Siemens VBH14401 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi
1
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................19
en
Safety information .............................................................................................................................3
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................22
fr
Consignes de sécurité ....................................................................................................................... 4
Description de l'appareil ..................................................................................................................25
nl
Veiligheidsvoorschriften.....................................................................................................................5
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................28
da
Sikkerhedsanvisninger .......................................................................................................................6
Beskrivelse ....................................................................................................................................... 31
no
Sikkerhetshenvisninger ......................................................................................................................7
Beskrivelse av apparatet .................................................................................................................. 34
sv
Säkerhetsanvisningar .........................................................................................................................8
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................37
Turvallisuusohjeet .............................................................................................................................. 9
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................ 40
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................10
Descrição do aparelho ..................................................................................................................... 43
es
Consejos de seguridad ....................................................................................................................11
Descripción de los aparatos ............................................................................................................46
el
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................................................... 12
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................49
tr
Güvenlik bilgiler ...............................................................................................................................13
Cihaz açıklaması .............................................................................................................................. 52
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................14
Opis urządzenia ...............................................................................................................................55
hu
Biztonsági útmutató .........................................................................................................................15
A készülék leírása.............................................................................................................................58
bg
Указания за безопасност ................................................................................................................ 16
Описание на уреда ......................................................................................................................... 61
ro
Indicaţii de siguranţă .......................................................................................................................17
Descrierea aparatului.......................................................................................................................64
18
69
ar
£fH&¶*m*2f74(*
 5f¤qG*8K
14
Instrukcję użytkowania należy zachować.
Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy
również przekazać instrukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów
przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub
nieprawidłowej obsługi. Z tego względu należy
koniecznie przestrzegać następujących zaleceń!
Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:
oryginalnymi wkładami filtra
oryginalnymi częściami zamiennymi, oryginalnym
wyposażeniem
Odkurzacz nie nadaje się do:
odkurzania ludzi i zwierząt
odkurzania:
mikroorganizmów
substancji szkodliwych dla zdrowia, gorących lub
żarzących się oraz przedmiotów o ostrych
krawędziach,
substancji wilgotnych lub płynnych
substancji i gazów łatwopalnych i wybuchowych
popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji
centralnego ogrzewania.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz
przepisy bezpieczeństwa.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać
urządzenie i są świadome związanego z
tym niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne
nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru dorosłych.
Opakowania foliowe należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla małych dzieci lub wyrzucić.
=> Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia!
Odpowiednie użytkowanie
Ładowarkę należy podłączać i uruchamiać wyłącznie
zgodnie z tabliczką znamionową.
Nigdy nie odkurzać bez wkładu filtra.
=> Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia!
W celu odłączenia ładowarki od sieci zasilającej nie
wolno ciągnąć za przewód, tylko za wtyczkę.
Urządzenia nie ładować w temperaturach poniżej 0°C
lub powyżej 40°C.
Nie podłączać ani nie otwierać uszkodzonej
ładowarki, lecz wymienić na nową.
Nie wolno uruchamiać uszkodzonego odkurzacza
akumulatorowego.
W celu uniknięcia zagrożeń naprawy i wymiana części
zamiennych, jeśli nie są opisane w rozdziale
»Czyszczenie« niniejszej instrukcji obsługi, mogą być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Odkurzacz i ładowarkę należy chronić przed
wpływami warunków atmosferycznych, wilgocią i
źródłami ciepła.
Wysłużone urządzenia należy bezzwłocznie
doprowadzać do stanu nieprzydatności, a następnie
przekazać je do utylizacji zgodnej z przepisami.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Informację na temat aktualnie obowiązujących
sposobów utylizacji można uzyskać w
wyspecjalizowanym sklepie lub w Urzędzie Gminy.
Uwaga: urządzenie wyposażone jest w baterie do
ładowania NiMH (akumulatorki). Przed utylizacją
urządzenia należy wyjąć rozładowane baterie (patrz
rys. 19) i usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska naturalnego.
pl
55
Opis urządzenia pl
1 Ssawka do podłóg ze szczotką elektryczną
2 Wskaźnik funkcji ssawki do podłóg
3 Przycisk odblokowujący ssawkę do podłóg
4 Pojemnik na kurz
5 Filtr pyłu
6 Filtr tekstylny
7 Szczoteczka
8 Jednostka ssąca
9 Przycisk odblokowujący pojemnik na kurz
10 Końcówka szczelinowa
11 Uchwyt odkurzacza ręcznego
12 Włącznik/wyłącznik odkurzacza ręcznego
13 Przycisk odblokowujący uchwyt
14 Przycisk odblokowujący odkurzacz akumulatorowy
15 Uchwyt odkurzacza akumulatorowego
16 Włącznik odkurzacza akumulatorowego
17 Wskaźnik trybu ładowania
18 Stacja ładowania
19 Stojak stacji ładowania
20 Przewód do ładowania
1
2
3
19
20
18
11
12
13
14
15
16
17
5
6
7
8
4
9
10
56
Należy rozłożyć strony z rysunkami!
Przed pierwszym użyciem
Montaż ładowarki
Ładowarkę można przymocować do ściany lub włożyć
do stojaka.
Rysunek
W przypadku montażu na ścianie należy poszukać
miejsca w pobliżu gniazda elektrycznego i
zamontować ładowarkę bez stojaka za pomocą
dołączonych śrub.
Rysunek
W przypadku korzystania ze stojaka ładowarkę
nasadzić na cokół.
Rysunek
Przewód do ładowania włożyć w przyłącze z boku.
Rysunek
Uchwyt ustawić pionowo i zatrzasnąć.
Aby złożyć uchwyt, nacisnąć przycisk odblokowujący
i zwolnić blokadę.
Rysunek
Odkurzacz ręczny nasadzić na ssawkę do podłóg i
zatrzasnąć.
Aby zdjąć ssawkę do podłóg, nacisnąć przycisk
odblokowujący i ściągnąć odkurzacz ręczny ze
ssawki.
Rysunek
Odkurzacz akumulatorowy nasadzić na odkurzacz
ręczny i zablokować, jak przedstawiono na rysunku.
!
Zwrócić uwagę, aby styki odkurzacza
akumulatorowego i odkurzacza ręcznego nie były
zanieczyszczone. Ewentualnie wyczyścić styki.
Rysunek
Odkurzacz ręczny umieścić w stacji ładowania, jak
przedstawiono na rysunku.
!
Zwrócić uwagę, aby styki odkurzacza
akumulatorowego i stacji ładowania nie były
zanieczyszczone. Ewentualnie wyczyścić styki.
W przypadku włożenia odkurzacza ręcznego do stacji
ładowania urządzenie uruchomi się automatycznie,
jeśli uprzednio zostało przypadkowo włączone.
7
6
5
4
3
2
1
!
Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza
baterie trzeba ładować przynajmniej przez
16 godzin.
Włożyć wtyczkę ładowarki do gniazda.
Świeci się wskaźnik trybu ładowania.
Wskaźnik świeci się dopóki odkurzacz połączony jest
przez ładowarkę z siecią elektryczną.
Nie gaśnie również wtedy, gdy baterie odkurzacza są
całkowicie naładowane.
Nagrzewanie się ładowarki i odkurzacza jest
zjawiskiem normalnym i nie ma wpływu na ich
działanie.
Odkurzacz można ładować zawsze, gdy nie używa się
go do odkurzania. Dzięki temu zawsze jest gotowy do
pracy.
Odkurzanie
Zastosowanie odkurzacza ręcznego
Rysunek
Zdjąć urządzenie ze stacji ładowania i przesunąć
włącznik/wyłącznik zgodnie z kierunkiem strzałki.
Włącznik/wyłącznik można ustawić przy włączaniu
w dwóch pozycjach:
Pozycja 1 = ustawienie średniej mocy
=> dłuższy czas użytkowania urządzenia.
Pozycja 1 = ustawienie wysokiej mocy
=> większa moc urządzenia przy krótszym czasie
użytkowania.
Świecący wskaźnik funkcji ssawki do podłóg
sygnalizuje, że wałek szczotki obraca się.
Rysunek
W przypadku krótkich przerw w odkurzaniu,
urządzenie można bezpiecznie ustawić w
pomieszczeniu. W tym celu odkurzacz należy lekko
przechylić do przodu w kierunku ssawki.
!
Uwaga: przed odstawieniem koniecznie wyłączyć
urządzenie, ponieważ jeśli odkurzacz stoi w
miejscu, obracająca się szczotka może uszkodzić
podłogę/dywan.
Rysunek
Po zakończeniu odkurzania wyłączyć urządzenie i
ponownie umieścić w stacji ładowania.
10
9
8
pl
57
Uwaga!
W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,
rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają
zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach
czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych
kantach spody szczotki mogą uszkodzić delikatne
podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.
Zastosowanie odkurzacza akumulatorowego
Rysunek
Poprzez naciśnięcie przycisku odblokowującego
odblokować odkurzacz akumulatorowy i zdjąć z
odkurzacza ręcznego.
Końcówka szczelinowa
Rysunek
Do odkurzania trudno dostępnych miejsc
(szczelin, rogów itp.).
Końcówkę szczelinową należy, jak widać na
rysunku, wetknąć w otwór ssący odkurzacza
akumulatorowego.
Rysunek
W celu naładowania nasadzić odkurzacz
akumulatorowy na odkurzacz ręczny i zablokować.
Zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie.
Czyszczenie filtrów
Pojemnik na pył należy opróżniać możliwie po każdym
odkurzaniu.
Rysunek
Zdjąć odkurzacz akumulatorowy z odkurzacza
ręcznego (patrz rys. 11)
Pojemnik na pył odblokować za pomocą przycisku
odblokowującego i zdjąć z jednostki ssącej.
Rysunek
Filtr pyłu i filtr tekstylny wyjąć za pomocą uchwytu z
pojemnika na pył i wyczyścić poprzez wytrzepanie
lub szczotkowanie dołączoną szczoteczką.
Rysunek
Opróżnianie pojemnika na pył.
W przypadku dużego zanieczyszczenia filtr i pojemnik
na pył można wypłukać.
Następnie pojemnik na pył wytrzeć suchą ściereczką;
przed zamontowaniem filtr pozostawić do
całkowitego wysuszenia.
16
15
14
13
12
11
Rysunek
a)Filtr pyłu i filtr tekstylny włożyć do pojemnika na pył.
b)
Pojemnik na pył nasadzić na jednostkę ssącą i
zatrzasnąć.
W razie potrzeby filtry można nabyć w punkcie
serwisowym
Czyszczenie ssawki do podłóg
Rysunek
Ssawkę do podłóg należy czyścić w regularnych
odstępach czasu.
W tym celu zdjąć ssawkę do podłóg z odkurzacza
ręcznego (patrz rysunek 5).
Nawinięte nici i włosy przeciąć nożyczkami.
Nici i włosy odkurzyć za pomocą ssawki do szczelin.
Konserwacja
Odkurzacz akumulatorowy lub ręczny wolno czyścić
jedynie wówczas, gdy jest on wyłączony i nie jest
podłączony do ładowarki. Do czyszczenia odkurzaczy
można używać powszechnie dostępnego w sprzedaży
środka do czyszczenia tworzyw sztucznych.
!
Nie należy stosować środków do szorowania, środków
do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków
czyszczących. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać
odkurzacza w wodzie.
Utylizacja baterii
Przed utylizacją urządzenia należy wymontować blok
baterii i oddać oddzielnie do utylizacji.
Rysunek
Otworzyć kieszeń na baterie zgodnie z kierunkiem
strzałki.
Przeciąć taśmę i wyjąć blok baterii z urządzenia.
Poprzecinać przewody elektryczne i ze względów
bezpieczeństwa koniec każdego przewodu owinąć
taśmą izolacyjną.
19
18
17
pl
73
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartla
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
77
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Siemens VBH14401 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi