Eaton Ellipse ECO 1600 Installation and User Manual

Kategoria
Zasilacze bezprzerwowe (UPS)
Typ
Installation and User Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Português -
Eλληνiκά
Polski - Česky
Solvenčina - Slovensko
Magyar - Türkçe
РУCCКИЙ
Svenka - Suomi
Ellipse ECO
500/650/800/
1200/1600
www.eaton.com
614-06803-00.indd 1 10/12/2010 11:15:07
2
614-06803-00
4
2
5
3
1
IEC
models
USB models
Packaging
l Before installing the Ellipse,
read the booklet
3
containing the
safety instructions to be respected.
Then follow the instructions given
in this manual
2
.
l Avant l'installation de Ellipse,
lire le livret
3
qui présente les
consignes de sécurité à respecter.
Suivre ensuite les instructions du
présent manuel
2
.
l Vor Installation des Ellipse
die im Heft
3
genannten
Sicherheitsvorschriften lesen.
Anschließend die Anweisungen
im vorliegenden Handbuch
2
befolgen.
l Prima dell’installazione del
Ellipse, leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza riportate sul
libretto
3
.
In seguito, attenersi alle istruzioni
riportate sul presente manuale
2
.
l Antes de la instalación del Ellipse,
leer el manual
3
que presenta las
instrucciones de seguridad a cumplir.
A continuación, seguir las
instrucciones del presente manual
2
.
l Lees voordat u het Ellipse
gaat installeren eerst de
veiligheidsinstructies in boekje
3
.
Volg daarna de instructies van deze
handleiding
2
.
l Antes da instalação do Ellipse,
ler o caderno
3
onde constam
as instruções de segurança
a respeitar. Depois, seguir as
instruções do presente manual
2
.
p
3
2
l Przed zainstalowaniem Ellipse,
należy przeczytać instrukcję
3
,
która zawiera niezbędne zalecenia
bezpieczeństwa.
Następnie należy zapoznać się z
zaleceniami zawartymi w niniejszej
instrukcji
2
.
l Před instatací zdroje Ellipse
si prostudujte příručku
3
kde
najdete bezpečnostní předpisy,
které je třeba dodržovat.
Dále postupujte podle pokynů
uvedených v příručce
2
.
l Pred inštaláciou výpustky si
prečítajte knižku
3
, v ktorej sú
uvedené bezpečnostné príkazy,
ktoré je potrebné dodržať. Potom
postupujte podľa pokynov tejto
príručky
2
.
l Preden instalirate Ellipse,
preberite knjižico
3
, v kateri so
varnostna navodila, ki jih je treba
upoštevati. Nato sledite navodilom
tega priročnika
2
.
l Az Ellipse telepítése előtt
olvassa el a
3
-es könyvet, mely a
betartandó biztonsági előirásokat
tartalmazza. Ezután kövesse a jelen,
2
-ös kezikönyv utasításait.
l Ellipse'in tesisatini yapmadan
önce, uyulacakgüvenliktalimatlarini
gösteren
3
sayili kitapçiği
okuyunuz. Dana sonra isbu
2
sayili ei kitabindaki talimatlara
uyunuz.
p
3
2
3
2
l Innan installation av Ellipse,
läs instruktionsmanualen
3
innehållande
säkerhetsinstruktionerna och
följ sedan dem. Följ sedan
instruktionerna som ges i denna
manual
2
.
l Lue nämä ohjeet ennen
Ellipse asennusta
turvallisuusohjeet
3
ja
käyttöohjeet
2
.
Caution!
614-06803-00.indd 2 10/12/2010 11:15:07
3
614-06803-00
Quick start
B
C
D
A
1200 / 1600
500 / 650 / 800
FR / DIN IEC
USB models
614-06803-00.indd 3 10/12/2010 11:15:07
4
614-06803-00
Quick start
E
F
Register warranty at: powerquality.eaton.com
USB models
Battery change
l Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will
destroy the device.
a
b
c
d
e
a
b
c
d
e
Ellipse 500 / 650 / 800
Ellipse 1200 / 1600
Battery disposal and safety
l Caution. Battery service life is reduced by 50 % for
every ten degrees above 25 °C.
l The battery elements must be replaced exclusively
by qualified personnel (risk of electrocution), with
new elements approved by EATON to ensure correct
operation of the UPS.
l The battery must be disposed of in accordance
with applicable regulations. To remove the battery
elements, shut down the UPS (button
12
OFF), remove
the power cord and proceed as indicated in page 4
"Battery change".
614-06803-00.indd 4 10/12/2010 11:15:08
5
614-06803-00
Technical characteristics
Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave
(*) Warning: Output cables should not exceed 10m length.
Ellipse ECO 500 650 800 1200 1600
l UPS power 500 VA /
300 W
650 VA /
400 W
800 VA /
500 W
1200 VA /
750 W
1600 VA /
1000 W
l Nominal input voltage 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V
l Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range)
l Voltage/frequency of battery backup
outlets
9
in battery mode
220 V / 230 V / 240 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 %)
l Total output current for all outlets 10 A max
l Output current of battery backup
outlets
9
2.3 A max 3 A max 3.6 A max 5.5 A max 7.3 A max
l Leakage current 0.4 mA
l Input protection 10 A resettable circuit breaker
l Transfer time 5 ms typical
l Telephone surge protection Tel, ISDN, ADSL, Ethernet
l Sealed lead-acid battery 12 V, 4.5 Ah 12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah 2x12V, 7 Ah 2x12V, 9 Ah
l Automatic battery test Once a week
l Average battery life 4 years typical, depending on temperature and amount of discharge cycles
l Operating temperature 0 to 35 °C
l Storage temperature -25 °C to +55 °C
l Operating relative humidity 0 to 85 %
l Operating elevation 0 to 2000 m
l Safety standards IEC 60950-1, IEC 62040-1, CE certied
l Electromagnetic compatibility
standards
IEC 62040-2, C1*
l Warranty 2 years
l Dimensions (mm) 263 x 81 x 235 305x81x312
l Weigth (Kg) 2.9 3.6 6.7 7.8
AC input source protection,
Ellipse ECO:
500 650 800 1200 1600
l Uoc
(common mode / differential mode)
6 kV / 2 kV 6 kV / 1.8 kV
l Up
(common mode / differential mode)
1.8 kV / 0.7 kV 1.5 kV / 1 kV
l In 3 kA
Dielectric isolation
l AC Ground 1500 Vac, 50 Hz
l AC / TEL 3000 Vac, 50 Hz
l Tel / Ground 1000 Vac, 50 Hz
Temporary overvoltage (TOV)
l Uc 250 Vac
l Ut 430 Vac
Energy dissipation
461 Joules
614-06803-00.indd 5 10/12/2010 11:15:08
20
614-06803-00
614-06803-00.indd 20 10/12/2010 11:15:11
21
614-06803-00
www.eaton.com
11
Οι έξοδοι EcoControl παραμένουν
ενεργές όταν διακόπτεται η κύρια
εφαρμογή (έξοδος Master).
Η λειτουργία EcoControl δεν έχει
ενεργοποιηθεί ή δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί
σωστά.
Ενεργοποιήστε ή ρυθμίστε σωστά τη
λειτουργία EcoControl με το λογισμικό που
παρέχεται μαζί με το προϊόν.
To πράσινο πλήκτρο
αvαβoσβήvει συχνά και ο ηχητικός
συναγερμός ειναι συνεχόμενος
614-06803-00.indd 21 10/12/2010 11:15:11
22
614-06803-00
POLSKI
Warunki obsługi
l Urządzenie jest zasilaczem
awaryjnym zaprojektowanym do
zasilania komputera i urządzeń
peryferyjnych, odbiorników
telewizyjnych, urządzeń HI-FI,
wideo, z wyłączeniem innych
urządzeń elektrycznych (oświetlenie,
ogrzewanie, AGD...).
l UPS można zainstalować w pozycji
poziomej, pionowej lub na stojaku 2U
(opcja).
Podłączenie zasilacza
l Podłączyć UPS
1
do sieci
elektrycznej do gniazdkaściennego
z uziemieniem, za pomocą
dostarczonego kabla
dla UPS z
gniazdkami PL/DIN lub kabla zasilania
komputera w przypadku
UPS z
gniazdkami IEC (patrz rysunek A).
l Podłączyć wtyczki ważnych urządzeń
(komputer, monitor, modem...)
do gniazdek zabezpieczonych
akumulatorem
9
i chronionych
przed przepięciami (patrz rysunek B),
zwracając uwagę aby nie przekroczyć
natężenia podanego w amperach.
l Pozostałe urządzenia (drukarka,
skaner, faks...) mogą być podłączane
do gniazd ltrowanych i chronionych
przed przepięciami
8
(patrz
rysunek B); gniazda ltrowane nie
są zabezpieczone w przypadku
wyłączenia zasilania.
l Podłączenie modem - internet / sieć
dodatkowa: linia modemu lub sieci
ethernet może zostać zabezpieczona
przed przepięciami dzięki podłączeniu
za pośrednictwem UPS. W tym celu
należy podłączyć z jednej strony
gniazdko ścienne doUPS za pomocą
kabla zabezpieczanego urządzenia i
z drugiej strony UPS do urządzenia
za pomocą identycznego przewodu,
zgodnie z rysunkiem C (kabel
nie
dostarczony).
l Połączenie USB: Urządzenie UPS
można podłączyć do komputera za
pomocą dostarczonego kabla USB
5
.
Oprogramowanie jest dostępne na
płycie CD-ROM
5
. Można je również
pobrać ze strony powerquality.eaton.
com (patrz rysunki D i F).
Zarejestruj gwarancję na stronie
powerquality.eaton.com.
Procedura obsługi gniazda
Master i EcoControl
W celu ograniczenia zużycia energii
przez urządzenia peryferyjne
(skaner, drukarka) w trybie
oczekiwania, wyposażono Ellipse
ECO w gniazda EcoControl, które
są zależne od gniazda głównego.
Kiedy główna aplikacja zasilana
z gniazda głównego (komputer)
zostanie wyłączona, gniazda
EcoControl urządzeń peryferyjnych
również się wyłączą.
l Ładowanie akumulatora: zasilacz
ładuje akumulator od momentu
podłączenia do sieci bez względu na
stan przycisku
12
. Przy pierwszym
użyciu, akumulator osiąga pełną
wydajność dopiero po ładowaniu
przez 8 godzin. Aby zachować
najwyższą autonomię pracy, zaleca się
podłączeniezasilacza na stałe do sieci.
l Uruchomienie UPS: nacisnąć
przycisk
12
przez około 1 sekundę.
l Gniazda filtrowane
8
bez
zabezpieczenia: urządzenia
podłączone do gniazd są zasilane po
podłączeniu kabla
4
do gniazdka.
Przycisk
12
nie ma wpływu na ich
działanie
l Gniazda zabezpieczone
9
:
urządzenia podłączone do tych gniazd
są zasilane kiedy przycisk
12
jest
podświetlony na zielono (patrz rysunek
E). Gniazda mogą być włączone nawet,
jeżeli zasilacz nie jest podłączony do
sieci (przycisk
12
miga).
l Zakłócenia w sieci
elektrycznej:
jeżeli napięcie w
sieci jest nieprawidłowe lub jest
wyłączone,zasilacz kontynuuje działanie
wykorzystując zasilanie z akumulatora:
przycisk
12
miga na zielono. W trybie
normalnym, alarm dźwiękowy wydaje
sygnał co 10 sekund, następnie co 3
sekundy, kiedy akumulator jest bliski
wyczerpania. W trybie cichym (patrz §
ustawienia), alarm dźwiękowy wydaje
sygnał bip w momencie przełączenia
na akumulator.
l Jeżeli czas wyłączenia zasilacza
jest wystarczająco długi dla
wyczerpania akumulatora,zasilacz
wyłącza się i włącza automatycznie
po przywróceniu zasilania. Po
całkowitym wyładowaniu, niezbędne
jest ładowanie przez kilka godzin dla
odzyskania pełnej autonomii.
l Dla oszczędności energii, przycisk
12
może posłużyć do wyłączenia
zasilania urządzeń podłączonych do
zabezpieczonych gniazd.
l
Piorunochron: wszystkie gniazda,
zabezpieczone lub nie, korzystają z tej
funkcji bez względu na stan przycisku
12
.
l Wyłączenie gniazd zabezpieczonych
9
: nacisnąć przez ponad 2 sekundy
przycisk
12
.
Ta funkcja (wyłączana domyślnie)
jest zatwierdzana i kongurowana
z wykorzystaniem narzędzia do
konguracji wbudowanego w
oprogramowanie.
Uwaga: Po aktywowaniu funkcji,
nie nale
ż
y podł
ą
cza
ć
do gniazd
EcoControl krytycznych aplikacji.
Konguracja wartości
granicznej
Domyślna konguracja zapewnia
prawidłowe działanie funkcji
EcoControl. Jednak, w zależności
od głównego obciążenia,
może wystąpić konieczność
zmodykowania wartości
granicznej wyzwolenia funkcji
EcoControl z wykorzystaniem
oprogramowania do konguracji
dostarczonego z UPS:
l Najpierw, upewnij się, że
funkcja jest włączona w zakładce
"EcoControl Function" narzędzia
konguracyjnego.
l Jeśli urządzenia peryferyjne
podłączone do gniazd EcoControl
nie wyłączą się kiedy główne
obciążenie nie znajduje się w
normalnym trybie roboczym (np. w
trybie oczekiwania), ustaw wartość
wykrywania wartości granicznej
na High.
l Jeśli znamionowy poziom
zużycia energii jest niski i gniazda
EcoControl wyłączają się kiedy
główne obciążenie jest w trybie
normalnym, ustaw wartość
wykrywania wartości progowej na
Low.
Obsługa
8
: Gniazda ltrowane.
9
:
Gniazda zabezpieczone przez
akumulator.
10
: Włączona kontrolka LED
wskazuje, że ochrona
przeciwprzepięciowa jest
aktywna.
11
:
Kontrolka "błąd zasilacza".
12
: Przycisk włączania
lub wyłączania gniazd
zabezpieczonych.
13
: Wyłącznik bezpieczeństwa.
614-06803-00.indd 22 10/12/2010 11:15:11
23
614-06803-00
POLSKI
Usuwanie usterek
(Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie
www.eaton.com lub w naszym serwisie)
Ustawienia zaawansowane zasilacza
Objaw Diagnostyka Usuwanie
1
l Gniazda zabezpieczone
9
nie są
zasilane.
l Przycisk
12
nie zapala się. l Nacisnąć przycisk
12
i sprawdzić,
czy jest podświetlony na zielono.
2 l Podłączone urządzenia nie są
zasilane po wyłączeniu prądu.
l Urządzenia nie są podłączone do
zabezpieczonych gniazd
9
.
l Podłączyć urządzenia do
zabezpieczonych gniazd
9
.
3
l Zasilanie elektryczne jest
podłączone, alezasilacz nie działa na
akumulatorze.
l Wyłącznik
13
umieszczony pod
zasilaczem jest rozłączony z powodu
przeciążenia na wyjściuzasilacza.
l Odłączyć urządzenie na wyjściu i
włączyć wyłącznik
13
naciskając na
przycisk.
4
l Gniazda ltrowane
8
nie są
zasilane.
l W gniazdku nie ma zasilania.
l Wyłącznik
13
umieszczony pod
zasilaczem jest rozłączony z powodu
przeciążenia na wyjściuzasilacza.
l Włączyć zasilanie gniazdka.
l Odłączyć urządzenie na wyjściu i
włączyć wyłącznik
13
naciskając na
przycisk.
5
l Zielony przycisk
12
miga i włączył
się alarm dźwiękowy.
l
Zasilacz często przełącza się na
zasilanie z akumulatora ponieważ
zasilanie z sieci jest złej jakości.
l Zlecić sprawdzenie instalacji
elektrycznej zawodowemu elektrykowi
lub wymienić gniazdko.
6
l Zielony przyciski
12
często miga
a sygnał alarmowy jest ciągły.
l Zasilacz jest przeciążony na
gniazdach zabezpieczonych
9
.
l Odłączyć urządzenie od gniazd
zabezpieczonych
9
.
7
l
Czerwona kontrolka
11
jest zapalona
i alarm dźwiękowy emituje sygnał co
30 sekund.
l Zasilacz jest uszkodzony. Gniazda
zabezpieczone
9
nie są zasilane.
l Skontaktować się z serwisem.
8
l Zielona kontrolka
10
jest wyłączona
i gniazda
8
są zasilane.
l Ochrona przed przepięciami nie jest
zapewniona.
l Skontaktować się z serwisem.
9 l Występują zakłócenia na linii
telefonicznej lub dostęp modemowy
nie jest możliwy.
l Ochrona przed przepięciami linii
telefonicznej nie jest zapewniona.
l Odłączyć linię telefoniczną od
gniazdka w ścianie.
l Skontaktować się z serwisem.
10
l
Czerwona kontrolka
11
miga.
l Akumulator jest zużyty. l Wymienić akumulator.
11
l Gniazda EcoControl zasilają
urządzenia po wyłączeniu głównej
aplikacji (gniazdo główne).
l Funkcja EcoControl nie jest włączana,
ani kongurowana.
l Aktywuj lub skonguruj
funkcję EcoControl za pomocą
oprogramowania dostarczonego z
produktem.
Czułość na zmiany sieci elektrycznej na wejściu Alarm dźwiękowy
l Używać tylko w przypadku częstych przejść zasilacza
na zasilanie z akumulatora z powodu dużych wahań
napięcia w sieci elektrycznej.
l Dostęp do trybu programowania: przy wyłączonym
urządzeniu, przytrzymać przycisk
12
przez 6 s i zwolnić
po zapaleniu się kontrolek
11
12
.
l Wyświetlanie 3 zakresów napięcia zależnie od stanu
kontrolek
11
i
12
:
l Możliwość wyłączenia alarmu dźwiękowego
kiedyzasilacz działa z zasilaniem akumulatorowym.
l Acesso ao modo de programação: com o aparelho
parado, premer o botão
12
durante 11 segundos e
soltá-lo quando o alarme sonoro começar a funcionar.
l Obtenção dos 2 modos possíveis do alarme sonoro:
Tryb normalny
(konguracja
fabryczna):
sieć wejściowa
między 184 V i
264 V
Tryb rozszerzony
dolny:
sieć wejściowa
między 161 V i
264 V
Tryb rozszerzony:
sieć wejściowa
między 161 V i
284 V
Tryb normalny
(konguracja fabryczna):
Zasilacz włącza sygnał bip
co 10 s w czasie zasilania
akumulatorowego.
Tryb cichy:
Zasilacz włącza jeden
sygnał bip przy przejściu
na zasilanie z akumulatora,
następnie nie emituje
dźwięków.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Tryb normalny
aktywny:
Programowanie
ciągłego sygnału bip.
Tryb cichy aktywny:
Programowanie z
sygnałem bip co
sekundę.
Zmiana trybu przez kolejne naciśnięcia przycisku
12
.
Zmiana trybu przez kolejne naciśnięcia przycisku
12
.
l Zapisanie trybu po 10 s bez naciskania. l Zapisanie trybu po 5 s bez naciskania.
614-06803-00.indd 23 10/12/2010 11:15:12
24
614-06803-00
ČESKY
Používaní
l Tento zdroj nepřetržitého napětí
(UPS) je určený k napájení počítače a
jeho periferních zařízení, televizních
přijímačů, HI-FI souprav, videa, a není
určen pro napájení jiných elektrických
spotřebičů (svítidla, topení, domácí
elektrospotřebiče, atp.).
l UPS může být nainstalován ve
vodorovné nebo svislé poloze, nebo
s RACK 2U (souprava opčního
příslušenstvo.
Připojení UPS
l Zapojte záložní zdroj UPS
1
do elektrické sítě, tj. do elektrické
zásuvky s uzemněním, pomocí šňůry
se zástrčkami FR/DIN, která je k
UPS přiložena, nebo pomocí šňůry
napájení vašeho počítače určené k
připojení UPS se zástrčkami IEC (viz
obr. A).
l Zapojte zástrčky "kritických"
přístrojů (počítač, monitor, modem,
atd.) do baterií zálohovaných zásuvek
9
, které jsou chráněné proti
přepětí (viz obr. B), dbejte, abyste
nepřekročili hodnotu elektrického
proudu uvedenou v ampérech.
l Další přístroje (tiskárna, scanner,
fax, atd.) mohou být zapojeny do
ltrovaných zásuvek
8
, které jsou
chráněné proti přepětí (viz obr.
B). V případě přerušení dodávky
elektrického proudu nejsou ltrované
zásuvky zálohované.
l Fakultativní modemové/síťové
zapojení: modemová linka nebo
ethernetová síť mohou být chráněny
proti přepětí tak, že je připojíte přes
UPS. Za tímto účelem zapojteUPS
do síťové zásuvky pomocí kabelu
přístroje, který chcete chránit proti
přepětí, a na druhé straně připojte
UPS ktomuto přístroji pomocí
kabelu stejného typu, jako je kabel
zobrazený na obr. C (šňůra není
přiložena k výrobku).
l Fakultativní spojení USB: Zařízení
UPS lze připojit k počítači pomocí
kabelu USB
5
, který je součástí
dodávky.
Software je k dispozici na disku CD-
ROM
5
nebo je možné jej stáhnout
na adrese powerquality.eaton.com
(viz vyobrazení D a F).
Zaregistrujte se na stránce
powerquality.eaton.com a získejte
záruku.
Popis fungování hlavní
zásuvky a zásuvek s funkcí
EcoControl
Kvůli omezení spotřeby energie
u periferií (skener, tiskárna) v
pohotovostním režimu je přístroj
Ellipse ECO vybaven zásuvkami s
funkcí
EcoControl, které fungují v
závislosti na hlavní zásuvce.
na maximální provozní režim po 8
hodinách. Pro zachování maximální
provozní kapacity doporučujeme
nechávat UPS neustále zapojený
do sítě.
l Zapnutí UPS: Stiskněte tlačítko
12
po dobu 1 sekundy.
l Filtrované nezálohované zásuvky
8
: přístroje zapojené do těchto
zásuvek jsou napájeny, jakmile je
vstupní kabel
4
zapojen do zásuvky
ve zdi. Tyto zásuvky nejsou ovládány
tlačítkem
12
.
l Zálohované zásuvky
9
: přístroje
zapojené do těchto zásuvek jsou
napájeny proudem, jakmile se na
tlačítku
12
rozsvítí zelená světelná
kontrolka (viz obr. E). Tyto zásuvky
mohou být puštěny, i když UPS není
zapojen do sítě (tlačítko
12
bliká).
l Poruchy v elektrické síti: pokud
je napětí sítě nevyhovující, nebo
pokud došlo k výpadku dodávky
elektrického proudu,UPS funguje
na baterii: tlačítko
12
) bliká zeleně.
V běžném režimu spustí alarm
zvukovou signalizaci, která zní
každých 10 sekund, potom každé
3 sekundy, jakmile se provozní
kapacita baterie začne blížit ke
konci. V tichém režimu (viz paragraf
"Úpravy") se při přepnutí na baterii
ozve zvukový signál.
l IPokud je doba výpadku dodávky
elektrické energie delší než provozní
kapacita baterie, UPS se vypne a
potom znovu automaticky spustí,
jakmile je dodávka elektrické energie
obnovena. Dojde-li k úplnému vybití
baterie, je třeba ji nechat několik
hodin dobíjet, aby se znovu dobila
na celkovou provozní kapacitu.
l Z důvodu úspory energie může být
tlačítko
12
použito pro přerušení
napájení přístrojů zapojených do
zálohovaných zásuvek.
l Bleskojistka: nezávisle na tom,
zda jsou zálohované či nikoliv, jsou
všechny zásuvky chráněny proti
přepětí bez ohledu na režim tlačítka
12
.
l Vypnutí zálohovaných zásuvek
9
: stiskněte tlačítko
12
déle jak 2
sekundy.
Pokud je zařízení napájené z hlavní
zásuvky (počítač) vypnuto, funkce
EcoControl vypne periferie.
Tuto funkci (ve výchozím nastavení
je deaktivována) lze zkontrolovat a
kongurovat pomocí konguračního
nástroje, který je součástí dodaného
softwaru.
Poznámka: Pokud je funkce
aktivována, nep
ř
ipojujte k zásuvkám
s funkcí EcoControl žádná d
ů
ležitá
za
ř
ízení.
Nastavení prahové hodnoty
Výchozí nastavení zajišťuje správné
použití funkce
EcoControl. Avšak
v závislosti na spotřebě hlavního
zařízení je někdy potřeba upravit
prahovou hodnotu pro spuštění
funkce
EcoControl pomocí
konguračního softwaru, který je
dodáván společně se zařízením
UPS:
l Nejdříve se na kartě Funkce
EcoControl
“ (EcoControl Function)
v konguračním nástroji přesvědčte,
zda je funkce aktivována.
l Jestliže se periferie zapojené
do zásuvek s funkcí EcoControl
nevypnou, pokud hlavní zařízení
není v normálním provozu (například
pokud se nachází v pohotovostním
režimu), musí být detekční prahová
hodnota nastavena na vysokou
úroveň (
High).
l Je-li jmenovitá spotřeba hlavního
zařízení nízká a zásuvky s funkcí
EcoControl se vypínají i při
normálním provozu hlavního zařízení,
detekční prahová hodnota musí být
nastavena na nízkou úroveň (
Low).
Používaní
8
:
Filtrované zásuvky.
9
: Baterií zálohované zásuvky.
10
: LED dioda indikuje, že je aktivní
ochrana proti přepětí.
11
: Světelná kontrolka svítí, závada
na UPS.
12
: Tlačítko zapnutí a vypnutí
zálohovaných zásuvek
13
: Ochranný jistič.
l Dobíjení baterie: UPS dobíjí
baterii ihned po zapojení do sítě, a
to nezávisle na režimu tlačítka
12
Při prvním použití se baterie dobije
614-06803-00.indd 24 10/12/2010 11:15:12
25
614-06803-00
Citlivé reagování na kolísání napětí ve vstupní síti Zvuková signalizace
l Používejte pouze v případě, že dochází k častému
přepínání na baterii UPS z důvodu velkého kolísání
napětí ve vstupní síti.
l Přístup k režimu programování: přístroj je vypnut,
držte tlačítko
12
stisknuté po dobu 6s a po rozsvícení
kontrolek
11
12
stisk uvolněte.
l Zobrazí se 3 možná pásma napětí v závislosti na
stavu kontrolek
11
a
12
:
l Možnost dezaktivace zvukové signalizace, jakmile
UPS funguje na baterii.
l Přístup k režimu programování: přístroj je vypnut,
držte tlačítko
12
stisknuté po dobu lisa pusťte je,
jakmile začne fungovat zvuková signalizace.
l Můžete nastavit 2 režimy zvukového alarmu:
Běžný režim
(kongurace od
výrobce):
napětí vstupní sítě
184 V ž 264 V
Rozšířený režim
spodních hodnot
napětí:
napětí vstupní sítě
161 V ž 264 V
Rozšířený režim
horních hodnot
napětí:
napětí vstupní sítě
161 V ž 284 V
Běžný režim (kongurace
od výrobce):
Při fungování na baterii
vysílá UPS zvukový signál
každých 10 s.
Tichý režim:
Po přepnutí na baterii vyšle
UPS pouze jeden signál a
potom ztichne.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Aktivovaný běžný
režim:
Naprogramování
s nepřerušenou
zvukovou 9-signalizací.
Aktivovaný tichý režim:
Naprogramování se
zvukovým signálem
každou sekundu.
Režim je možno změnit opakovanými stisky
tlačítka
12
.
Režim je možno změnit opakovanými stisky
tlačítka
12
.
l Režim je uložen do paměti po uplynutí 10s bez stisku
tlačítka.
l Režim je uložen do paměti po uplynutí 5s bez stisku
tlačítka.
ČESKY
Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.eaton.
com)
Pokroäilá zákaznická úprava UPS
Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření
1
l Zálohované zásuvky
9
nejsou
napájené.
l Kontrolka tlačítka
12
nesvítí. l Stiskněte tlačítko
12
a zkontrolujte,
zda se rozsvítila zelená kontrolka.
2
l Zapojené přístroje nejsou napájené
při výpadku dodávky elektrického
proudu.
l Přístroje nejsou zapojeny do
zálohovaných zásuvek
9
.
l Zapojtetyto přístroje do
zálohovaných zásuvek
9
.
3
l Elektrický proud jde, ale UPS
funguje na baterii.
l Jistič
13
pod UPS je otevřený v
důsledku velkého přepětí na výstupu
z UPS.
l Odpojte přístroj, který tento stav na
výstupu zavinil, a přepněte jistič
13
do původní polohy stisknutím tlačítka
jističe.
4
l Filtrované zásuvky
8
nejsou
napájené.
l Zásuvka ve zdi je bez napětí.
l Jistič
13
pod UPS je otevřený v
důsledku velkého přepětí na výstupu
z UPS.
l Obnovte napájení zásuvky ve zdi.
l Odpojte přístroj, který tento stav na
výstupu zavinil, a přepněte jistič
13
do původní polohy stisknutím tlačítka
jističe.
5
l Zelené tlačítko
12
často bliká a
spouští se zvukový alarm.
l UPS často funguje na baterii,
protože proud dodávaný zásuvkou ve
zdi je nekvalitní.
l Nechejte zkontrolovat elektrickou
instalaci odborníkem, nebo vyměňte
zásuvku.
6
l Zelené tlačítko
12
bliká a zvukový
alarm nepřetržitě pípá.
l Na UPS dochází k přepětí v
zálohovaných zásuvkách
9
.
l Odpojte přístroj, který tento stav na
zálohovaných zásuvkách
9
zavinil.
7
l Červená kontrolka
11
svítí a alarm
se spouští každých 30 sekund.
l Na UPS došlo k závadě. Zálohované
zásuvky
9
nejsou napájeny.
l Kontaktujte poprodejní servis.
8
l Zelená kontrolka
10
nesvítía
zásuvky
8
jsou napájené.
l Ochrana proti přepětí již není
zajištěna.
l Kontaktujte poprodejní servis.
9
l Porucha telefonické linky, nebo není
možný přístup na modem.
l Telefonní linka již není chráněna proti
přepětí.
l Vytáhněte kabel telefonu ze zásuvky
ve zdi.
l Kontaktujte poprodejní servis..
10
l Červená kontrolka
11
bliká.
l Životnost baterie je u konce. l Nechejte vyměnit baterii.
11
l Zásuvky s funkcí EcoControl
zůstávají napájeny, když je hlavní
zařízení (hlavní zásuvka) vypnuto.
l Funkce EcoControl není aktivována
nebo není správně nastavena.
l Aktivujte nebo nastavte funkci
EcoControl pomocí softwaru, který je
součástí dodávky produktu.
614-06803-00.indd 25 10/12/2010 11:15:12
26
614-06803-00
Podmienky používania
l Tento prístroj je Napájaním bez
prerušenia (ASI) a je zostavený
pre napájanie počítača a jeho
periférnych vybavení, televízorov,
HI-FI a video zariadení. Nieje určený
na napájanie iných elektrických
zariadení(osvetlenie, vykurovanie,
elektrické spotrebiče...).
l ASI môže byť nainštalovaný v
horizontálnej alebo vertikálnej
polohe, alebo ako Rack 2U
(fakultatívne vybavenie).
Zapojenie ASI
l Zapojte ASI
1
do elektrickej
siete do zásuvky v stene s
uzemnením s pomocou šnúry
dodanej pre ASI so zásuvkami FR/
DIN alebo s pomocou napájacej
šnúry vášho počítača pre ASI so
zásuvkami IEC (pozrite si obrázok
A).
l Zapojte zásuvky kritických
prístrojov (počítač, obrazovka,
modem...) do zabezpečených
zásuviek cez batériu
9
. Tieto
zásuvky sú chránené proti prepätiu
(pozrite si obrázok B) tak, že
nesmú prekročiť prúd uvedený v
ampéroch.
l Ostatné prístroje (tlačiareň,
skener, fax...) sa môžu zapojiť
do ltrovaných zásuviek, ktoré
sú chránené proti prepätiu č.
8
(pozrite si obrázok B); ltrované
zásuvky nie sú zabezpečené v
prípade prerušenia prúdu.
l Spojenie Modem Internet /
fakultatívna sieť: linka modemu
alebo siete Ethernet môže byť
chránená proti prepätiu napojením
cez ASI. Na to treba prepojiť jednak
stenovú zásuvku s ASI pomocou
šnúry chráneného prístroja,
jednak ASI s prístrojom pomocou
rovnakejšnúry, ako naznačuje obr.
C (šnúra nieje dodaná).
l Opcijska USB povezava:
UPS napravo lahko povežete
z računalnikom s pomočjo
priloženega USB kabla
5
.
Programska oprema je na
razpolago na CD-ROM-u
5
, lahko
pa jo naložite tudi s spletišča
powerquality.eaton.com (glejte sliki
D in F).
Za garancijo se registrirajte na
spletišču powerquality.eaton.com.
Postopek uporabe glavnega
(Master) in EcoControl
izhodov
S ciljem omejevanja porabe
energije perifernih naprav (skener,
tiskalnik) v stanju pripravljenosti je
Ellipse ECO opremljen z EcoControl
izhodi, ki so odvisni od glavnega
Master izhoda.
tlačidla
12
. Pri prvom použití
batéria nedokáže vyvinúť svoju
plnú kapacitu, naplno funguje až po
8-hodinovom dobíjaní. Ak chcete
zachovať vyššiu kapacitu batérie,
odporúča sa nechať ASI trvalo
zapojené do elektrickej siete.
l Uvedenie ASI do chodu: stlačte
tlačidlo
12
asi jednu sekundu
l Nezabezpečené ltrované
zásuvky
8
prístroje zapojené do
týchto zásuviek sa napájajú hneď,
ako sa vstupný kábel
4
zapojí do
zásuvky v stene. Tlačidlo
12
ich
neovláda.
l Zabezpečené zásuvky
9
:
prístroje zapojené do týchto
zásuviek su napájané prúdom hneď
ako tlačidlo
12
svieti na zeleno
(pozrite si obrázok E). Tieto zásuvky
sa môžu uviesť do chodu, aj keď
ASI nieje zapojené do elektrickej
siete (tlačidlo
12
bliká).
l Narušenie elektrickej siete: ak
je napätie tejto siete nesprávne
alebo ak je sieť bez napätia, ASI
ďalej funguje na batériu: tlačidlo
12
bliká na zeleno. V normálnom
režime zvukový alarm vysiela
každých 10 sekúnd signál, potom
každé 3 sekundy, keď sa blíži koniec
kapacity batérie. V tichom režime
(pozrite si § nastavenia) zvukový
alarm vyšle zvukový signál pri
prechode na batériu.
l Ak dĺžka prerušenia elektrickej
siete presiahne kapacitu batérie,
ASI sa zastaví, a potom sa
automaticky spustí pri návrate do
elektrickej siete. Po úplnom vybití
je potrebných niekolko hodín na
kompletné obnovenie kapacity
batérie.
l V dôsledku ušetrenia energie
sa môže tlačidlo
12
. použiť na
prerušenie elektrického napájania
prístrojov zapojených do
zabezpečených zásuviek.
l Ochrana pred bleskom: všetky
zásuvky, zabezpečené alebo
nezabezpečenému využívajú
nezávisle od stavu tlačidla
12
.
l Zastavenie zabezpečených
zásuviek
9
: dlhšie ako 2 sekundy
stlačte tlačidlo
12
.
Ko je zaustavljena glavna
aplikacija, ki jo napaja glavni izhod
(računalnik), EcoControl izhodi
zaustavijo tudi periferne naprave.
Ta funkcija (ki je v izhodni
konguraciji izklopljena) se validira
in kongurira z konguracijskim
orodjem, ki je del programske
opreme.
Opomba: ko je funkcija vklopljena,
na EcoControl izhode ne
priklju
č
ujte kriti
č
nih aplikacij.
Nastavitev praga
Izhodna nastavitev zagotavlja
pravilno delovanje EcoControl
funkcije. Glede na porabo glavnega
porabnika je mogoče s pomočjo
konguracijske programske
opreme, ki je priložena UPS-u,
prag vklopa EcoControl funkcije
spremeniti.
l Najprej se na zavihku "EcoControl
Function" konguracijskega
orodja prepričajte, da je funkcija
vklopljena.
l Če se na EcoControl izhode
priključena periferna oprema ne
izklopi, ko glavni porabnik ni v
običajni uporabi (npr. ko je v
stanju čakanja), morate vrednost
praga zaznavanja nastaviti na High
(visok).
l Če je nazivni nivo porabe
glavnega porabnika nizek in se
EcoControl izhodi izklopijo, ko je
glavni porabnik v stanju običajnega
delovanja, morate vrednost praga
zaznavanja nastaviti na Low (nizek).
Použitie
8
: Filtrované zásuvky.
9
: Zásuvky zabezpečené batériou.
10
:
Vklopljena LED pomeni, da je
vklopljena prenapetostna zaščita.
11
: Kontrolné svetlo svieti, chyba
ASI.
12
: Tlačidlo uvedenia do
chodu alebo zastavenia
zabezpečených zásuviek.
13
: Ochranný istič.
l Nabíjanie batérie: ASI si začne
nabíjať batériu hneď, ako sa pripojí
k elektrickej sieti nezávisle od stavu
SOLVENČINA
614-06803-00.indd 26 10/12/2010 11:15:12
27
614-06803-00
Pokročilé osobné nastavenie ASI:
Príznak Diagnostika Náprava
1
l Zabezpečené zásuvky
9
nie sú i
napájané.
l Tlačidlo
12
nesvieti. l Stlačte tlačidlo
12
a preverte, či sa i
rozsvietilo na zeleno.
2
l Zapojené prístroje nie sú pri
prerušení elektrickej siete napájané.
l Prístroje nie sú zapojené do
zabezpečených zásuviek
9
.
l Zapojte tieto prístroje do
zabezpečených zásuviek
9
.
3
l Elektrická sieť je prítomná, ale ASI
funguje na batériu.
l Istič
13
umiestnený pod ASI sa
otvoril z dôvodu nadbytočného
prepätia na výstupe ASI.
l Odpojte prístroj v dôsledku výstupu
a resetujte istič
13
stlačením jeho
tlačidla.
4
l Filtrované zásuvky
8
nie sú i
napájané.
l Zásuvka v stene nieje napájaná.
l Istič
13
umiestnený pod ASI sa
otvoril z dôvodu nadbytočného
prepätia na výstupe ASI.
l Obnovte napájanie zásuvky v stene.
l Odpojte prístroj v dôsledku výstupu
a resetujte istič
13
stlačením jeho
tlačidla.
5
l Tlačidlo
12
rýchlo bliká a je
spustený zvukový alarm.
l ASI funguje na batériu, pretože
prúd dodaný zásuvkou v stene má zlú
kvalitu.
l Dajte preveriť elektrické zariadenie
odborníkovi alebo vymeňte zásuvku.
6
l Zelena tipka
12
utripa, zvočni alarm
piska neprekinjeno.
l ASI má prepätie na zabezpečených
zásuvkách
9
.
l Odpojte prístroj v dôsledku
zabezpečených zásuviek
9
.
7
l Červené kontrolné svetlo
11
svieti
a zvukový alarm vysiela každých 30
sekúnd signál.
l ASI zaznamenalo chybu.
Zabezpečené zásuvky
9
už nie sú
napájané.
l Obráťte sa na popredajný servis.
8
l Zelené kontrolné svetlo
10
je
zhasnuté a zásuvky
8
sú napájané.
l Ochrana proti přepětí již není
zajištěna.
l Obráťte sa na popredajný servis.
9
l Telefonická linka je narušená alebo je
prístup k modemu nemožný.
l Ochrana proti prepätiam telefonickej
linky už nieje zabezpečená.
l Odpojte telefonickú linku od zásuvky
na stene.
l Obráťte sa na popredajný servis.
10
l Červené kontrolné svetlo
11
bliká.
l Batéria dosiahla koniec životnosti. l Dajte vymeniť batériu.
11
l EcoControl izhodi ostajajo pod
napetostjo, ko je glavna aplikacija (na
glavnem izhodu) zaustavljena.
l Funkcija EcoControl ni vklopljena ali
ni pravilno nastavljena.
l S pomočjo programske opreme, ki
ste jo prejeli z izdelkom, vklopite ali
pravilno nastavite funkcijo EcoControl.
Citlivosť na zmeny vstupnej elektrickej siete Zvukový alarm
l Používa sa len v prípade častých prechodov ASI na
batériu v dôsledku významných zmien napätia vstupnej
elektrickej siete.
l Prístup k režimu programovania: prístroj je
zastavený, podržte tlačidlo
12
stlačenépočas 6 s a
uvoľnite ho po rozsvietení kontrolných svetiel
11
12
.
l Zobrazenie 3 možných rozsahov napätia podľa stavu
kontrolných svetiel
11
a
12
:
l Možnosť deaktivácie zvukového alarmu, keď ASI
funguje na batériu.
l Prístup k režimu programovania: prístroj je
zastavený, podržte tlačidlo
12
stlačené počas lisa
uvoľnite ho pri fungovaní zvukového alarmu.
l Získanie 2 možných režimov zvukového alarmu:
Normálny režim
(kongurácia
závodu):
vstupná sieť medzi
184 V a 264 V
Spodný rozšírený
režim:
vstupná sieť
medzi 161 V a
264 V
Spodný a horný
rozšírený režim:
vstupná sieť
medzi 161 V a
284 V
Normálny režim
(kongurácia závodu):
ASI vysiela každých 10 s
signál pri fungovaní na
batériu.
Tichý režim:
ASI vysiela jeden signál
pri prechode na batériu, a
potom stíchne.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normálny režim
aktivovaný:
Programovanie
súvislým signálom.
Tichý režim aktivovaný:
Programovanie
signálom každú
sekundu.
Zmena režimu následným stláčaním tlačidla
12
. Zmena režimu následným stláčaním tlačidla
12
.
l Uloženie režimu do pamäti po 10 s bez stlačenia. l Uloženie režimu do pamäti po 5 s bez stlačenia.
Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.eaton.com alebo sa obráťte na
náš Popredajný servis)
SOLVENČINA
614-06803-00.indd 27 10/12/2010 11:15:12
28
614-06803-00
Pogoji uporabe
l Ta aparat je Sistem za
neprekinjeno napajanje
(Alimentation Sans Interruption
- ASIoz. UPS), zasnovan za
napajanje računalnika in njegovih
dodatkov, aparate TV, HI-FI, Video,
ne pa tudi drugih električnih
aparatov (razsvetljave, ogrevanja,
gospodinjskih električnih
aparatov...).
l ASI se lahko namesti v
vodoravnem ali navpičnem
položaju ali na stojalu 2U (dodatni
pribor).
Priključitev ASI
l Priključite ASI
1
v električno
omrežje preko stenske vtičnice
z ozemljitvijo, s pomočjo vrvice,
dobavljene za ASI z vtičnicami
FR/DIN, ali z vrvico za napajanje
vašega računalnika za ASI z
vtičnicami IEC (glej sliko A).
l Povežite vtikače kritičnih aparatov
(računalnik, ekran, modem...) z
vtičnicami, varovanimi z baterijo
9
in zavarovanimi proti previsokim
napetostim (glej sliko B), pri čemer
ne smete preseči toka, navedenega
v amperih.
l Drugi aparati (tiskalnik, scaner,
faks...) so lahko priključeni v
vtičnice z napetostnim ltrom
in zavarovane proti previsokim
napetostim
8
(glej sliko B);
vtičnice z napetostnim ltrom
primeru prekinitve toka niso
varovane.
l Fakultativna povezava z
internetom preko modema /
omrežja: modemski priključek ali
Ethernet omrežje lahko zaščitite
pred prenapetostjo s povezavo
preko ASI. V ta namen z ene strani
povežite zidno vtičnico z ASI s
pomočjo kabla naprave, ki jo
želite zaščititi, z druge strani pa z
enakim kablom povežite ASI s to
napravo, kot kaže slika C (kabel, ni
dobavljen).
l Voliteľné USB pripojenie:
Zariadenie UPS sa dá pripojiť k
počítaču pomocou dodaného kábla
USB
5
. Softvér je k dispozícii na
CD-ROM
5
alebo si ho môžete
prevziať na stránke powerquality.
eaton.com (pozri obrázky D a F).
Záruku si zaregistrujte na stránke
powerquality.eaton.com.
Prevádzkový postup pre
zásuvky Master a EcoControl
Na obmedzenie spotreby energie
periférnych zariadení (skener,
tlačiareň) v pohotovostnom režime
je systém Ellipse ECO vybavený
l Polnjenje baterije: ASI polni
svojo baterijo takoj, ko je ta
priključena v električno omrežje,
ne glede na stanje gumba
12
.
Ob prvi uporabi postane baterija
popolnoma avtonomna šele po
8- urnem polnjenju. Za čimvečjo
avtonomnost baterije svetujemo,
da pustiteASI stalno priključen na
električno omrežje.
l Vklop delovanja ASI: pritiskajte
na gumb
12
1 sekundo.
l Nevarovane vtičnice z
napetostnim ltrom
8
: aparati,
priključeni na te vtičnice, se
napajajo od trenutka, ko je vhodni
kabel
4
priključen v stensko
vtičnico. Gumb
12
nima vpliva
nanje.
l Varovane vtičnice
9
: aparati,
priključeni na te vtičnice, se
napajajo od trenutka, ko gumb
12
gori v zeleni barvi (glej sliko E). Te
vtičnice je mogoče vključiti celo,
če ASI ni povezan z električnim
omrežjem (gumb
12
utripa).
l Motnje v električnem omrežju:
če je napetost v omrežju slaba ali
je ni, ASI deluje dalje na baterijo:
gumb (J3) utripa v zeleni barvi.
V normalnem načinu delovanja
zvočni alarm odda signal vsakih 10
sekund, nato vsake 3 sekunde, ko
se približuje konec avtonomnosti
baterije. V tihem načinu (glej §
nastavitve) zvočni alarm odda pisk
pri prehodu na baterijo.
l Če trajanje prekinitve električnega
omrežja presega avtonomnost
baterije, se ASI ustavi, nato pa
se znova zažene, ko se električno
omrežje povrne. Po popolnem
izpraznjenju je potrebnih nekaj
ur, da se obnovi popolna
avtonomnost.
l Zaradi varčevanja energije lahko
gumb
12
uporabimo za prekinitev
električnega napajanja aparatov, ki
so priključeni na varovane vtičnice.
l Strelovod: ne glede na stanje
gumba
12
imajo od tega korist vse
vtičnice, varovane ali ne.
l Izklop varovanih vtičnic
9
: več
kot 2 sekundi pritiskajte na gumb
12
.
zásuvkami EcoControl, ktoré sú
závislé od zásuvky Master.
Keď je hlavná aplikácia napájaná zo
zásuvky Master (počítač) vypnutá,
zásuvky EcoControl pre periférne
zariadenia sa vypnú.
Táto funkcia (štandardne
deaktivovaná) sa potvrdzuje
a konguruje s použitím
konguračného nástroja
integrovaného v softvéri.
Poznámka: Ke
ď
je táto funkcia
aktivovaná, nepripájajte k
zásuvkám EcoControl kritic
aplikácie.
Nastavenie prahovej hodnoty
Štandardné nastavenie zabezpečuje
správnu prevádzku funkcie
EcoControl. Avšak, v závislosti od
spotreby hlavného zaťaženia sa
možno spúšťacia prahová hodnota
funkcie EcoControl bude musieť
upraviť s použitím konguračného
softvéru dodávaného spolu s UPS:
l Najprv sa uistite, že funkcia
je aktivovaná v karte Funkcia
EcoControl“ konguračného
nástroja.
l Ak sa periférne zariadenia
pripojené k zásuvkám EcoControl
nevypnú, keď hlavné zaťaženie nie
je v bežnej prevádzke (napríklad,
ak je v pohotovostnom režime),
musí sa detekčná prahová hodnota
nastaviť na High (Vysoká).
l Ak je úroveň menovitej spotreby
hlavného zaťaženia nízka a zásuvky
EcoControl sa vypnú pri normálnej
prevádzke hlavného zaťaženia,
musí sa detekčná prahová hodnota
nastaviť na Low (Nízka).
Uporaba
8
: Vtičnice z napetostnim ltrom.
9
: Vtičnice, varovane z baterijo.
10
:
Zapnutý LED indikátor
signalizuje, že prepäťová
ochrana je aktívna.
11
: Prižgana lučka, napaka na ASI.
12
: Gumb za vklop ali izklop
varovanih vtičnic.
13
: Zaščitni odklopnik.
SLOVENSKO
614-06803-00.indd 28 10/12/2010 11:15:12
29
614-06803-00
Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.eaton.com ali našo poprodajno službo)
Izpopolnjena individualna nastavitev ASI:
Simptom Diagnostika Kaj storiti
1
l Varovane vtičnice
9
nimajo
napajana.
l Gumb
12
ni prižgan. l Pritisnite na gumb
12
in preverite,
če se i je prižgal v zeleni barvi.
2
l Priključeni aparati po prekinitvi
električnega omrežja nimajo več
napajanja.
l Aparati niso priključeni na
varovane vtičnice
9
.
l Priključite aparate v varovane
vtičnice.
3
l Električno omrežje je prisotno,
vendarASI deluje na svojo baterijo.
l Odklopnik
13
, ki se nahaja pod
ASI, seje odprl zaradi prevelike
preobremenitve na izhodu iz ASI.
l Odklopite ta aparat na izhodni točki
in znova vklopite odklopnik
13
, tako
da pritisnete na njegov gumb.
4
l Vtičnice z napetostnim ltrom
8
nimajo napajanja.
l Stenska vtičnica nima napajanja.
l Odklopnik
13
, ki se nahaja pod
ASI, seje odprl zaradi prevelike
preobremenitve na izhodu iz ASI.
l Znova vzpostavite napajanje
stenske vtičnice.
l Odklopite ta aparat na izhodni točki
in znova vklopite odklopnik
13
, tako
da pritisnete na njegov gumb.
5
l Zeleni gumb
12
pogosto utripa in
zvočni alarm deluje.
l ASI pogosto deluje na baterijo,
ker je tok, ki ga dobavlja stenska
vtičnica, slabe kakovosti.
l Poskrbite, da bo električno
instalacijo pregledal strokovnjak, ali
zamenjajte vtičnico.
6
l Zelené tlačidlo
12
bliká a zvukový
alarm nepretržite pípa.
l ASI je izpostavljen preobremenitvi
na varovanih vtičnicah
9
.
l Odklopite ta aparat iz varovanih
vtičnic
9
.
7
l Rdeča lučka
11
je prižgana in
zvočni alarm oddaja signal vsakih
30 sekund.
l Na ASI je prišlo do napake.
Varovane vtičnice
6
nimajo več
napajanja.
l Obrnite se na poprodajno službo.
8
l Le voyant vert
10
est éteint et les
prises
8
sont alimentées.
l Zaščita proti previsoki napetosti ni
več zagotovljena.
l Obrnite se na poprodajno službo.
9
l Telefonska linija je motena ali pa je
dostop do modema nemogoč.
l Zaščita proti previsokim
napetostim na telefonski liniji ni več
zagotovljena.
l Odklopite telefonsko linijo iz
stenske vtičnice.
l Obrnite se na poprodajno službo.
10
l Rdeča lučka utripa
7
.
l Baterija je iztrošena. l Dajte zamenjati baterijo
11
l Zásuvky EcoControl sú stále
pod napätím, keď sa vypne hlavná
aplikácia (zásuvka Master).
l Funkcia EcoControl nie je
aktivovaná alebo je nesprávne
nastavená.
l Pomocou softvéru, ktorý sa dodáva
spolu s týmto výrobkom, aktivujte
funkciu EcoControl alebo ju správne
nastavte.
Občutljivost na variacije vhodnega električnega
omrežja
Zvočni alarm
l Uporabljajte le v primeru pogostih prehodov na
baterijo ASI zaradi velikih variacij napetosti vhodnega
električnega omrežja.
l Dostop do načina programiranje: aparat je ugasnjen,
6 sekund pritiskajte gumb
12
in ga spustite, ko se
prižgejo lučke
11
12
.
l Izpis 3 možnih razponov napetosti glede na stanje
lučk
11
in
12
:
l Zvočni alarm je možno ugasniti, kadarASI deluje na
baterijo.
l Dostop do načina programiranje: aparat je ugasnjen,
11 sekund pritiskajte gumb
12
in ga spustite, ko začne
delovati zvočni signal.
l Kako nastavimo 2 možna načina zvočnega signala:
Normalni način
(tovarniška
konguracija):
Vhodno
omrežje med
184 V in 264 V
Nizek razširjen
način:
Vhodno
omrežje med
161 V in 264 V
Nizek in visok
razširjen način:
Vhodno
omrežje med
161 V in 284 V
Normalni način
(tovarniška
konguracija):
ASI odda pisk vsakih 10
sekund, kadar deluje na
baterijo.
Tihi način:
ASI odda samo en pisk
ob prehodu na baterijo,
nato ostane tiho.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normalni aktivni
način:
Programiranje s
stalnim piskanjem.
Tihi aktivni način:
Programiranje s
piskanjem vsakih
nekaj sekund.
Sprememba načina z zaporednimi pritiski na
gumb
12
.
Sprememba načina z zaporednimi pritiski na
gumb
12
.
l Pomnjenje načina po 10 sekundah brez pritiska. l Pomnjenje načina po 10 sekundah brez pritiska.
SLOVENSKO
614-06803-00.indd 29 10/12/2010 11:15:13
30
614-06803-00
Használat
l Ez a készülék egy szünetmentes
tápegység (UPS), arra szolgál, hogy
egy számítógépet és tartozékait,
valamint TV HI-FI, video-készülékeket,
lásson el árammal más elektromos
készülékek (világítás, fűtés,
elektromos háztartási eszközök...)
áramellátására nem használható.
l Az UPS vízszintesen, függőlegesen,
de akár rack-szekrényben (2U,
opcionális készlet) is elhelyezhető.
UPS csatlakoztatás
l Csatlakoztassa az UPS -t
1
a
földeléssel ellátott elektromos
hálózati (fali-) ajjzatba azon, FR / DIN
aljzatos kábel segítségével, amit
azUPS -hez mellékeltek, vagy az Ön
számítógépének IEC aljzatos UPS-hez
való hálózati kábelével, (lásd A ábra).
l Csatlakoztassa a „kritikus”
eszközök (számítógép, képernyő,
modem...) aljzatait a biztonságos
kimenetekre
9
, ezek akkumulátoros,
szünetmentes tápellátást
biztosítanak, és túlfeszültség
ellen védenek (lásd B ábra). A
csatlakoztatott eszközök össz
áramerőssége ne lépje túl az
Amperben megadott értéket.
l Más eszközök (nyomtató,
szkenner, fax ...) a szűrt aljzatokra
csatlakoztathatók
8
, melyek
túlfeszültség elleni védelmet
biztosítanak (lásd B ábra), ezek az
aljzatok áramkimaradás esetén nem
nyújtanak védelmet.
l Modem Internet / hálózat
kapcsolat, választható: a modem
vonalat vagy Ethernet hálózatot
lehet védeni a túlfeszültség ellen
az UPS -hez csatlakoztatva. Ehhez
csatlakoztassa egyrészt a fali
konnektorhoz az UPS -t a védendő
készülék tápvezetékével, másrészt
az UPS -t ehhez a készülékhez egy
ugyan ilyen vezetékkel, a C ábrán
látható módon (a -as vezeték nincs
mellékelve).
l Opcionális USB-csatlakozás: A
szünetmentes tápegység a mellékelt
USB-kábellel
5
csatlakoztatható a
számítógéphez.
A szoftver rajta van a CD-ROM-on
5
vagy letölthető a powerquality.eaton.
com oldalról (lásd a D és F ábrát).
A jótálláshoz a powerquality.eaton.
com oldalon lehet regisztrálni.
A Master és EcoControl
aljzatok használati utasítása
A perifériák (szkenner, nyomtató)
készenléti energiafogyasztásának
korlátozása érdekében az Ellipse ECO
a Master aljzattól függő EcoControl
aljzatokkal van felszerelve.
Ha a Master aljzat (a számítógép)
által táplált fő alkalmazás leáll, az
EcoControl aljzatokra csatlakoztatott
perifériák is leállnak.
tanácsos azt folyamatosan az
elektromos hálózatra kapcsolt
állapotban hagyni.
l Az UPS bekapcsolása: tartsa
lenyomva a
12
-as gombot
körülbelül 1 másodpercig.
l Szünetmentes ellátás nélküli,
szűrt kimenetek
8
: az ezekre az
aljzatokra csatlakoztatott készülékek
azonnal áramot kapnak, amint a
4
bemeneti kábelt csatlakoztatjuk a fali
konnektorra. A
12
-as gomb ezekre az
aljzatokra nincs befolyással.
l Szünetmentes kimenetek
9
: az
ezekre az aljzatokra csatlakoztatott
készülékek akkor kezdenek áramot
kapni, amikor a
12
-as gomb zölden
kezd el világítani (lásd E ábra).
Ezeket az aljzatokat akkor is be
lehet kapcsolni, ha az UPS nincs az
elektromos hálózatra csatlakoztatva
(a
12
-as gomb villog).
l Elektromos hálózati zavar:
ha ennek a hálózatnak rossz a
feszültsége vagy kimarad, az
UPS folytatja a működést az
akkumulátorról: a
12
-as gomb
zölden villog. Normál üzemmódban
a gyelmeztető hang minden
10 másodpercben szól, majd
minden 3 másodpercben, ahogy
az akkumulátor töltöttségénekvége
közeledik. Csendes üzemmódban
(lásd beállítások §), a gyelmeztető
hang csak egyet sípol, amikor átáll
akkumulátorra.
l Ha az elektromos hálózati
áramkimaradás túllépi az
akkumulátor készenléti (áthidalási)
idejét, az UPS leáll, majd újraindul,
amint az elektromos áram visszatér.
Teljes lemerülés után néhány óra
szükséges a teljes áthidalási idő
visszaállításához.
Energiatakarékosság érdekében
a
12
-as gombot használhatjuk a
szünetmentes csatlakozókra kötött
készülékek elektromos ellátásának
megszakítására is.
l Villámvédelem: minden aljzat, akár
szünetmentes-, akár nem, el van
látva ezzel a védelemmel, bármi is
legyen a
12
-as gomb állása.
l Szünetmentes kimenetek leállítása
9
: tartsa lenyomva a
12
-as gombot
2 másodpercnél hosszabb ideig.
Ezen (alapértelmezés szerint
kikapcsolt) funkció érvényesítése és
kongurálása a szoftverbe épített
kongurációs eszközzel történik.
Megjegyzés: Ha a funkció aktív, ne
csatlakoztasson kritikus fontosságú
alkalmazásokat az EcoControl
aljzatokra.
A küszöbérték beállítás
Az alapértelmezett beállítás
biztosítja az EcoControl funkció
megfelelő működését. A fő terhelés
fogyasztásától függően azonban
előfordulhat, hogy módosítani kell
az EcoControl funkció aktiválási
küszöbértékét a szünetmentes
tápegységhez mellékelt
kongurációs szoftverrel:
l Először ellenőrizze a kongurációs
eszköz EcoControl Function
(EcoControl Funkció) oldalán, hogy a
funkció aktív-e.
l Ha az EcoControl aljzatokhoz
csatlakoztatott perifériák nem
kapcsolnak ki, ha a fő terhelés nincs
normál működési üzemmódban (pl.
készenléti üzemmódban van), az
érzékelési küszöböt High” (Magas)
értékre kell állítani.
l Ha a fő terhelés névleges
fogyasztási szintje alacsony és
az EcoControl aljzatok leállnak,
miközben a fő terhelés normálisan
működik, az érzékelési küszöböt
Low” (Alacsony) értékre kell állítani.
Használat
8
: Szűrt csatlakozók.
9
: Szünetmentes (akkumulátoros)
csatlakozók.
10
:
A világító LED jelzi, hogy a
túláramvédelem aktív.
11
: Ha a kijelző világít, az UPS
meghibásodott.
12
: A szünetmentes csatlakozók ki /
be kapcsoló gombja.
13
: Biztonsági árammegszakító.
Akkumulátor töltése: amint az
elektromos hálózatra csatlakoztatjuk,
az UPS elkezdi az akkumulátorát
tölteni a
12
-as gomb állásától
függetlenül. Az első használatkor
az akkumulátor csak 8 órás töltés
után fog teljesen önállóan működni.
Az UPS autonóm működéséhez
MAGYAR
614-06803-00.indd 30 10/12/2010 11:15:13
31
614-06803-00
Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.eaton.com címre, vagy keresse fel vevőszolgálatunkat)
Az UPS testre szabása (speciális, haladóknak)
Probléma A hiba oka Megoldás
1
l A
9
-es szünetmentes aljzatokban
nincs áram.
l A
12
-as gomb nem világít l Nyomja meg a
12
-as gombot és
ellenőrizze, hogy zölden világít-e.
2
l Hálózati áramkimaradás esetén
a csatlakozatott eszközöknek nincs
tápellátása.
l Az eszközök nem a
9
-es
szünetmentes aljzatokhoz vannak
csatlakoztatva.
l Csatlakoztassa az eszközöket a
9
-es, szünetmentes kimenetekre.
3
l Van hálózati áram, de azUPS
akkumulátorról üzemel.
l Az UPS alján található
13
-es
árammegszakító bekapcsolt az UPS
kimeneti túlterheltsége miatt.
l Húzza ki a problémát okozó
eszközt, és kapcsolja vissza a
13
-es megszakítót a megfelelő gomb
megnyomásával.
4
l A szűrt kimeneteken
8
nincs
tápfeszültség.
l A fali aljzatban nincs tápfeszültség.
l Az UPS alján található
13
-es
árammegszakító működésbe lépett az
UPS kimeneti túlterheltsége miatt.
l Állíttassa vissza a tápfeszültséget a
fali aljzatban.
l Húzza ki a problémát okozó
eszközt, és kapcsolja vissza a
13
-es megszakítót a megfelelő gomb
megnyomásával.
5
l A
12
-as zöld gomb gyakran villog
és működik a hangjelző.
l Az UPS gyakran működik
akkumulátorról, mivel a hálózati aljzat
által szolgáltatott energia gyenge
minőségű.
l Ellenőriztesse az elektromos
hálózatot egy szakemberrel, vagy
használjon másik hálózati aljzatot.
6
l A zöld gomb
12
villog és
folyamatos hangjelzés hallható.
l Az UPS
9
-es szünetmentes
kimenetei túlterheltek.
l Húzza ki a problémát okozó eszközt a
9
-es szünetmentes csatlakozókról.
7
l A
11
-es piros kijelző világít és
a hangjelző 30 másodpercenként
hangjelet ad.
l Az UPS meghibásodott. A
9
-es
szünetmentes kimenetek nincsenek
tápfeszültség alatt.
l Hívja a vevőszolgálatot.
8
l A
10
-es zöld kijelző nem világít és
a
8
-as szűrt kimenetek tápfeszültség
alatt vannak.
l A túlfeszültség elleni védelem már
nem biztosított.
l Hívja a vevőszolgálatot.
9
l A telefonvonalon zavar jelentkezik,
vagy a modem elérése nem
lehetséges.
l A túlfeszültség elleni védelem a
telefonvonalakon már nem biztosított.
l Húzza ki a telefonzsinórt a fali
csatlakozóból.
l Hívja a vevőszolgálatot.
10
l A
11
-es piros kijelző villog.
l Az akkumulátor elérte az
élettartamának a végét.
l Cseréltesse ki az akkumulátort.
11
l Az EcoControl aljzatok áram alatt
maradnak, amikor a fő alkalmazás
(Master aljzat) leáll.
l Az EcoControl funkció nem aktív
vagy nincs megfelelően beállítva.
l Aktiválja vagy állítsa be megfelelően
az EcoControl funkciót a termékhez
mellékelt szoftverrel.
Érzékenység a bemeneti hálózati áramingadozásokra Hangjelzés
l Csak akkor használja, ha a bemeneti hálózati áram
nagy ingadozásai miatt gyakran az UPS akkumulátorára
vált a tápellátás.
l A programmód elérése: a kikapcsolt készüléken
nyomja meg;
12
-as gombot 6 másodpercig, és engedje
el, miután a
11
,
12
-as kijelzők kigyulladtak.
l
11
-es és
12
-es kijelzők állása alapján három
lehetséges feszültség intervallum a következő:
l Amikor az UPS akkumulátorról működik, lehetőség van
a hangjelzés kikapcsolására.
l A programmód elérése: a kikapcsolt eszközön nyomja
meg a
12
-as gombot 11 másodpercig, és engedje el,
miután a hangjelző megszólal.
l A két lehetséges hangjelzési mód:
Normál mód
(gyári beállítás):
bemeneti
hálózati áram
184V és 264 V
között
Alacsony
tartományi mód:
bemeneti hálózati
áramlói 161 V és
264V között
Alacsony
és magas
tartományi mód:
bemeneti hálózati
áram 161 V é s
284 V között
Normál mód (gyári
beállítás):
Az UPS minden 10
másodpercben kibocsát
egy hangjelzést, ha
akkumulátorról működik.
Csendes mód:
Az UPS egyetlen
hangjelzést ad ki, amikor
akkumulátorra tér át,
ezután csendes marad.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normál mód aktivált:
Programozás
folyamatos hangjelzés
mellett.
Csendes mód aktivált:
Programozás
másodpercenként egy
hangjelzés mellett.
A módok közötti váltás a
12
-as gomb egymás utáni
lenyomásával lehetséges.
A módok közötti váltás a
12
-as gomb egymás
utáni lenyomásával lehetséges.
l Mód memorizálása: 10 másodperccel a gomb utolsó
lenyomása után.
l Mód memorizálása: 5 másodperccel a gomb utolsó
lenyomása után.
MAGYAR
614-06803-00.indd 31 10/12/2010 11:15:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Eaton Ellipse ECO 1600 Installation and User Manual

Kategoria
Zasilacze bezprzerwowe (UPS)
Typ
Installation and User Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach