Cameo Flash Matrix 250 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sztuczne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
31
DMX
POLSKI
Gratulujemy wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia
wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować
ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem
WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji
znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową
instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie
nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w
taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody
(nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek
specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych
płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny
sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może
wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić
tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia-
jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić
urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi-
ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko
wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter
sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy
adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć
urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy
i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego
mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego
żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex,
zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może
spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i
adapter sieciowy z gniazda.
32
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).
33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie
powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i
nieprawidłowemu działaniu.
34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m.
35. Powierzchnia przekroju poprzecznego przewodów zasilających większą liczbę urządzeń musi wynosić co najmniej 1,5 mm². W krajach
Unii Europejskiej przewody muszą spełniać wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przewody.
Używając tych przewodów można podłączyć większą liczbę urządzeń przez złącze Power out i Power in kolejnego urządzenia. Należy upew-
nić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach na urządzeniu. Należy
dopilnować, aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze.
UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma
żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez
użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany
personel serwisowy.
Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które
może spowodować porażenie prądem.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.
Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać.
Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).
OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!
1. Produkt przeznaczony jest do zastosowań profesjonalnych podczas organizacji imprez i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w
gospodarstwie domowym.
2. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio w stronę promienia świetlnego, nawet przez krótką chwilę.
3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło powiększające.
4. Efekty stroboskopowe mogą wywołać ataki epilepsji u osób wrażliwych na pulsujące światło! Dlatego osoby chorujące na epilepsję
powinny unikać miejsc, w których stosowane są stroboskopy.
WPROWADZENIE
LED FLASH MATRIX 250 3IN1 FX – STROBE – CHASER – BLINDER
CLFM250
FUNKCJE STEROWANIA:
1-kanałowe, 2-kanałowe, 3-kanałowe, 5-kanałowe, 10-kanałowe, 25-kanałowe, 30-kanałowe sterowanie DMX
Tryb pracy Master/Slave
Funkcje Standalone
CECHY:
Efekt FX 3 w 1: Strobe, Chaser, Blinder, 25 diod LED High Power o mocy 6 W, stroboskop charakteryzujący się wysoką częstotliwością pracy
(>30 Hz), stroboskop z 25-strefowym efektem pościgu, wyświetlanie cyfr, liter i znaków, funkcja Single Pixel Control (sterowanie pojedync-
zymi pikselami), sterowanie DMX-512, programy Standalone, tryb pracy Sterowanie muzyką, cichy wentylator, napięcie robocze: 100–240 V
AC, pobór mocy: 125 W, statyw/pałąk montażowy w zestawie.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
33
DMX
ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
6
5
4
3
2
1
1
POWER IN
Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMAC-
JA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach, zgodnie z nadrukiem na
urządzeniu. Jeżeli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
2
POWER
Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia.
3
POWER OUT
Wyjściowe gniazdo zasilania sieciowego IEC. Gniazdo służy do zasilania dodatkowych lamp PAR firmy CAMEO. Należy upewnić się, że
całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach (A) na urządzeniu.
4
DMX INPUT
3-stykowe, męskie gniazdo XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu DMX).
5
DMX OUTPUT
3-stykowe, żeńskie gniazdo XLR do przesyłania sygnału sterowania DMX.
6
OCZKO ZABEZPIECZAJĄCE
Montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Lampę PAR należy przy tym zabezpieczyć
przed upadkiem za pomocą odpowiednich lin zabezpieczających.
7
WYŚWIETLACZ LED
Czteroznakowy wyświetlacz LED pokazuje tryb pracy i inne informacje o systemie.
8
PRZYCISKI OBSŁUGI
MODE: wybór trybu pracy i opcji ustawień.
ENTER: potwierdzenie zmian wartości i wyboru programu.
UP i DOWN: zmiana wartości, np. szybkości programu i adresu DMX, oraz wybór programów.
9
MIC
Mikrofon do trybu pracy Sterowanie muzyką.
7
8
9
34
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
OBSŁUGA
Po prawidłowym podłączeniu lampy PAR do prądu i włączeniu jest ona gotowa do użycia i włączy się z poprzednio wybranym trybem pracy.
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się aktualnie ustawiony adres startowy DMX (A001–A512). Za pomocą
przycisków UP i DOWN można ustawić wybrany adres startowy DMX (A001–A512). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
Sterowanie synchroniczne kilkoma lampami PAR tego samego modelu za pomocą jednego urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu DMX)
możliwe jest po ustawieniu w lampach PAR identycznego adresu startowego DMX i tego samego trybu pracy DMX oraz połączeniu ich
kablami DMX.
-> ENTERUP/DOWN
USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się jeden z 7 dostępnych trybów pracy DMX (CH01, CH02, CH03, CH05, CH10,
CH25, CH30). Tryb pracy DMX można wybrać za pomocą przycisków UP i DOWN. Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
Tabele z przyporządkowaniem kanałów dla różnych trybów DMX podano w rozdziale STEROWANIE DMX niniejszej instrukcji.
-> ENTERUP/DOWN
STEROWANIE AUTOMATYCZNE
Wybrać jeden z 11 dostępnych programów automatycznych (SH01–SH11) oraz jego szybkość (SP01–SP10). Naciskać przycisk MODE,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się jeden z programów automatycznych, wybrać program za pomocą przycisków UP i DOWN, a
następnie zatwierdzić przyciskiem ENTER. Nacisnąć jeden raz przycisk MODE, aby przejść do menu ustawień szybkości programu. Na
wyświetlaczu pojawi się jeden z 10 stopni szybkości. Za pomocą przycisków UP i DOWN można wybrać żądane ustawienie (SP01–SP10).
Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
-> ENTER
UP/DOWN -> MODE -> ENTERUP/DOWN
STEROWANIE MUZYKĄ
Aby móc sterować lampą PAR poprzez zintegrowany mikrofon (impulsy basowe), należy wybrać tryb pracy Sterowanie muzyką. Naciskać
przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „SnoF” lub „Snon”. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać „SnoF” w celu
wyłączenia Sterowania muzyką lub „Snon” – w celu włączenia, a następnie zatwierdzić przyciskiem ENTER. Nacisnąć jeden raz przycisk
MODE, aby przejść do menu ustawień czułości mikrofonu. Na wyświetlaczu pojawi się aktualnie ustawiona wartość czułości lampy PAR na
dźwięki, którą można ustawić wedle życzenia za pomocą przycisków UP i DOWN (SE01 = minimalna czułość, SE99 = maksymalna czułość).
Zatwierdzić wprowadzone dane za pomocą przycisku ENTER.
-> ENTERUP/DOWN -> MODE -> ENTERUP/DOWN
/
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
35
DMX
A
STROBOSKOP
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wartość jasności od v000 do v255 (value xxx). Za pomocą przycisków UP
i DOWN wybrać żądaną jasność (v000 = zaciemnienie, v001 = minimalna jasność, v255 = maksymalna jasność) i zatwierdzić przyciskiem
ENTER. Nacisnąć jeden raz przycisk MODE, aby przejść do menu ustawień szybkości stroboskopu. Na wyświetlaczu pojawi się aktualnie
ustawiona wartość, którą można zmienić za pomocą przycisków UP i DOWN (F000 = minimalna szybkość, F010 = maksymalna szybkość).
Aby zatwierdzić i aktywować efekt stroboskopu, należy nacisnąć przycisk ENTER.
-> ENTER
UP/DOWN -> MODE -> ENTERUP/DOWN
TRYB SLAVE
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „SLoF” lub „SLon”. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać
„SLoF” w celu wyłączenia trybu Slave lub „SLon” – w celu włączenia, a następnie zatwierdzić przyciskiem ENTER. Gdy aktywny jest tryb
Slave, należy połączyć jednostki Slave i Master (ten sam model) za pomocą kabla DMX i aktywować w jednostce Master jeden z trybów
Standalone. Jednostka Slave jest teraz podrzędna w stosunku do jednostki Master.
-> ENTERUP/DOWN /
OBRÓT WYŚWIETLACZA O 180°
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „rdoF” lub „rdon”. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać „rdoF”
w celu wyłączenia funkcji obracania wyświetlacza lub „rdon” – w celu włączenia, a następnie zatwierdzić przyciskiem ENTER.
-> ENTERUP/DOWN /
USTAWIENIE I MONT
Dzięki zintegrowanemu podwójnemu pałąkowi lampę PAR można ustawić w odpowiednim miejscu na równej płaszczyźnie. Do montażu na
trawersie służy specjalny zacisk do trawersu (nie znajduje się w zestawie). Należy zadbać o stabilne połączenie z pałąkiem montażowym i
zabezpieczyć lampę PAR odpowiednią liną zabezpieczającą, przewlekając ją przez uchwyt bezpieczeństwa (A). Ważna informacja: montaż
nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
36
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
TECHNIKA DMX
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji
między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX
do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie
szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do
następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza
„DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie
może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażyć w terminator.
ZŁĄCZE DMX:
DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i
mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu
zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były
możliwie jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak
urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu
lub gdzieś pośrodku. Po przydzieleniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do
adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.
POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW
1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego
urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).
2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR)
następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia
i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego
rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32.
Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.
KABEL DMX:
W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym
wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową
wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu.
Przyporządkowanie wtyczek:
Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone):
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Shield
TERMINATOR DMX:
Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).
3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3
5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5
Przyporządkowanie wtyczek:
3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:
2
3
1
1
2
3
4
5
ADAPTER DMX:
Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu
DMX przy użyciu adapterów.
Przyporządkowanie wtyczek
Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020
Pin 4 i 5 są niepodłączone.
Przyporządkowanie wtyczek
Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020
Pin 4 i 5 są niepodłączone.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
37
DMX
DANE TECHNICZNE
Oznaczenie modelu: CLFM250
Rodzaj produktu: Efekt FX Matrix 3 w 1
Typ: Efekt LED Strobe – Chaser – Blinder
Spektrum kolorów diod LED Biały zimny
Liczba diod LED: 25
Typ diod LED: 6 W
Kąt wiązki światła (Beam): 50°
Kąt wiązki światła (Field): 74°
Wejście DMX: Męskie, 3-stykowe, XLR
Wyjście DMX: Żeńskie, 3-stykowe, XLR
Tryb DMX: 1-kanałowy, 2-kanałowy, 3-kanałowy, 5-kanałowy, 10-kanałowy, 25-kanałowy
i 30-kanałowy
Funkcje DMX: Master Dimmer (ściemniacz główny), Dimmer (ściemniacz) 1-25, programy
automatyczne 1–11, stroboskop (30 Hz), czas błysku, Sterowanie muzyką
Funkcje Standalone: Stroboskop, programy automatyczne 1–11, Sterowanie muzyką, tryb Master/
Slave
Sterowanie: DMX512
Elementy obsługi: Mode, Enter, Up, Down, włącznik/wyłącznik
Wskaźniki: Wyświetlacz LED
Napięcie robocze: 100–240 V AC/50–60 Hz
Pobór mocy: 125 W
Natężenie oświetlenia (w odległości 1 m): 3730 lx
Strumień świetlny: 9216 lm
Złącze zasilania: Wejście i wyjście IEC
Bezpiecznik: T1,6AL/250 V (5 x 20 mm)
Temperatura otoczenia (w trakcie pracy): 0°C–40°C
Względna wilgotność powietrza: < 85%, bez kondensacji
Materiał obudowy: Metal, ABS
Kolor obudowy: Czarny
Chłodzenie obudowy: Cichy wentylator
Wymiary (szer. x wys. x gł., bez pałąka montażowego): 305 x 310 x 105 mm
Waga: 4 kg
Pozostałe cechy: kabel zasilający i uchwyt montażowy w zestawie
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.
com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować
się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk-
cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem
ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego
wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja-
znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach
regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych
umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Cameo Flash Matrix 250 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sztuczne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi