Blaupunkt GC401 Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi
GC401
Instruction manual
Instrukcja obsługi
KETTLE GRILL
GRILL OKRĄGŁY
GC401
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
1. Failure to follow the warnings and cautions may result in death or
serious injury, fire or explosion, and property damage. Please read all
the safety instructions in this manual. Keep this manual for future
reference.
2. Do not use indoors! The grill is intended for outdoor use only. If the
grill is used indoors, such as buildings, tents, caravans, boats, there is
a risk of death. Toxic vapors build up that can cause carbon
monoxide poisoning or death.
3. Only use the grill outdoors in a well-ventilated area. do not use the
grill under a roof, under combustible structures. Do not use the grill
in buildings, covered walkways, garages or other enclosed and
partially enclosed places.
4. Do not use the grill near flammable materials. Do not use the grill
near dry grasses or in places where grilling is prohibited. Make sure
you keep the distance from wood, wooden boards, wooden terrace,
porches and verandas.
5. Place the grill on a stable and even surface that is resistant to high
temperatures. Do not place the grill near aisles or where it may
obstruct movement.
6. Before fire up the grill, make sure it has been properly placed and all
its parts are assembled.
7. Use only briquette as fuel. Use only firelighters complying to EN
1860-3 (BS-EN 1860-3: 2003 / A1: 2006) to light the grill. Do not use
gasoline, spirit or other similar substances to light the grill. After
using the firelighters, keep the unused fire lighters away from the
grill.
1
GC401
8. Always place the briquette on the top of the lower grate. Do not put
charcoal directly on the bottom of the grill compartment. Do not
apply more briquettes than the recommended amount.
9. Be especially careful when using the grill. The grill becomes hot when
grilling and the parts become very hot. The grill when burning,
should never be left unattended.
10. WARNING: Children and pets should not be in the immediate vicinity
of the grill. Do not leave children and pets unattended.
11. Do not use the grill in windy weather.
12. It is recommended to use protective gloves and tongs to operate the
grill.
13. Avoid wearing clothes with loose sleeves when lighting and
operating the grill. Pay attention to loose items of clothing that may
fall towards the glowing coals and catch fire.
14. The grill is heating up. Do not touch the hot grill and also do not
move the grill while it is heated (in operation) or immediately after
finished grilling. Please wait until it cools down.
15. CAUTION: never touch the grates, ash, charcoals and grill when they
are hot.
16. Before cleaning the grill and removing the ash, make sure all the
charcoal has burned out and the grill has cooled down. Do not
remove the ash until the charcoal has burnt out.
17.Do not throw away hot charcoals or ashes where there is a risk of fire
or walking in the area. Do not tread on hot charcoals or ashes.
18. Water should not be used to control the flame or to extinguish
charcoals. If water comes in contact with the hot parts of the grill, it
may damage the protective coating of the grill.
19. To control the flame or extinguish charcoals, use the regulation of air
inflow through vents.
20. When the grill is in storage, it should not be exposed to adverse
weather conditions such as rain, full sun, significant moisture, etc.
2
GC401
Technical data:
Maximum amount of charcoals: 1.5kg
Maximum load on the grate: 1.6kg
1. body of the grill
2. Lower grate
3. Grilling rack
4. Cover
5. Adjustable vents
6. Ash tray
7. Legs
8. Thermometer
USING THE CHARCOAL GRILL
Before grilling for the first time, it is recommended to heat the coals to
red hot and leave them for half an hour with the lid closed.
Take the grill apart as shown in the diagram. Place the bottom grate.
Pour the charcoals onto the lower grate. Place the firelighter between
the briquette pieces, or pour the liquid lighter over the briquette. Please
make sure that the firelighter is non-toxic and odorless and does not
leave an aroma). Use firelighters complying to EN 1860-3 (BS-EN 1860-3:
2003 / A1: 2006).
3
4
3
2
1
5
5
8
6
7
4
GC401
Set fire to grill. Wait until all charcoals are covered with ash. Spread the
charcoals evenly with the tongs. Place the baking rack as shown in the
diagram.
Put the food on the grilling rack. Cover with a lid. Regulate the intensity
of burning by changing the air supply through the vents. Wait for the
time needed to prepare the dish. Remove the cover to the side, do not
lift it up. After the appropriate time, turn the food over with tongs. Be
especially careful due to the high temperature of the grill, grill elements
and food.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the coals have burnt out and the grill has completely cooled
down. Remove the ash from the grill. Wash the grill with a mild
detergent and water. Rinse well and wipe dry. Clean the grilling rack with
a bristle brush.
GC401
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i przestróg może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci, pożaru lub wybuchu i
uszkodzenia mienia. Należy przeczytać wszystkie zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa, które znajdują się w tej instrukcji.
Instrukcję należy zachować, by w przyszłości móc z niej skorzystać.
2. Nie używać w pomieszczeniach! Grill jest przeznaczony tylko do
ytku na zewnątrz. Jeżeli grill będzie używany w pomieszczeniu,
takim jak budynki, namioty, przyczepy kempingowe, kampery,
łodzie, istnieje zagrożenie dla życia. Gromadzące się opary toksyczne
mogą być przyczyną zatrucia tlenkiem węgla lub śmierci.
3. Grilla używać tylko na zewnątrz w miejscach o dobrej wentylacji. Nie
ywać grilla pod zadaszeniem, pod konstrukcjami palnymi. Nie
ywać grilla w budynkach, krytych pasażach, garażach ani innych
zamkniętych i częściowo zamkniętych miejscach.
4. Nie używać grilla w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie używać
grilla w pobliżu suchych traw czy w miejscach, gdzie grillowanie jest
zabronione. Zadbać o utrzymanie dystansu od drewna, drewnianych
desek, drewnianego tarasu czy ganków i werand.
5. Grill należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni, odpornej na
działanie wysokich temperatur. Nie ustawiać grilla w pobliżu przejść
czy tam, gdzie może on utrudniać poruszanie się.
6. Przed rozpaleniem grilla należy upewnić się, że został on poprawnie
rozłożony i zamontowano jego wszystkie części.
7. Jako paliwa używać tylko brykietu. Do rozpalania grilla używać tylko
podpałek spełniających wymogi normy EN 1860-3 (PL-EN
1860-3:2005/A1:2006). W celu rozpalenia grilla nie należy używać
benzyny, spirytusu i innych podobnych substancji. Po użyciu
POLSKI
5
GC401
podpałki, pozostałą nieużytą podpałkę należy trzymać z dala od
grilla.
8. Brykiet umieszczać zawsze na górze dolnego rusztu. Nie umieszczać
węgla bezpośrednio na dnie komory grilla. Nie nakładać więcej
brykietu niż zalecana ilość.
9. Korzystając z grilla należy zachować szczególną ostrożność. Grill
podczas grillowania nagrzewa się, jego elementy stają się bardzo
gorące. Nigdy nie należy rozpalonego grilla pozostawiać bez
nadzoru.
10. UWAGA: Dzieci i zwierzęta nie powinny przebywać bezpośrednio w
okolicy grilla. Nie pozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki.
11. Nie używać grilla podczas wietrznej pogody.
12. Do obsługi grilla zaleca się używanie rękawic ochronnych oraz
szczypiec.
13. Do rozpalania i obsługi grilla należy unikać zakładania odzieży z
luźnymi rękawami. Zwrócić uwagę na luźne elementy garderoby
które mogą opaść w kierunku żarzących się węgli i ulec zapaleniu.
14. Grill nagrzewa się. Nie należy dotykać rozpalonego grilla, nie
przenosić grilla, kiedy jest rozpalony lub bezpośrednio po
zakończeniu grillowania. Odczekać aż wystygnie.
15. UWAGA: nigdy nie należy dotykać rusztów, popiołu, węgla i grilla,
kiedy są gorące.
16. Przed przystąpieniem do czyszczenia grilla oraz usuwania popiołu,
należy upewnić się, że cały węgiel drzewny już się wypalił i grill
ostygł. Nie należy usuwać popiołu zanim węgiel się nie wypali.
17. Nie wyrzucać gorących węgli ani popiołu, jeśli istnieje ryzyko pożaru
w danym miejscu, czy też nadepnięcia na nie. Nie stąpać po gorącym
węglu czy popiele.
18. Do kontroli płomienia czy gaszenia węgli nie należy używać wody.
Kontakt wody z rozgrzanymi elementami grilla może prowadzić do
uszkodzenia wykończenia zabezpieczającego grilla.
19. Do kontroli płomienia czy gaszenia węgli należy stosować regulację
dopływu powietrza przez wywietrzniki.
20. Kiedy grill jest przechowywany, nie powinien być wystawiany na
6
GC401
działanie niekorzystnych warunków
atmosferycznych jak deszcz,
pełne słońce, znaczna wilgoć, itp.
Dane techniczne:
Maksymalna ilość brykietu: 1.5kg
Maksymalne obciążeniu rusztu: 1.6kg
1. Korpus grilla
2. Ruszt na brykiet
3. Ruszt do pieczenia
4. Pokrywa
5. Wywietrzniki regulowane
6. Tacka na popiół
7. Nogi
8. Termometr
UŻYTKOWANIE GRILLA NA BRYKIET
Przed pierwszym grillowaniem zaleca się rozgrzanie węgli do
czerwoności i pozostawienie ich przez pół godziny przy zamkniętej
pokrywie.
Rozłożyć grill według schematu. Umieścić ruszt dolny. Wsypać brykiet na
ruszt. Umieścić między kawałkami brykietu podpałkę, albo polać brykiet
podpałką w płynie. Należy upewnić się, że podpałka nie jest toksyczna,
oraz że jest bezzapachowa i nie pozostawia aromatu). Używać podpałek
zgodnych z normą: EN 1860-3 (PL-EN 1860-3:2005/A1:2006).
POLSKI
7
4
3
2
1
5
5
8
6
7
GC401
Podpalić podpałkę. Odczekać aż wszystkie węgle pokryją się popiołem.
Rozłożyć węgle równomiernie za pomocą szczypiec. Umieścić ruszt do
pieczenia według schematu.
Położyć potrawy na ruszcie. Przykryć pokrywą. Regulować intensywność
palenia przez zmianę dopływu powietrza przez odpowietrzniki.
Odczekać potrzebny czas na przygotowanie potrawy. Zdejmować
pokrywę na bok, nie unosić w górę. Po odpowiednim czasie odwrócić
potrawy za pomocą szczypiec. Należy zachować szczególną ostrożność
ze względu na wysoką temperaturę rusztu, elementów grilla oraz
potraw.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy upewnić się, że węgle się wypaliły i grill w pełni ostygł. Usunąć
popiół z grilla. Umyć grill przy pomocy delikatnego detergentu i wody.
Dobrze wypłukać i wytrzeć do sucha. Ruszt do pieczenia czyścić za
pomocą szczotki szczecinowej.
8
Gwarancja
Gwarancja Blaupunkt
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu z kategorii Akcesoria: Dom i Ogród marki Blaupunkt i gratulujemy wyboru.
Blaupunkt Competence Center – 2N-Everpol Sp. z o.o., 02-801 Warszawa, Puławska 403a (zwany w dalszej części dokumentu BLAUPUNKT)
niniejszym gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji.
1. Gwarancja na niniejszy produkt wynosi 24 miesiące od daty zakupu, z tym zastrzeżeniem, że gwarancja na baterię znajdującą się w
produkcie wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest zachowanie dowodu zakupu.
2. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w odniesieniu do produktów zakupionych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
3. Opisane usterki produktu zostaną bezpłatnie usunięte na podstawie zaakceptowanej gwarancji poprzez BLAUPUNKT lub
autoryzowany serwis gwarancyjny. Wykonanie obowiązków gwarancyjnych nastąpi w terminie 21 dni od dnia dostarczenia produktu
do serwisu.
4. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis zastrzegają sobie prawo do swobodnego decydowania, czy jako alternatywa do naprawy
produktu nie nastąpi jego wymiana. Może to być również produkt równoważny. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis nie ponoszą
odpowiedzialności za możliwe niezgodności wynikające z różnicy produktów.
5. Prawo do naprawy gwarancyjnej może być dochodzone wyłącznie po dostarczeniu uszkodzonego produktu do serwisu.
6. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie straty, np. utratę
zysków, wynikające z wady lub usterki produktu.
7. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis zastrzegają sobie prawo do odmowy naprawy produktu w okresie gwarancyjnym, jeśli numer
seryjny produktu został usunięty, zmieniony lub jest nieczytelny.
8. Gwarancja nie obejmuje zarysowań, przebarwień, uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych. Ponadto, gwarancja wygasa
w całości z powodu szkód spowodowanych przez: niewłaściwe/niedbałe obchodzenie się z produktem, nieprzestrzeganie instrukcji
obsługi, użycie niezgodnie z przeznaczeniem, nie wykonywanie właściwej konserwacji sprzętu zalecanej przez producenta,
naprawy/zmiany, które nie były wykonywane przez autoryzowany serwis, uszkodzone wyposażenie, niewłaściwe akcesoria,
nieprawidłowe podłączenie, niewłaściwy montaż, nieprawidłową instalację oprogramowania, niewłaściwe przechowywanie (w
skrajnych temperaturach lub wilgotności), dostanie się wody, piasku, kurzu itp. do produktu, siły
wyższe, takie jak błyskawica/przepięcia/ogień.
9. Gwarancją nie są objęte elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, filtry, części i akcesoria
ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu oraz serwis na życzenie Klienta.
10. Czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych. W
przypadku konieczności ich wykonania serwis może naliczyć dodatkową opłatę.
11. Wszystkie części, które zostały zastąpione lub wymienione w trakcie naprawy, stają się własnością firmy BLAUPUNKT.
12. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis powszechnie używają fabrycznie nowych części, jednak zastrzegają sobie prawo do
wykorzystania części odnowionych lub naprawianych.
13. Naprawa i serwis produktu przez autoryzowany serwis odbywa się zgodnie ze specyfikacjami firmy BLAUPUNKT.
14. Podczas dostarczania do serwisu, uszkodzony produkt musi zostać dobrze zapakowany/zabezpieczony w oryginalnym opakowaniu w
celu ochrony przed dalszymi uszkodzeniami podczas transportu. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody, które mogą powstać w trakcie przesyłki do serwisu w wyniku nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę mienia podczas przesyłki do serwisu.
15. BLAUPUNKT lub autoryzowany serwis nie zapewnia Klientowi produktów zastępczych na czas naprawy.
16. Niniejsza gwarancja udzielana jest wyłącznie konsumentom, to jest osobom fizycznym nabywającym produkt na podstawie czynności
prawnej niezwiązanej bezpośrednio z ich działalnością gospodarczą lub zawodową.
17. Do reklamowanego na zasadach niniejszej gwarancji produktu musi zostać dołączony oryginalny dowód zakupu oraz szczegółowy
opis usterki.
18. Niniejsza gwarancja, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
Celem realizacji niniejszej gwarancji należy skontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, od którego zakupiono niniejszy produkt; będzie on
Państwa przedstawicielem w okresie gwarancyjnym. Dodatkowe informacje można również znaleźć na naszej stronie internetowej
www.blaupunkt.com
Ponadto, można wysłać uszkodzony produkt bezpośrednio do serwisu:
Blaupunkt Competence Center
SERWIS
2N-Everpol Sp. z o.o.
Puławska 12, 05-532 Baniocha
tel. 22 331 99 54
2N-Everpol Sp. z o.o. | 2022 | © Blaupunkt zastrzega sobie wszelkie prawa, w tym prawo własności przemysłowej oraz wszystkie prawa do dysponowania,
takie jak kopiowanie i przekazywanie osobom trzecim.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Blaupunkt GC401 Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach