eta x861 nobel Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
30-36
H
Elektromos padlóporszívók •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
37-43
PL
Elektryczne odkurzacze podłogowe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
44-51
Aspiratoare electrice pardoseli
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE
1-7
Elektrický podlahový vysavač •
VOD K OBSLUZE
8-14
Elektrický podlahový vysávač •
VOD NA OBSLUHU
15-21
GB
Electric floor vacuum cleaners •
USER MANUAL
22-29
Электрический пылесoс
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
2 3
65
8
11
9 10
7
12 13
4
14 15 16
1817
20
23
21 22
19
24 25
27 28
3029
32
37
33 34
31
36
35
26
Elektrický podlahový vysavač
eta
x861
VOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
- Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely!
- Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se
mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
- Sací hubici, konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
- Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!
- Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!
- Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!
- Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
- Nikdy nevysávejte bez správně založeného prachového filtru a mikrofitrů!
- Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanismy ve
správné pozici.
- Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
- Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný
výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
- Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla), ale ani maziva (např. tuky, oleje).
Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození prachového filtru, popř. vysavače.
- Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
- Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu,
omítky) se mohou ucpat póry prachového filtru. Tím se zmenší průchodnost vzduchu
a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné prachový filtr + mikrofiltry vyměnit,
i když prachový filtr není zcela naplněn.
- U provedení vysavače vybaveného vestavnou el. zásuvkou pro napájení rotačního
kartáče, musí být před prováděním jeho čištění nebo údržby vytažena vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky.
- Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za
červenou značkou!
- Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod.
1
- Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak nekontrolovanému pohybu kabelu
„šlehání“ a možnému poranění.
- V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
- Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace.
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
- Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost spotřebiče, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
- Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV. POUŽITÍ VYSAVAČE a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku
jejichž vlastností došlo k poruše či poškození vysavače
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČŮ ETA - ŘADY x861 (obr. 1)
A - vysavač
A1 - kryt příslušenství A14 - výklopný kryt (mřížka)
A2 - tlačítko aretace krytu A15 - sací mikrofiltr
A3 - víko sacího prostoru A16 - bezpečnostní pojistka
A4 - závěr aretace víka A17 - držák filtru
A5 - sací otvor A18 - západka aretace
A6 - el. zásuvka A19 - prachový filtr (dle provedení vysavače
A7 - tlačítko START/STOP papírový / syntetický / textilní)
A8 - tlačítko navinutí přívodu A20 - zadní kryt (mřížka)
A9 - el. regulace motoru A21 - závěr aretace krytu
A10 - signalizace sacího výkonu A22 - výfukový HEPA mikrofiltr
A11 - signalizace plnosti filtru A23 - napájecí přívod
A12 - držadlo A24 - parkovací otvor (prolis)
A13 - výsuvný držák („LiftBAG“)
B - příslušenství (standardní výbava)
B1 - podlahová hubice (dle provedení vysavače: s/bez kartáče)
B2 - sací hadice s odnímatelnou rukojetí
B3 - sací trubky (dle provedení vysavače: kovové/plastové, dvoudílné/teleskopické)
C - příslušenství (mimořádná výbava)
C1 - polštářová hubice (dle provedení vysavače ANO/NE)
C2 - kartáč na polštářovou hubici (dle provedení vysavače ANO/NE)
C3 - štěrbinová teleskopická hubice (dle provedení vysavače ANO/NE)
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované
prachové filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem.
2
C4 - nástavec k vysávání tvrdých podlahových krytin (dle provedení vysavače
ANO/NE)
C5 - textilní filtr (dle provedení vysavače ANO/NE, typ ETA 1408 87 020)
C6 - TURBO hubice (dle provedení vysavače ANO/NE)
C7 - el. rotační kartáč (dle provedení vysavače ANO/NE)
C8 - úzká podlahová hubice (dle provedení vysavače ANO/NE)
Poznámka
Ke všem provedením vysavačů můžete dokoupit mimořádné příslušenství C4, C5, C6, C7
a C8.
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Hadice
- Hadici B2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A5 až na
doraz (obr. 2). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
- Hadici odejmete tak, že současně stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem hadici
odejmete (obr. 3).
Rukojeť hadice
- Aretační okroužek přesunete směrem k hadici (ozve se slyšitelné klapnutí), následně
mírným tahem odejměte držadlo z hadice (obr. 4).
- Při spojování držadla s hadicí postupujte opačným způsobem.
Teleskopická trubka
- Trubku B3 spojíte s hadicí B2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete do trubice.
Opačným postupem trubici odejmete (obr. 5).
- Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační
výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven nebo zasuňte
směrem dovnitř (obr. 6). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při
roztahování mějte trubici v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože trubice je velmi
dlouhá.
Podlahová hubice, TURBO hubice, úzká hubice, el. rotační kartáč
- Při připojování a odpojování příslušenství (B1, C6, C7, C8) postupujte shodným
způsobem jako u trubice.
Nástavec k vysávání tvrdých podlah (C4)
- Přední část podlahové hubice B1 vložte pod dva výstupky, následně nástavec C4
přiklopte k hubici a upevněte (obr. 7). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
- Opačným způsobem nástavec odejměte z podlahové hubice.
Štěrbinová / polštářová hubice, kartáč
- Při připojování a odpojování příslušenství (C1, C2, C3) postupujte shodným způsobem
jako u trubice. Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické
trubici.
3
El. vestavěná zásuvka
Zásuvka je určena k napájení (např. elektrické rotační hubice, klepací hubice,
nebo podobných zařízení do max. příkonu 70 W). Do otvoru A6 zasuňte koncovku
(obr. 8), napájecí přívod upevněte na napnutou hadici a na trubici pomocí sponek (obr. 9).
Po zapnutí vysavače dojde automaticky k funkci hubice.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte
potřebnou délku napájecího přívodu A23 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte
příslušenství vysavače. Pokud je provedení vysavače vybaveno teleskopickou sací
trubkou, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku (obr. 6). Podlahová hubice je
určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 10). Pokud je podlahová hubice
vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej přepnutím klapky vysuňte.
Štěrbinovou hubici sestavte dle (obr. 11) a slouží k vysávání těžko přístupných míst
(obr. 12). Samostatnou polštářovou hubicí nebo polštářovou hubicí s nasazeným kartáčem
(obr. 13) můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 14, 15). Zapnutí, ale i vypnutí vysavače
proveďte stisknutím tlačítka spínače A7 označeného symbolem „
II
“ (obr. 17). Sací
výkon můžete řídit regulací na držadle hadice B2 (obr. 16) nebo opakovaným stlačováním
nebo přidržením tlačítek A9 "-", "+" (obr. 18). Minimální sací výkon doporučujeme pro
jemné tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové
krytina (např. zátěžové koberce). Po ukončení vysávání odpojte vysavač od el. sítě.
Stisknutím tlačítka A8 se symbolem „ “ (obr. 19) se přívod automaticky navine. Vysavač
je možné uchopit a přenášet za držadlo A12 v horizontální poloze nebo za k tomu
uzpůsobenou část ve vertikální poloze (obr. 36, 37).
Signalizace plnosti prachového filtru
Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího
výkonu začne signalizace A11 erušovaně svítit (blikat), je nutné vyměnit prachový filtr
(obr. 20). Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Výměna prachového filtru
Zmáčknutím závěru A4 odklopte víko vysavače A3 do aretační polohy (obr. 21). Uchopte
držák filtru A17 a tahem ho vyjměte z výsuvného držáku „LiftBAG“ A13 (obr. 22).
Odklopením západky A18 se prachový filtr A19 uvolní z držáku (obr. 23). Nový prachový
filtru vložte do držáku tak, aby hrana s dvěma výřezy v kartonovém čele filtru zapadla pod
čtyři výstupky, následně odehněte západku A18 a kartonové čelo filtru přitlačte
k dosedací ploše (obr. 24), nyní západku uvolněte. Mírným „zataháním“ za prachový filtr
zkontrolujte správné upevnění kartonového čela. Držák s filtrem zasuňte do dvou drážek
ve výsuvném držáku „LiftBAG“ a dotlačte až na doraz. Víko vysavače přiklopením
uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Poznámka
- Správným upevněním kartonového čela prachového filtru do držáku a správným
zasunutím držáku s filtrem do výsuvného držáku „LiftBAG“ v sacím prostoru vysavače
dojde k odjištění mechanické bezpečnostní pojistky A16, která umožní uzavřít víko A3
vysavače.
- Bezpečnostní pojistka A16 nedovolí uzavřít víko vysavače, pokud zapomenete vložit
prachový (papírový, syntetický nebo textilní) filtr.
4
- Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
Výměna textilního prachového filtru
Ke všem provedením vysavače lze použít textilní filtr C5. Není však dodáván jako
součást provedení, ale lze si jej zakoupit zvlášť (jako náhradní díl). Textilní prachový
filtr plní funkci papírového/syntetického prachového filtru a plně jej nahrazuje. Postup
zakládání a vyjmutí je naprosto shodný s postupem výměny papírového/syntetického
prachového filtru. Textilní prachový filtr je určen pro opakované použití.
Při vyprazdňování textilního filtru postupujte následovně
1) Vyjměte filtr z držáku A17, bočním tahem sejměte zajišťovací lištu (obr. 25), textilní filtr
se rozevře, nečistoty je možné vysypat a filtr je nutno vyklepat (obr. 26).
2) Opačným postupem nasuňte zajišťovací lištu. Textilní prachový filtr upevněte výše
popsaným způsobem zpět do držáku.
Důležitá upozornění
- Z hygienických důvodů doporučujeme provádět vyprazdňování filtru mimo obytný
prostor.
- Textilní prachový filtr neperte, nenamáčejte apod., nepoužívejte poškozený textilní
prachový filtr!
Výměna mikrofiltrů
Po naplnění cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit za
nové. Použitý prachový papírový/syntetický filtr spolu s mikrofiltry zlikvidujte s běžným
domácím odpadem. Výfukový HEPA mikrofiltr doporučujeme měnit 1x za rok. Náhradní
filtry a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Sací mikrofiltr
Mírným tahem odklopte mřížku A14 ve výsuvném držáku „LiftBAG“ v sacím prostoru
vysavače. (obr. 27). Výjměte mikrofiltr A15, nový mikrofiltr založte tak, aby hrubší strana
mikrofiltru směřovala do sacího prostoru vysavače. Mřížku přiklopením uzavřete. Ozve se
slyšitelné „klapnutí“.
Výfukový HEPA mikrofiltr
Stlačte závěr A21 v horní části zadního krytu A20 a následně kryt odejměte z vysavače
(obr. 28). Vyjměte tahem kazetu A22 (obr. 29). Mikrofiltr očistěte pod tekoucí vlažnou
vodou (cca 40 °C) např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku a nechte dokonale
oschnout (obr. 30).
Po oschnutí vložte opačným způsobem kazetu zpět do vysavače. Výstupky na zadním
krytu vložte do dvou otvorů v plášti vysavače a kryt přiklopení uzavřete (obr. 31). Ozve se
slyšitelné „klapnutí“.
POZOR
- K čistění HEPA mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani
horkou vodu.
- Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
- Zanedbání výměny mikrofiltrů může vést k poruše vysavače! Dodržte směr zakládání
sacích i výfukových mikrofiltrů do vysavače.
5
Ukládání příslušenství
Příslušenství (polštářovou, štěrbinovou hubici a kartáč) vložte pod odklopný kryt
A1 ve víku (obr. 33). Kryt odklopíte tak, že stlačíte tlačítko A2. Kryt přiklopením uzavřete
(obr. 32) Ozve se slyšitelné „klapnutí“. Zbylé příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky
a hadici, je možno opět rozložit nebo ponechat složené a zavěsit do parkovacích otvorů
A24 na zadní ploše nebo dně vysavače do odkládací polohy (obr. 34, 35). Pro vyšší
stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice co nejkratší.
Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým kartáčem),
zabráníte tak ohýbání štětin.
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť,
sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Pro zabezpečení bezporuchového chodu vysavače
doporučujeme asi po 300 hodinách provozu, nejdéle však po 3 letech, dát provést
kontrolu stavu agregátu a celkového stavu vysavače v odborném servisu. Spotřebič
skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob.
Podlahová/TURBO hubice, el. rotační kartáč
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zásuvku
Není zapnutý spínač
II
Stiskněte tlačítko spínače
II
Víko nelze zavřít Špatně vložený prachový Zkontrolujte/opravte upevnění
- aktivovaná filtr v držáku kartonového čela v držáku
bezpečnostní Špatně vložený držák Zkontrolujte/opravte vložení držáku
pojistka do výsuvného držáku do výsuvného držáku „LiftBAG“
„LiftBAG“
Sací výkon je Regulace je na MIN. Nastavte regulaci na MAX.
nedostatečný Otevřené přisávání Uzavřete otvor v držadle hadice
Plný prachový sáček Sáček vyměňte v případě vyprázdněte
Zanesené mikrofiltry Mikrofiltry vyměňte případně vyčistěte
Hubice, sací hadice nebo Odstraňte blokující předměty
trubice je ucpaná.
Kabel se nenavíjí Překroucený kabel Kabel narovnejte
zpět celý Vytáhněte cca 50 cm kabelu a opět
stiskněte tlačítko
6
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz). Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové
adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Příkon MAX. (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochrany II.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
- NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého
napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
- NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci, si výrobce
vyhrazuje.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
7
Elektrický podlahový vysávač
eta
x861
VOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
— Výrobok je určený iba na použitie v domácnostiach a podobné účely!
— Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ
neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
— Nasávaciu hubicu, koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani
ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
— Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami!
— Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte!
— Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
— Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nikdy nevysávajte bez správne založeného prachového filtra a mikrofiltrov!
— Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy v
správnej polohe.
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajšie
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebeazpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú
opravu.
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
— Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje). Vysatím týchto predmetov môže dôjsť k poškodeniu prachového filtra, popr.
vysávača.
— Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné
predmety. Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice),
vysávač vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
— Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napr. jemného piesku, cementového prachu,
omietky) sa môžu upchať póry prachového filtra. Tým sa zmenší priechodnosť vzduchu
a nasávací výkon slabne. V takom prípade je nutné prachový filter + mikrofiltre vymeniť,
i keď prachový filter nie je celkom naplnený.
— Pri vyhotovení vysávača vybaveného vstavanou el. zásuvkou na napájanie rotačnej
kefy, musí byť pred vykonávaním jeho čistenia alebo údržby vytiahnutá vidlica
napájacieho prívodu z el. zásuvky.
— Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku
8
kábla, červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za
červenou značkou!
— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
— Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému
poraneniu
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa
tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode!
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a
príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa medzi
iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa
pokynov v kapitole IV. POUŽITIE VYSÁVAČA a rovnako tak použitie neoriginálnych
filtrov, kedy v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA ETA — RADU x861 (obr. 1)
A — vysávač
A1 — kryt príslušenstva A14 — výklopný kryt (mriežka)
A2 — tlačidlo aretácie krytu A15 — nasávací mikrofilter
A3 — veko nasávacieho priestoru A16 — bezpečnostná poistka
A4 — uzáver aretácie veka A17 — držiak filtra
A5 — nasávací otvor A18 — západka aretácie
A6 — el. zásuvka A19 — prachový filter (podľa vyhotovenia
A7 — tlačidlo START/STOP vysávača papierový / syntetický /
A8 — tlačidlo navinutia prívodu textilný)
A9 — el. regulácia motora A20 — zadný kryt (mriežka)
A10 — signalizácia nasávacieho výkonu A21 — uzáver aretácie krytu
A11 — signalizácia plnosti filtra A22 — výfukový HEPA mikrofilter
A12 — držadlo A23 — napájací prívod
A13 — výsuvný držiak („LiftBAG“) A24 — parkovací otvor (prelis)
B — príslušenstvo (štandardná výbava)
B1 — podlahová hubica (podľa vyhotovenia vysávača: s/bez kefy)
B2 — nasávacia hadica s s odnímatelnou rukoväťou
B3 — nasávacie trubice (podľa vyhotovenia vysávača: kovové/plastové,
dvojdielne/teleskopické)
9
Na bezporuchový chod vysávača je nutné používať testované
prachové filtre a mikrofiltre odporúčané výrobcom.
C — príslušenstvo (mimoriadna výbava)
C1 — vankúšová hubica (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE)
C2 — kefa na vankúšovú hubicu (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE)
C3 — štrbinová teleskopická hubica (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE)
C4 — nadstavec na vysávanie tvrdých podlahových krytín (podľa vyhotovenia
vysávača ÁNO/NIE)
C5 — textilný filter (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE, typ ETA 1408 87 020)
C6 — TURBO hubica (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE)
C7 — el. rotačná kefa (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE)
C8 — úzka podlahová hubica (podľa vyhotovenia vysávača ÁNO/NIE)
Poznámka
Ku všetkým vyhotoveniam vysávačov môžete dokúpiť mimoriadne príslušenstvo C4, C5,
C6, C7 a C8.
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA
Hadica
— Hadicu B2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A5
až na doraz (obr. 2). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
— Hadicu odnímete tak, že súčasne stlačíte tlačidlá na koncovke a miernym ťahom
hadicu odnímete (obr. 3).
Hadica s s odnímatelnou rukoväťou
— Aretačný krúžok presuňte smerom k hadici (ozve sa počuteľné „klapnutie“), následne
miernym ťahom odnímte držadlo z hadice (obr. 4).
— Pri zostavovaní postupujte opačným spôsobom.
Teleskopická trubica
— Trubicu B3 spojíte s hadicou B2 tak, že k rukovät zasuniete do trubice. Pri odpájaní
postupujte opačným spôsobom (obr. 5).
— Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte
aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo
zasuňte smerom dovnútra (obr. 6). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná.
Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.
Podlahová hubica, TURBO hubica, úzka hubica, el. rotačná kefa
— Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (B1, C6, C7, C8) postupujte zhodným spôsobom
ako pri trubici.
Nadstavec na vysávanie tvrdých podláh (C4)
— Prednú časť podlahovej hubice B1 vložte pod dva výstupky, následne nadstavec C4
priklopte na hubicu a upevnite (obr. 7). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
— Opačným spôsobom nadstavec odnímte z podlahovej hubice.
Štrbinová / vankúšová hubica, kefa
— Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C1, C2, C3) postupujte zhodným spôsobom ako
pri trubici. Prislušenstvo pripojte priamo k rukoväti hadice alebo k teleskopické trubici.
10
El. vstavaná zásuvka
Zásuvka je určená na napájanie (napr. elektrickej rotačnej hubice, klepacej
hubice, alebo podobných zariadení do max. príkonu 70 W). Do otvoru A6 zasuňte
koncovku (obr. 8), napájací prívod upevnite na napnutú hadicu a na trubicu pomocou
sponiek (obr. 9). Po zapnutí vysávača dôjde automaticky k funkcii hubice.
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A23 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte
príslušenstvo vysávača. Pokiaľ je vyhotovenie vysávača vybavené teleskopickou
nasávacou trubicou, podľa Vašej postavy si nastavte jej vhodnú dĺžku (obr. 6). Podlahová
hubica je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 10). Pokiaľ je
podlahová hubica vybavená kefou, pri vysávaní tvrdých podlahovín ju prepnutím klapky
vysuňte. Štrbinovú hubicu zostavte podľa (obr. 11) a slúži na vysávanie ťažko prístupných
miest (obr. 12). Samostatnou vankúšovou hubicou alebo vankúšovou hubicou
s nasadenou kefou (obr. 13) môžete vysávať rôzne druhy nábytku (obr. 14, 15). Zapnutie,
ale i vypnutie vysávača vykonajte stlačením tlačidla spínača A7 označeného symbolom „
II
“ (obr. 17). Nasávací výkon môžete riadiť reguláciou na držadle hadice B2 (obr. 16)
alebo opakovaným stláčaním alebo pridržaním tlačidiel A9 "", "+" (obr. 18). Minimálny
nasávací výkon odporúčame na jemné tkaniny (napr. záclony, závesy). Maximálny
nasávací výkon odporúčame na podlahové krytiny (napr. záťažové koberce). Po ukončení
vysávania odpojte vysávač od el. siete. Stlačením tlačidla A8 so symbolom „ “ (obr. 19)
sa prívod automaticky navinie. Vysávač je možné uchopiť a prenášať za držadlo A12
v horizontálnej polohe alebo za na to uspôsobenú časť vo vertikálnej polohe (obr. 36, 37).
Signalizácia plnosti prachového filtra
Pokiaľ pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavení max.
nasávacieho výkonu začne signalizácia A11 prerušovane svietiť (blikať), je nutné vymeniť
prachový filter (obr. 20). Zmeny stavu signalizácie v priebehu vysávania neberte do úvahy.
Výmena prachového filtra
Stlačením uzáveru A4 odklopte veko vysávača A3 do aretačnej polohy (obr. 21). Uchopte
držiak filtra A17 a ťahom ho vyberte z výsuvného držiaka „LiftBAG“ A13 (obr. 22).
Odklopením západky A18 sa prachový filter A19 uvoľní z držiaka (obr. 23). Nový prachový
filter vložte do držiaka tak, aby hrana s dvoma výrezmi v kartónovom čele filtra zapadla
pod štyri výstupky, následne odohnite západku A18 a kartónové čelo filtra pritlačte na
dosadaciu plochu (obr. 24), teraz západku uvoľnite. Miernym „zaťahaním“ za prachový
filter skontrolujte správne upevnenie kartónového čela. Držiak s filtrom zasuňte do dvoch
drážok vo výsuvnom držiaku „LiftBAG“ a dotlačte až na doraz. Veko vysávača priklopením
uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Poznámka
— Správnym upevnením kartónového čela prachového filtra do držiaka a správnym
zasunutím držiaka s filtrom do výsuvného držiaka „LiftBAG“ v nasávacom priestore
vysávača dôjde k odisteniu mechanickej bezpečnostnej poistky A16, ktorá umožní
uzavrieť veko A3 vysávača.
— Bezpečnostná poistka A16 nedovolí uzavrieť veko vysávača, pokiaľ zabudnete vložiť
prachový (papierový, syntetický alebo textilný) filter.
11
— Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
Výmena textilného prachového filtra
Na všetky vyhotovenia vysávača je možné použiť textilný filter C5. Nie je však dodávaný
ako súčasť vyhotovenia, ale je možné si ho zakúpiť zvlášť (ako náhradný diel).
Textilný prachový filter plní funkciu papierového/syntetického prachového filtra a plne ho
nahrádza. Postup zakladania a vybratia je celkom zhodný s postupom výmeny
papierového/syntetického prachového filtra. Textilný prachový filter je určený na
opakované použitie.
Pri vyprázdňovaní textilného filtra postupujte nasledovne
1) Vyberte filter z držiaka A17, bočným ťahom snímte zaisťovaciu lištu (obr. 25), textilný
filter sa roztvorí, nečistoty je možné vysypať a filter je nutné vyklepať (obr. 26).
2) Opačným postupom nasuňte zaisťovaciu lištu. Textilný prachový filter upevnite vyššie
popísaným spôsobom späť do držiaka.
Dôležité upozornenia
— Z hygienických dôvodov odporúčame vykonávať vyprázdňovanie filtra mimo obytného
priestoru.
— Textilný prachový filter neperte, nenamáčajte a pod., nepoužívajte poškodený textilný
prachový filter!
Výmena mikrofiltrov
Po naplnení cca 5 ks prachových filtrov je potrebné mikrofiltre vyčistiť, prípadne vymeniť
za nové. Použitý prachový papierový/syntetický filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte
s bežným domácim odpadom. Výfukový HEPA mikrofilter odporúčame meniť 1x za rok.
Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA—elektro.
Nasávací mikrofilter
Miernym ťahom odklopte mriežku A14 vo výsuvnom držiaku „LiftBAG“ v nasávacom
priestore vysávača. (obr. 27). Vyberte mikrofilter A15, nový mikrofilter založte tak, aby
hrubšia strana mikrofiltra smerovala do nasávacieho priestoru vysávača. Mriežku
priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Výfukový HEPA mikrofilter
Stlačte uzáver A21 v hornej časti zadného krytu A20 a následne kryt odnímte z vysávača
(obr. 28). Vyberte ťahom kazetu A22 (obr. 29). Mikrofilter očistite pod tečúcou vlažnou
vodou (asi 40 °C) napr. pomocou handričky prípadne jemnej kefky a nechajte dokonale
oschnúť (obr. 30). Po oschnutí vložte opačným spôsobom kazetu späť do vysávača.
Výstupky na zadnom kryte vložte do dvoch otvorov v plášti vysávača a kryt priklopením
uzavrite (obr. 31). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
POZOR
— Na čistenie HEPA mikrofiltra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace
prostriedky ani horúcu vodu.
— Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.
Zanedbanie výmeny mikrofiltrov môže viesť k poruche vysávača! Dodržte smer
zakladania nasávacích i výfukových mikrofiltrov do vysávača.
12
Ukladanie príslušenstva
Príslušenstvo (vankúšovú, štrbinovú hubicu a kefu) vložte pod odklopný kryt A1
vo veku (obr. 33). Kryt odklopíte tak, že stlačíte tlačidlo A2. Kryt priklopením uzavrite
(obr. 32). Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Zvyšné príslušenstvo, podlahovú hubicu,
nasávacie trubice a hadicu, je možné opäť rozložiť alebo ponechať zložené a zavesiť do
parkovacích otvorov A24 na zadnej ploche alebo dne vysávača do odkladacej polohy (obr.
34, 35). Keď vysavač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej na
vysávanie kobercov, aby sa neohýbali kefy.
V. ÚDRŽBA
Ukladajte vysávač vždy na suchom mieste, v dostatočnej vzdialenosti od tepelných
zdrojov (napr. krb, kachle, vyhrievacie teleso) a nevystavujte ho atmosférickým vplyvom
(napr. dážď, slnečné žiarenie). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou,
nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Na zabezpečenie bezporuchového
chodu vysávača odporúčame asi po 300 hodinách prevádzky, najdlhšie však po 3 rokoch,
dať vykonať kontrolu stavu agregátu a celkového stavu vysávača v odbornej opravovni.
Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb.
Podlahová/TURBO hubica, el. rotačná kefa
Po každom vysávaní skontrolujte vizuálne, či sa na kefách alebo zberačoch nezachytili
prípadné nečistoty. Pokiaľ sa táto skutočnosť potvrdí, nečistoty odstráňte.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el. zásuvku
Nie je zapnutý spínač
II
Stlačte tlačidlo spínača
II
Veko nie je možné Zle vložený prachový Skontrolujte/opravte upevnenie
zavrieť — filter v držiaku kartónového čela v držiaku
aktivovaná Zle vložený držiak Skontrolujte/opravte vloženie držiaka
bezpečnostná do výsuvného držiaka do výsuvného držiaka „LiftBAG“
poistka „LiftBAG“
Nasávací výkon je Regulácia je na MIN. Nastavte reguláciu na MAX.
nedostatočný Otvorené prisávanie Uzavrite otvor v držadle hadice
Plné prachové vrecko Vrecko vymeňte prípadne vyprázdnite
Zanesené mikrofiltre Mikrofiltre vymeňte prípadne vyčistite
Hubica, nasávacia hadica Odstráňte blokujúce predmety
alebo trubica je upchaná.
Kábel sa nenavíja Prekrútený kábel Kábel narovnajte
späť celý. Vytiahnite cca 50 cm kábla a opäť
stlačte tlačidlo
VII. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
13
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že
použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne
s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli
byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.sk). Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho
odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním
pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča
Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Príkon MAX. (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Spotrebič ochrannej triedy II.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 74 dB, čo predstavuje hladinu „A”
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z. z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú
v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z. z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny od štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú
vplyv na funkciu výrobku.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA — Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3.
14
15
GB
Electric floor vacuum cleaners
eta
x861
USER MANUAL
I. SAFETY PRECAUTIONS
- Before first use, please read this manual, look at the figures and keep it for further
reference.
- Please check if product label data conforms to voltage of your plug socket.
- The product is designed for household application and similar purposes!
- The appliance is not intended for individuals (including children) of which physical,
sensory or mental disability or lack of experience and knowledge disallows safe use of
the appliance if not under supervision or if not instructed on the use of the appliance by
a person in charge of their safety. Children should be under supervision to avoid playing
with the appliance.
- Do not bring the suction nozzle or tube end or accessories close to eyes and ears
and do not insert them into any body openings!
- Do not use the appliance with wet hands or legs!
- When cleaning a staircase, do not let the appliance standing higher than you stand!
- Do not leave the appliance running without supervision!
- Do not immerse the appliance fully or partially to water!
- Do not clean without correctly fitted dust filter and micro filters!
- Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the blocking
mechanisms are in the right position.
- Do not clean wet or moist floor coverings, do not use the appliance for outdoor spaces!
Moisture can penetrate the appliance and serious damage to the appliance may occur.
This defect is not covered by the warranty.
- Vacuum cleaning of some carpet types may result in generating of static electricity. No
static electricity discharge is dangerous to health.
- Do not vacuum clean sharp particles (e.g. glass, fragments), hot, flammable, explosive
items (e.g. ash, hot cigarette butts, gasoline, thinners) or greases (e.g. oils,
lubricating oils). Vacuum cleaning of these particles may result in damage to the dust
filter or the appliance.
- Do not insert fingers or other things to input and output openings of the appliance. If the
openings/elements for air flow are clogged (e.g. the hose), turn the appliance off and
clear the clogging.
- Pores of the dust filter may be clogged when vacuum cleaning very fine dust (e.g. fine
sand, cement dust, plaster). Air permeability will be reduced and the suction
performance will drop. In this case, replace the dust filter + micro filters despite the dust
filter is not full yet.
- For the vacuum cleaner with built-in socket for a rotary brush, please disconnect the
appliance power plug from socket before cleaning or maintenance works.
- Colour codes are used for the power supply lead. The yellow strip indicates an ideal lead
length and the red strip indicates maximum lead length. Do not unwind the lead forcibly
after the red strip!
- Do not cross over the power supply lead when using the appliance and do not pull the
plug out of the socket by drawing the power supply lead.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

eta x861 nobel Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi