Metabo Cutting Extraction Hood CED 125 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
POLSKI pl
59
Oryginalna instrukcja obsługi
Osłona do cięcia jest przeznaczona do mocowania
na oryginalnych szlifierkach kątowych Metabo z
oznaczeniem W...8-...; W...9-...; W...10-...; W...11-
...; W...12-...; W...14-..., W...15-...; W...17-... od
roku produkcji 2008. Rok produkcji (Y) jest podany
na tabliczce znamionowej urządzenia. Przykład:
Nieodpowiednia do szlifierek kątowych z
autobalanserem (W...A...).
Wrzeciono szlifierki kątowej nie może posiadać
gwintu drobnozwojnego (M14x1,5 mm), patrz
instrukcja obsługi szlifierki kątowej.
Osłona do przecinania jest przeznaczona do cięcia
i wykonywania nacięć w materiałach mineralnych,
jak np. żelbet i mury, przy dokładnym przyleganiu
do podłoża, bez stosowania wody.
Należy stosować wyłącznie diamentowe tarcze
tnące. Nie używać ściernic tnących ani innych
narzędzi roboczych.
Nie obrabiać materiałów metalowych.
Zabroniona jest obróbka materiałów, jeśli powoduje
to powstawanie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
lub oparów.
Używać tylko z odpowiednim modułem
odsysającym: podłączyć
odkurzacz (klasy M) do
króćca odsysającego (5). Zaleca się stosowanie
antystatycznego węża ssącego Ø 35 mm.
Osłona jest przeznaczona do zastosowania
przemysłowego i rzemieślniczego.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność
ponosi wyłącznie użytkownik.
Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów
BHP oraz dołączonych zasad bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi używanej
szlifierki kątowej.
Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w
celu ochrony elektronarzędzia należy
zwrócić szczególną uwagę na miejsca w
tekście oznaczone tym symbolem!
OSTRZEŻENIE! W celu zminimalizowania
ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE! Przeczyta
ć wszystkie
zasady bezpieczeństwa i zalecenia.
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i zaleceń
może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń
ciała.
Wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia
należy starannie przechowywać, by móc z nich
skorzystać w przyszłości. Przekazując
elektronarzędzie innym osobom należy przekazać
również niniejszą instrukcję.
3.1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące
szlifierek-przecinarek
a) Osłona danego elektronarzędzia musi być
bezpiecznie zamocowana i ustawiona w taki
sposób, aby zapewnić najwyższy poziom
bezpieczeństwa, tzn. w stronę użytkownika
powinna być skierowana możliwie najmniejsza
część ś
ciernicy. Sam użytkownik i osoby
znajdujące się w pobliżu powinny stać poza
płaszczyzną obracającej się ściernicy.
Zadaniem osłony jest ochrona użytkownika
elektronarzędzia przed odłamkami i przypadkowym
dotknięciem ściernicy.
b) Należy stosować wyłącznie diamentowe
tarcze tnące przeznaczone dla danego
elektronarzędzia. Sama możliwość zamocowania
elementu wyposażenia do elektronarzędzia nie
zapewnia jego bezpiecznego użytkowania.
c) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia
roboczego musi być co najmniej tak duża, jak
maksymalna prędkość obrotowa podana na
elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z
prędkością większ
ą od dopuszczalnej mogą
pęknąć i zostać odrzucone.
d) Ściernice mogą być używane tylko do
zalecanych zastosowań. Przykład: do
szlifowania nigdy nie używać bocznej
powierzchni tarczy, która jest przeznaczona do
przecinania. Tarcze tnące są przeznaczone do
usuwania materiału za pomocą krawędzi tarczy.
Boczny nacisk na tarczę może spowodować jej
pęknięcie.
e) Stosować wyłącznie nieuszkodzone
kołnierze mocujące o wielkości i kształcie
odpowiednim dla wybranej tarczy szlifierskiej.
Prawidłowo dobrany kołnierz stanowi oparcie dla
tarczy szlifierskiej i tym samym zmniejsza ryzyko jej
pęknięcia.
f) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia
roboczego muszą odpowiadać wymiarom
podanym dla danego elektronarzędzia.
Narzędzia robocze o nieprawidłowych wymiarach
mogą być niewystarczająco zabezpieczone lub
kontrolowane.
g) Tarcze szlifierskie i kołnierze muszą
dokładnie pasować do wrzeciona
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie są
dokładnie dopasowane do wrzeciona
elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie,
1. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
2. Ogólne zasady
bezpieczeństwa
D-72622 Nürtingen
Made in Germany
Type
999 44 12345
99999999
Y
YYYY
3. Specjalne zasady
bezpieczeństwa
POLSKIpl
60
bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
h) Nie wolno używać uszkodzonych tarcz
szlifierskich. Przed każdym użyciem należy
sprawdzić tarczę szlifierską pod kątem
odprysków i pęknięć. Jeśli elektronarzędzie
lub tarcza szlifierska spadnie na podłogę,
należy je sprawdzić, czy nie są uszkodzone lub
użyć nieuszkodzonej tarczy szlifierskiej. Po
sprawdzeniu i zamocowaniu tarczy szlifierskiej
należy stanąć samemu i poprosić osoby
znajdujące się w pobliżu o pozostanie poza
płaszczyzną obrotową wirującej tarczy oraz
uruchomić urządzenie na minutę z
maksymalną prędkością obrotową
. Uszkodzone
tarcze szlifierskie najczęściej pękają w czasie
przeprowadzania tego testu.
i) Nosić środki ochrony indywidualnej. Zależnie
od rodzaju wykonywanych prac używać maski
zasłaniającej całą twarz, maski ochronnej na
oczy lub okularów ochronnych. O ile zachodzi
taka potrzeba, stosować maskę
przeciwpyłową, środki ochrony słuchu,
rękawice ochronne lub specjalny fartuch
chroniący przed drobnymi cząstkami ściernicy
i szlifowanego materiału. Chronić oczy przed
ciałami obcymi odrzucanymi podczas
żnorodnych prac. Maska przeciwpyłowa i
ochrona dróg oddechowych muszą być w stanie
odfiltrować pył powstający podczas pracy.
Długotrwałe narażenie na znaczny hałas może
spowodować utratę słuchu.
j) W stosunku do innych osób należy zwracać
uwagę, aby zachowały bezpieczną odległość
od strefy roboczej. Każda osoba, która wchodzi
do strefy roboczej, musi nosić środki ochrony
indywidualnej. Odłamki obrabianego elementu
lub pęknięte narzędzia robocze mogą zostać
wyrzucone i spowodować obrażenia poza
bezpośrednią strefą roboczą.
k) Podczas wykonywania prac, w trakcie
których narzędzie robocze może natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub na własny
kabel sieciowy, trzymać elektronarzędzie
wyłącznie za izolowane powierzchnie chwytne.
Kontakt z przewodem znajdującym się pod
napięciem może spowodować przepływ prądu
przez metalowe elementy urządzenia i w efekcie
doprowadzić do porażenia prądem.
l) Przewód zasilający należy trzymać z dala od
obracających się narzędzi roboczych. W
przypadku utraty kontroli nad narzędziem może
nastąpić przecięcie albo pochwycenie kabla, a
także dostanie się rąk do wirującego narzędzia
roboczego.
m) W żadnym wypadku nie wolno odkładać
elektronarzędzia przed całkowitym
zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
Obracające się narzędzie robocze może zetknąć
się z powierzchnią, na którą zostanie odłożone i w
konsekwencji spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
n) Nie wolno przenosić pracującego
elektronarzędzia. Na skutek przypadkowego
dotknię
cia ubranie użytkownika może zostać
pochwycone przez narzędzie robocze, które może
wwiercić się w ciało.
o) Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do
obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego
może spowodować zagrożenia związane z prądem
elektrycznym.
p) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu
materiałów palnych. Iskry mogą spowodować
zapalenie tych materiałów.
q) Nie wolno używać żadnych narzędzi
roboczych wymagających stosowania ciekłych
chłodziw. Stosowanie wody lub innych ciekłych
chłodziw może doprowadzić do porażenia pr
ądem
elektrycznym.
3.2 Odrzut i odpowiednie zasady
bezpieczeństwa
Odrzut jest nagłą reakcją spowodowaną przez
zakleszczenie lub zablokowanie obracającej się
tarczy szlifierskiej. Zakleszczenie lub zablokowanie
prowadzi do gwałtownego zatrzymania
obracającego się narzędzia. Wskutek tego
niekontrolowane elektronarzędzie uzyskuje
przyspieszenie w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotów zablokowanego narzędzia roboczego.
Jeśli np. tarcza szlifierska ulegnie zakleszczeniu lub
zablokowaniu w obrabianym materiale,
zablokowana krawędź ściernicy zagłębiona w
przedmiocie może spowodować wyłamanie
ściernicy lub odrzut. Tarcza szlifierska
przemieszcza się wtedy w kierunku operatora lub
przeciwnym, zależnie od kierunku obrotów
zablokowanej tarczy. W takim przypadku może
również dojść do pęknięcia tarczy szlifierskiej.
Odrzut jest konsekwencją niewłaściwego lub
niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania
elektronarzędzia. Podjęcie stosownych środków
ostrożności pozwala zapobiec temu zjawisku.
a)
Mocno trzymać elektronarzędzie oraz
utrzymywać ciało i ramiona w pozycji, która
pozwoli zamortyzować siłę odrzutu. Zawsze
należy używać dodatkowej rękojeści, aby mieć
jak najlepszą kontrolę nad siłą odrzutu czy nad
momentami reakcji podczas rozruchu. Stosując
odpowiednie środki ostrożności, operator może
zapanować nad odrzutem i cofnięciem.
b) Nigdy nie zbliżać rąk do wirujących narzędzi
roboczych. W przypadku odrzutu narzędzie
robocze może obsunąć się po ręce.
c) Należy unikać strefy przed i za obracającą
się tarczą tnącą. W wyniku odrzutu
elektronarzędzie przemieszcza si
ę w kierunku
przeciwnym do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu i
momencie zablokowania.
d) Szczególną ostrożność należy zachować
podczas pracy w strefie narożników, ostrych
krawędzi itp. Należy unikać sytuacji, w których
narzędzia robocze odskakują od elementu
obrabianego lub ulegają zakleszczeniu. W
narożnikach, na ostrych krawędziach lub w
przypadku uderzenia wirujące narzędzie robocze
łatwo zakleszcza się w obrabianym przedmiocie.
Powoduje to utratę kontroli lub odrzut.
POLSKI pl
61
e) Nie wolno stosować tarczy tnącej
łańcuchowej ani zębatej, jak również
segmentowej tarczy diamentowej ze
szczelinami o szerokości większej niż 10 mm.
Takie narzędzia robocze często powodują odrzut
lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
f) Należy unikać zablokowania tarczy tnącej i
zbyt silnego docisku. Nie wykonywać
nadmiernie głębokich cięć. Przeciążenie tarczy
tnącej zwiększa jej naprężenia i podatność na
zakleszczenie lub zablokowanie, a tym samym
możliwość odrzutu lub pęknięcia tarczy.
g) W przypadku zakleszczenia tarczy tnącej lub
przerwania pracy należy wyłączyć urządzenie i
spokojnie odczekać, aż tarcza całkowicie się
zatrzyma. Nie wyciągać obracającej si
ę jeszcze
tarczy tnącej z nacięcia, gdyż może to
spowodować odrzut. Zlokalizować i usunąć
przyczynę zakleszczenia.
h) Nie włączać elektronarzędzia, dopóki
znajduje się ono w obrabianym elemencie.
Cięcie można kontynuować z zachowaniem
ostrożności dopiero wtedy, gdy tarcza tnąca
osiągnie maksymalną prędkość obrotową. W
innym przypadku tarcza może się zablokować,
wyskoczyć z obrabianego detalu lub spowodować
odrzut.
i) Płyty lub większe obrabiane elementy należy
podeprzeć, aby uniknąć ryzyka odrzutu
spowodowanego zakleszczeniem tarczy. Duże
elementy poddawane obróbce mogą się wyginać
pod własnym ciężarem. Element obrabiany musi
być podparty po obu stronach tarczy, zarówno w
pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
j) Szczególną ostrożność należy zachować
przy „cięciach wgłębnych” wykonywanych w
ścianach lub innych niewidocznych miejscach.
Tarcza tnąca zagłębiona w ścianie może natrafić na
przewody gazowe, wodne, elektryczne lub inne
obiekty i spowodować odrzut.
3.3 Pozostałe zasady bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE – Zawsze nosić okulary
ochronne.
Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Używać wyłącznie jednej diamentowej tarczy
tnącej. Nie wolno używać jednocześnie kilku
tarcz tnących.
Nie używać łączonych tarcz.
Używać elastycznych podkładek, je
żeli są one
dostarczone w komplecie z materiałami szlifierskimi
i są wymagane.
Należy przestrzegać danych producenta narzędzi
roboczych i osprzętu! Chronić narzędzia robocze
przed smarem i uderzeniami!
Narzędzia muszą być przechowywane i stosowane
zgodnie z zaleceniami producenta.
Obrabiany element musi być mocno oparty i
zabezpieczony przed przesunięciem, np. za
pomocą urządzeń mocujących. Duże elementy
poddawane obróbce muszą być odpowiednio
podparte.
Nie wolno używać uszkodzonych, nieokrągłych czy
wibrujących narzędzi.
Należy sprawdzić, czy w miejscu wykonywanych
prac nie znajdują się żadne przewody
elektryczne, wodociągowe lub gazowe (na
przykład za pomocą detektora metali).
Należy unikać uszkodzenia przewodów gazowych,
wodociągowych, elektrycznych i ś
cian nośnych
(statyka).
Przed przystąpieniem do regulacji ustawień,
zmiany narzędzi lub konserwacji należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi używanej
szlifierki kątowej.
Uszkodzoną lub pękniętą rękojeść pomocniczą
należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z
uszkodzoną rękojeścią pomocniczą.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie
brakuje żadnych elementów, czy nie są zużyte,
pęknięte, wyłamane lub w inny sposób
uszkodzone. Nie używać osłony, gdy jest ona
uszkodzona lub niekompletna.
Redukcja zapylenia:
OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów,
które powstają podczas szlifowania papierem
ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych
prac, zawierają substancje chemiczne, o których
wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone lub
zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to
na przykład:
-ołów z jastrychów na bazie ołowiu,
-pył mineralny z cegieł, cement i inne wyroby
murarskie, oraz
- arsen i chrom zawarty w drewnie poddawanym
obróbce chemicznej.
Ryzyko narażenia jest uzależnione od
częstotliwości wykonywania takich prac. Aby
zmniejszyć zagrożenie ze strony substancji
chemicznych: pracować w obszarze o dobrej
wentylacji i stosować atestowane środki ochronne,
np. maski przeciwpyłowe zaprojektowane do
filtrowania cząstek mikroskopijnej wielkości.
Powyższe informacje odnoszą się również do
pyłów powstających przy obróbce innych
materiałów, np. niektórych rodzajów drewna
(drewno dębowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne
znane schorzenia, to np. reakcje alergiczne i
choroby układu oddechowego. Zapobiegać
przedostawaniu się cząstek pyłu do organizmu.
Przestrzegać wytycznych dotyczących
obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i
miejsca zastosowania oraz przepisów krajowych
(np. przepisów BHP, utylizacji).
Eliminować szkodliwe cząstki z powietrza w
miejscu ich emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w
otoczeniu.
Do prac specjalnych używać odpowiedniego
osprzętu. Pozwoli to ograniczyć ilość cząstek
POLSKIpl
62
przenikających w niekontrolowany sposób do
otoczenia.
Używać odpowiedniej instalacji do odsysania pyłu.
W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem:
-Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia
powietrza wylotowego z maszyny w stronę
samego siebie, w kierunku innych osób
znajdujących się w pobliżu ani na osiadły pył.
-Używać systemów odpylania i/lub oczyszczaczy
powietrza.
-Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz
jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu
powietrza. Zamiatanie i nadmuch powodują
wzbijanie pyłu.
-Odzież ochronną odkurzać lub prać. Nie
przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić
szczotką.
Patrz strona 2.
1Przesuwać urządzenie tylko w kierunku strzałki
2Rękojeść pomocnicza (szlifierki kątowej) *
3Dźwignia zwalniania blokady
4 Przycisk blokady wrzeciona (szlifierki kątowej) *
5 Króciec odsysający
6 Śruba blokująca (ogranicznik głębokości
cięcia)
7 Rolki (tylko CED 125 Plus) *
8 Adapter do założenia na szynę prowadzącą
Metabo (tylko CED 125 Plus) *
9Osłona (komplet)
10 Suwak (do rozłączania osłony)
11 Stopa
12 Osłona odsysająca
13 Dźwignia (szlifierki kątowej) *
14 Śruba zaciskowa
15 Klucz dwutrzpieniowy
16 Nakrętka mocująca z dwoma otworami
17 Diamentowa tarcza tnąca *
18 Tuleja dystansowa
19 Kołnierz wsporczy (szlifierki kątowej) *
20 Wrzeciono (szlifierki kątowej) *
* brak w komplecie
5.1 Montaż osłony na szlifierce kątowej
Patrz strona 2, rys. C.
-Rozłączyć osłonę odsysającą (12) i stopę (11) w
sposób opisany w rozdziale 6.1.
-Nacisnąć i przytrzymać dźwignię (13). Za
łożyć
szlifierkę kątową w pokazanej pozycji na osłonę
odsysającą (12).
-Zwolnić dźwignię i obrócić osłonę odsysającą aż
do zazębienia dźwigni (13).
-Sprawdzić dokładne zamocowanie – dźwignia
musi być zazębiona, a osłona odsysająca nie
może się obracać.
- W razie potrzeby dociągnąć śrubę zaciskową
(14).
-Zmontować osłonę odsysającą (12) i stopę (11) w
sposób opisany w rozdziale 6.1.
- Zamocować rękojeść
pomocniczą (2). Patrz
rozdział 5.2
(Zdejmowanie w odwrotnej kolejności)
5.2 Mocowanie rękojeści pomocniczej
Zawsze pracować z zamocowaną rękojeścią
pomocniczą (2)!
-Odkręcić rękojeść pomocniczą (2) od szlifierki
kątowej i wkręcić z prawej lub lewej strony osłony
odsysającej (12).
5.3 Podłączanie odsysania
Używać tylko z odpowiednim modułem
odsysającym: podłączyć odkurzacz (klasy M)
do króćca odsysającego (5).
W celu uzyskania optymalnego efektu odpylania
używać tulei łączącej 6.30796.
Zaleca się stosowanie antystatycznego węża
ssącego Ø 35 mm.
Przed rozpoczęciem prac związanych z
przezbrajaniem wyciągnąć wtyczk
ę sieciową
z gniazda. Urządzenie musi być wyłączone i
wrzeciono musi być nieruchome.
6.1 Zakładanie diamentowej tarczy tnącej
Rozłączanie osłony odsysającej (12) i stopy
(11)
Patrz strona 2, rys. A.
1. Przesunąć suwak (10) w kierunku strzałki i
obrócić osłonę odsysającą (12) w kierunku
oznaczonym strzałką.
2. W pokazanej pozycji osłonę odsysającą (12)
mona odłączyć od stopy (11).
Zakładanie diamentowej tarczy tnącej na
szlifierkę kątową
3. Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i
obrócić wrzecionem (20), aż do wyraźnego
zatrzaśnięcia się przycisku.
4. Nałożyć kołnierz wsporczy (19) (w komplecie ze
szlifierką
kątową) na wrzeciono. Jest on
prawidło zamontowany, jeżeli nie można go
obrócić na zablokowanym wrzecionie.
5. Nałożyć tuleję dystansową (18) na kołnierz
wsporczy (19).
6. Założyć diamentową tarczę tnącą (17) na tuleję
dystansową (18). Zwrócić uwagę na
prawidłowy kierunek obrotów. Kierunek
obrotów jest zaznaczony za pomocą strzałek na
tarczy diamentowej i na osłonie odsysającej.
7. Upewnić się, że nakrętka do mocowania
dwuotworowego (16) i wrzeciono (20) szlifierki
kątowej są do siebie dopasowane. Napis na
nakrętce do mocowania dwuotworowego musi
być zgodny z parametrami gwintu na tabliczce
znamionowej szlifierki kątowej (M14 lub 5/8“).
4. Elementy urządzenia
5. Uruchomienie
6. Zakładanie narzędzia
roboczego
POLSKI pl
63
8. Nakręcić nakrętkę mocującą z dwoma otworami
(16).
9. Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i
przytrzymać.
10.Mocno dokręcić nakrętkę mocującą z dwoma
otworami (16) za pomocą klucza
dwutrzpieniowego (15).
Montaż osłony odsysającej (12) i stopy (11)
11.Patrz strona 2, rys. B. Wsunąć 2 trzpienie osłony
odsysającej (12) w pokazany sposób w
prowadnice stopy (11).
12.Założyć osłonę odsysającą (12) na stopę (11),
aż do zazębienia suwaka (10) i trwałego
połączenia obydwu części.
13.Sprawdzić dokładne połączenie obydwu części.
Zawsze prowadzić urządzenie obiema rękami
trzymając za uchwyt g
łówny szlifierki kątowej i
rękojeść pomocniczą (2).
1. Ustawić wymaganą głębokość cięcia:
odkręcić śrubę blokującą (6) i ustawić na skali
wymaganą głębokość cięcia, ponownie
dokręcić śrubę blokującą (6).
2. Oprzeć osłonę stopą (11) na obrabianym
elemencie.
3. Włączyć urządzenie i odczekać do osiągnięcia
maksymalnej prędkości obrotowej.
4. Wcisnąć dźwignię zwalniania blokady (3).
Powoli opuścić szlifierkę w dó
ł do oporu - tarcza
diamentowa zagłębi się w obrabianym
elemencie.
5. Przesuwać/ciągnąć urządzenie tylko w
kierunku strzałki (1) (pracować
przeciwbieżnie). W przeciwnym wypadku
istnieje ryzyko, że urządzenie w sposób
niekontrolowany wyskoczy z przecinanego
elementu. Pracować z umiarkowanym
posuwem, dostosowanym do obrabianego
materiału.
6. Po wykonaniu cięcia wyłączyć urządzenie i
spokojnie odczekać, aż tarcza diamentowa się
zatrzyma. Nie wyciągać obracającej się
jeszcze tarczy tnącej z nacięcia, gdyż może
to spowodować odrzut.
7. Unieść szlifierkę do oporu w górę - zazębi się
dźwignia zwalniania blokady (3).
8. Odłożyć urządzenie.
Wskazówka: w przypadku wykonywania
specjalnych prac można używać osłony również
bez stopy (11). Zdejmowanie i zakładanie stopy
opisano w rozdziale 6.1.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
nie brakuje żadnych elementów, czy nie są
zużyte, pęknięte, wyłamane lub w inny sposób
uszkodzone. Nie używać osłony, gdy jest ona
uszkodzona lub niekompletna.
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo.
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają
wymagania i parametry określone w niniejszej
instrukcji obsługi.
Urządzenie CED 125 Plus jest przystosowane do
współpracy z szyną prowadzącą Metabo, nr kat.
6.31213.
Maksymalna dopuszczalna grubość
diamentowej tarczy tnącej wynosi 3 mm (1/8“).
Przed pierwszym użyciem:
-Odkręcić śruby adapterów szyny prowadzącej
(8).
-Umie
ścić urządzenie na szynie prowadzącej
6.31213.
-Poruszając adapterami szyny prowadzącej
wyregulować luz.
- Ponownie dokręcić śruby adapterów szyny
prowadzącej (8).
Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie
www.metabo.com lub w katalogu.
Naprawę osłony należy powierzać wyłącznie
wykwalifikowanym specjalistom, stosującym
tylko oryginalne części zamienne. Stanowi to
gwarancję zachowania bezpieczeństwa osłony.
W sprawie naprawy uszkodzonej osłony należy się
zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są
dostępne stronie www.metabo.com.
Wykazy części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania i recyklingu zużytych urządzeń,
opakowań i akcesoriów.
W trosce o środowisko naturalne nie nale
ży
wyrzucać elektronarzędzi z odpadami
komunalnymi. Należy przestrzegać
krajowych przepisów dotyczących segregacji oraz
utylizacji zużytych urządzeń, opakowań i
akcesoriów.
Maksymalna dopuszczalna średnica diamentowej
tarczy tnącej wynosi 125 mm (5“).
Maksymalna dopuszczalna grubość diamentowej
tarczy tnącej wynosi 6 mm (1/4“).
7. Użytkowanie
8. Konserwacja
9. Akcesoria
10. Naprawy
11. Ochrona środowiska
12. Dane techniczne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Metabo Cutting Extraction Hood CED 125 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi