujnika NAR300
System NAR300 Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 19
5.1.2 Montaż prowadnicy pływaka
Czujnik NAR300 można zamontować na prowadnicy pływaka, przeznaczonej również dla
innych produktów (CFD10, CFD30, UFD10, NAR291, NAR292).
Jeśli prowadnica pływaka jest krótsza od 2 000 mm (78,74 in), można ją odciąć i następnie
używać, albo postąpić zgodnie z procedurą dla prowadnic o długości 2 000 mm (78,74 in) lub
większej i skontaktować się z najbliższym działem sprzedaży Endress+Hauser.
200 (7.87)
200 (7.87)
280 (11.02)
1
2
3
10 (0.39)
350 (13.78)
!10
(0.39)
20 (0.79)
2000 (78.74)*
2
20 (0.79) 40 (1.57)
A0039879
 9 Czujnik NAR300/prowadnica pływaka. Jednostka miary mm (in)
1 Nakrętka (M10)
2 Prowadnica pływaka
3 Obciążnik
Wymiary prowadnicy pływaka 20 mm (0,73 in) i 40 mm (1,57 in) pokazane na
schemacie oznaczają długości gwintu.
Warunki pracy: montaż System NAR300
20 Endress+Hauser
5.1.3 Montaż przewodu przetwornika NRR261-4xx (wersja kompaktowa)
Procedura montażu
1. Zdemontować pokrywę iskrobezpiecznej skrzynki podłączeniowej [7] i osłonę płytki
elektroniki [6].
2. Włożyć przewód czujnika pływakowego [4] do dławika kablowego [1] i wprowadzenia
przewodu iskrobezpiecznej skrzynki podłączeniowej.
3. Podłączyć przewód do listwy zaciskowej (patrz "Podłączenie elektryczne").
4. Dokręcić korpus dławika kablowego [1] i nakrętkę uszczelniającą.
Moment dokręcenia (korpus dławika i nakrętka uszczelniająca): ok. 1,96 N·m
(20 kgf cm)
5. Zamocować przewód w uchwycie kablowym [5].
6. Zamontować osłonę płytki elektroniki i zamknąć pokrywę iskrobezpiecznej skrzynki
podłączeniowej.
Procedura montażu jest zakończona.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser KA NAR300 system Short Instruction

Typ
Short Instruction