AL-KO Hauswasserwerk "HW 4500 FCS" Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
70 HWA 4000/4500 FCS comfort
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
O tym podręczniku...........................................70
Opis produktu...................................................70
Zakres dostawy................................................ 71
Wskazówki bezpieczeństwa.............................71
Montaż..............................................................72
Uruchomienie................................................... 73
Przeglądy i konserwacja.................................. 74
Przechowywanie...............................................75
Utylizacja.......................................................... 75
Pomoc w przypadku usterki.............................75
Wskaźniki diodowe...........................................76
Gwarancja........................................................ 77
Deklaracja zgodności WE................................ 78
O TYM PODRĘCZNIKU
Przed przystąpieniem do uruchomienia na-
leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest
to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej
pracy i bezusterkowego użytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumen-
tacji oraz na urządzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowi nieodzowną
część opisywanego produktu i powinna być
przekazana nabywcy razem z urządzeniem.
Wyjaśnienie znaków
UWAGA!
Stosować się dokładnie do znaków ost-
rzegawczych, aby uniknąć szkód osobo-
wych lub mienia.
ADVICE
Specjalne wskazówki w celu lepszego
zrozumienia i obsługi.
OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentacji zostały opisane różne
modele przydomowych instalacji zasilających w
wodę. Posiadany model należy zidentyfikować na
podstawie tabliczki znamionowej.
Przegląd produktów
(rys. A - E)
1 Przezroczysta pokrywa filtra
2 Obudowa pompy
3 Śruba otworu wlewowego
4 Wyjście pompy / przyłącze przewodu ciś-
nieniowego
5 Obudowa silnika
6 Zasobnik
7 Miejsce przykręcenia
8 Manometr
9 Śruba spustowa komory pompy
10 Śruba spustowa komory filtra
11 Wejście pompy / przyłącze przewodu
ssącego
12 Kran
13 Przewód ciśnieniowy
14 Złączka kątowa
15 Uszczelka
16 Złączka
17 Uszczelka
18 Przewód ssący
19 Klucz do filtra
20 Uszczelka filtra
21 Filtr
22 Zawór przeciwzwrotny
23 Uszczelka zaworu przeciwzwrotnego
24 Uszczelka obudowy
25 Złączka wkręcana
26 Uszczelka
27 Pływak modułu pomiarowego
28 Pokrywa zaworu
29 Zawór
Opis produktu
467 776_a 71
INOX
Urządzenia oznaczone jako "INOX" dostarc-
zane w wersji wykonania z nierdzewnej stali sz-
lachetnej. Nie wpływa to na budowę i funkcję ur-
ządzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę jest
przeznaczona do prywatnego wykorzystywania w
domu i ogrodach i nadaje się wyłącznie do tłocze-
nia czystej wody oraz deszczówki.
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę nadaje
się do:
nawadniania ogrodów i działek;
zasilania domu w wodę;
zwiększenia ciśnienia w wodociągu.
ADVICE
W przypadku zwiększania ciśnienia w
wodociągu należy przestrzegać miejs-
cowych przepisów. Informacji można
zasięgnąć u specjalisty z dziedziny tech-
niki sanitarnej.
Możliwe nieprawidłowe użycie
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę nie na-
daje się do tłoczenia:
wody z piaskiem, wody zawierającej sól ani
brudnej wody z cząstkami tkanin i papieru;
agresywnych, żrących, wybuchowych lub ga-
zujących chemikaliów lub cieczy;
cieczy o temperaturze przekraczającej 35°C.
ADVICE
Przydomowej instalacji zasilające w
wodę nie wolno stosować do tłoczenia
wody używanej do przyrządzania po-
siłków ani napojów.
Przydomowa instalacja zasilająca w
wodę nie jest przystosowana do eks-
ploatacji w trybie ciągłym.
ZAKRES DOSTAWY
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę jest
dostarczana w stanie gotowym do użycia z kluc-
zem do pokrywy filtra, złączką kątową oraz in-
strukcją obsługi.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie
przed przegrzaniem, które wyłącza silnik w przy-
padku przegrzania. Po upływie fazy chłodzenia,
trwającej ok. 15-20 minut, pompa włącza się po-
nownie samoczynnie.
Zabezpieczenie przed pracą na sucho
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę jest
wyposażona w zabezpieczenie przed pracą na
sucho. Zabezpieczenie przed pracą na sucho
wyłącza pompę po ok. 90 sekundach, gdy nie jest
zasysana wodą lub gdy przewód ssący jest usz-
kodzony.
Wyłącznik ciśnieniowy
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę jest
wyposażona w przełącznik ciśnieniowy. Za po-
mocą tego przełącznika pompa po osiągnięciu
ustawionych wartości ciśnienia jest automatycz-
nie włączana i wyłączana.
Ustawione wartości ciśnień: patrz dane tech-
niczne.
Diodowy układ monitorowania
W celu monitorowania stanu pracy oraz wyświet-
lania komunikatów o błędach przydomowa in-
stalacja zasilająca w wodę jest wyposażona w di-
odowy układ monitorowania.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Ryzyko skaleczenia!
Urządzenie i kabel przedłużający należy
stosować tylko w nienagannym stanie
technicznym! Nie wolno używać uszkod-
zonych urządzeń.
Nie wolno unieczynniać urządzeń
ochronnych i zabezpieczających!
Dzieci lub osoby, które nie zapoznały się z in-
strukcją obsługi, nie mogą używać urządze-
nia.
Urządzenia nie należy nigdy podnosić, trans-
portować ani mocować za kabel podłącze-
niowy.
Samowolne zmiany lub przebudowy urząd-
zenia są niedozwolone.
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
72 HWA 4000/4500 FCS comfort
Bezpieczeństwo elektryczne
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo podczas dotyka-
nia elementów pod napięciem!
Wtyczkę należy natychmiast odłączyć
od sieci, gdy kabel przedłużający został
uszkodzony lub przecięty! Zalecamy po-
dłączenie poprzez wyłącznik zabezpiec-
zający FI ze znamionowym prądem usz-
kodzeniowym < 30 mA.
Wartość napięcia sieciowego w domu musi
być zgodna z danymi napięcia sieciowego w
danych technicznych - nie stosować innego
napięcia zasilającego.
Urządzenie wolno eksploatować tylko w
instalacji elektrycznej zgodnie z DIN/VDE
0100, część 737, 738 i 702 (baseny). W celu
zabezpieczenia należy zainstalować wyłącz-
nik zabezpieczający 10A oraz wyłącznik
zabezpieczający przed prądem uszkodzenio-
wym 10/30 mA.
Stosować tylko kable przedłużające, które
przewidziane do użytku na wolnym powietrzu
- minimalny przekrój 1,5 mm
2
. Bęben do na-
wijania kabla należy zawsze całkowicie ro-
zwinąć.
Nie wolno używać uszkodzonych lub pęknię-
tych kabli przedłużających.
Przed każdym użyciem należy skontro-
lować stan kabla przedłużającego.
MONT
Ustawianie urządzenia
1. Przygotować równe i stabilne miejsce ustawi-
enia.
2. Urządzenie należy ustawić poziomo i w
sposób uniemożliwiający zalewanie.
3. W razie potrzeby przykręcić przydomową in-
stalację zasilająca w wodę w miejscach przy-
kręcenia (rys.A -7) .
4. Przydomową instalację zasilającą w wodę na-
leży chronić przed deszczem i bezpośrednim
działaniem strumienia wody.
ADVICE
W codziennym trybie (automatycznym)
poprzez zastosowanie właściwych środ-
ków należy wykluczyć powstanie sz-
kód następczych zalania pomieszczeń w
przypadku usterki urządzenia.
Podłączanie przewodu ssącego
1. Wybrać długość przewodu ssącego (rys. B
-18) w taki sposób, aby przydomowa in-
stalacja zasilająca w wodę nie pracowała
na sucho. Przewód ssący musi być zawsze
zanurzony przynajmniej 30 cm w wodzie.
2. Podłączyć przewód ssący. Należy zadbać
przy tym o szczelne podłączenie, nie uszkad-
zając gwintów.
Zalecamy montaż elastycznych przewo-
dów do wejścia pompy (rys. A -11).
Dzięki temu przydomowej instalacji zasi-
lającej w wodę nie będzie zagrażać me-
chaniczne rozciąganie ani docisk.
3. W przypadku wody zawierającej niewielkie
ilości piasku między przewodem ssącym a
wejściem pompy należy zamontować filtr
wstępny. Prosimy zasięgnąć informacji w
sklepie ze specjalistycznym wyposażeniem.
4. Przewód ssący należy zawsze umieszczać
wznosząco.
ADVICE
Jeżeli wysokość zasysania wynosi po-
nad 4 m, wówczas należy zamontować
wąż ssący o średnicy ponad 1“. Zale-
camy stosowanie armatury ssącej AL-
KO z wężem ssącym, koszem ssawnym i
zabezpieczeniem przed przepływem zw-
rotnym. Prosimy zasięgnąć informacji w
sklepie ze specjalistycznym wyposaże-
niem.
Montaż przewodu ciśnieniowego
1. Wkręcić złączkę (rys. B -16) z okrągłym
pierścieniem uszczelniającym (rys. B -17) w
otwór wyjściowy pompy (rys. A -4).
2. Nakręcić złączkę kątową (rys. B -14) z usz-
czelką (rys. B -15) na złączkę (rys. B -16) i
obrócić złączkę kątową w pożądanym kier-
unku.
3. Zamocować przewód ciśnieniowy (rys. B -13)
do złączki kątowej (rys. B -14).
4. Otworzyć wszystkie zamknięcia występujące
w przewodzie ciśnieniowym (zawory, dysze
rozpryskowe, kran).
Uruchomienie
467 776_a 73
URUCHOMIENIE
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
zasobniku
UWAGA!
Domowa instalacja zasilająca w wodę
może być eksploatowana tylko przy ciś-
nieniu rezerwowym membrany 1,5-1,7
bar w zasobniku. Przed uruchomieniem
należy sprawdzić ciśnienie powietrza w
zaworze z tyłu zasobnika.
1. W razie potrzeby otworzyć znajdujące się w
przewodzie ciśnieniowym (rys. B -13) zam-
knięcie (zawór, dyszę rozpryskową, kurek).
2. Przesunąć pokrywę zaworu (rys. F -28) z tyłu
zasobnika (rys. A -6) w górę.
3. Sprawdzić ciśnienie powietrza na zaworze
(rys. F -29) za pomocą pompy próżniowej
lub pompki do opon ze wskaźnikiem ciśnienia
(manometru).
4. W razie potrzeby skorygować ciśnienie po-
wietrza do uzyskania 1,5-1,7 bar.
5. Następnie z powrotem zamknąć pokrywę za-
woru z tyłu zasobnika.
6. Przydomową instalację zasilającą w wodę
można teraz uruchomić.
Napełnianie przydomowej instalacji
zasilającej w wodę
UWAGA!
Przydomowa instalacja zasilająca w
wodę przed każdym uruchomieniem
musi być napełniona wodą aż do punktu
przelewowego, aby umożliwić natychmi-
astowe zasysanie. Praca na sucho nisz-
czy pompę.
ADVICE
Aby skrócić czas zasysania, wąż ssący
przed przykręceniem napełnić wodą.
1. Otworzyć śrubę otworu wlewowego (rys. A -3)
za pomocą klucza do filtra (rys. C -19/A).
2. Przez otwór wlewowy nalać wody, obu-
dowa pompy (rys. A -2) będzie pełna.
3. Wkręcić śrubę otworu wlewowego.
Włączanie pompy
1. Otworzyć zamknięcie występujące w prze-
wodzie ciśnieniowym (np. kran).
2. Włożyć wtyczkę sieciową kabla podłączenio-
wego do gniazdka elektrycznego.
Pompa rozpocznie proces tłoczenia.
3. Jeżeli w wyciekającej wodzie nie ma już
widocznych pęcherzyków powietrza, należy
zamknąć zamknięcie w przewodzie ciśnienio-
wym.
Przy spadku ciśnienia oraz osiągnięciu
ciśnienia wyłączającego pompa wyłącza
się automatycznie. Przydomowa in-
stalacja zasilająca w wodę jest gotowa
do pracy.
Wskaźniki diodowe nie świecą się.
Gdy woda jest tłoczona, świeci tylko
wskaźnik diodowy PUMP ON [POMPA
WŁĄCZONA].
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem świeci się
wskazanie PUMP ON [POMPA WŁĄCZONA]
i miga FLOW CONTROL [KONTRLA PRZE-
PŁYWU].
ADVICE
Jeżeli po ok. 90 sekundach przewód
ssący nie tłoczy wody, zabezpiecze-
nie przed pracą na sucho wyłącza
pompę i świeci się wskaźnik di-
odowy ALARM . Sprawdzić szczelność
przewodu ssącego, filtra i wszystkich
połączeń skręcanych, nacisnąć przycisk
RESET i jeszcze raz wykonać pierwsze
uruchomienie.
Wyłączanie pompy
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka elek-
trycznego.
2. Zamknąć znajdujące się w przewodzie ciśni-
eniowym (rys. B -10) zamknięcia (zawory, dy-
sze rozpryskowe, kurek).
ADVICE
Jeżeli pompa ogrodowa nie będzie zasy-
sać dłużej niż przez 180 sekund, auto-
matycznie przejdzie do trybu „Usterka“ i
wyłączy się.
pl
Uruchomienie
74 HWA 4000/4500 FCS comfort
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo urazu na skutek
kontaktu z gorącą wodą
W przypadku dłuższego używania (> 10
min) po zamkniętej stronie ciśnieniowej
może dojść do silnego nagrzania wody
w pompie i niekontrolowanego wypływa-
nia! Odłączyć urządzenie od sieci zasi-
lającej i pozostawić pompę z wodą do
ochłodzenia. Urządzenie wolno ponow-
nie uruchomić dopiero po usunięciu ws-
zystkich wad!
Niebezpieczeństwo urazu na skutek kontaktu z
gorącą wodą może powstać w przypadku:
nieprawidłowej instalacji;
zamkniętej części ciśnieniowej pompy;
braku wody w przewodzie ssącym lub;
uszkodzonego wyłącznika ciśnieniowego.
Postępowanie
1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i po-
zostawić pompę z wodą do ochłodzenia.
2. Sprawdzić urządzenie, instalację i poziom
wody.
3. Urządzenie wolno ponownie uruchomić do-
piero po usunięciu wszystkich wad!
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
zasobniku
UWAGA!
Regularnie sprawdzać ciśnienie powie-
trza w zasobniku. Nie może ono prze-
kraczać 1,5 bar (patrz rozdział „Urucho-
mienie: sprawdzanie ciśnienia powietrza
w zasobniku“).
Czyszczenie pompy
ADVICE
Po tłoczeniu wody basenowej zawier-
ającej chlor lub cieczy, które pozosta-
wiają osady, należy przepłukać pompę
czystą wodą.
1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
Pompa zatrzyma się automatycznie.
2. Przepłukać pompę czystą wodą.
3. Umieścić wtyczkę sieciową w gniazdku elek-
trycznym.
4. Włączyć przydomową instalację zasilającą w
wodę włącznikiem / wyłącznikiem (rys. A -6).
Pompa uruchomi się automatycznie.
Czyszczenie filtra
1. Odkręcić śrubę spustową komory filtra (rys. A
-10) w otworze spustowym, opróżnić komorę
filtra, a następnie z powrotem zamknąć otwór
spustowy.
2. Przezroczystą pokrywę filtra (rys. A -1) od-
kręcić za pomocą klucza do filtra (rys. C -19/
D) .
3. Filtr (rys. C -21) wyjąć z obudowy filtra (rys. A
-2) i wyczyścić pod bieżącą wodą.
4. Wyczyścić obudowę filtra oraz przezroczystą
pokrywę filtra.
5. Przed zamontowaniem filtra sprawdzić usz-
czelki filtra (rys. C -20) oraz uszczelkę obu-
dowy (rys. C -24) pod względem uszkodzeń,
w razie potrzeby wymienić.
6. Zamontować filtr, nakręcić przezroczystą po-
krywę filtra i dokręcić ręcznie kluczem do fil-
tra.
Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego
1. Demontaż i montaż filtra (patrz rozdział „Czy-
szczenie filtra“).
2. Zawór przeciwzwrotny (rys. C -22) wykręcić i
wyczyścić pod bieżącą wodą.
3. Uszczelkę (rys. C -23) wymienić w razie po-
trzeby.
4. Zamontować zawór przeciwzwrotny.
Pływak
1. Wykręcić przewód ciśnieniowy (rys. B -13) ze
złączką kątową (rys. B -14) i złączką (rys. B
-16) .
2. Wykręcić złączkę wkręcaną (rys. D -25) z usz-
czelką (rys. D -26) . Zapamiętać położenie
montażowe pływaka (rys. D -27) . Wyciągnąć
i wyczyścić pływak.
3. Z powrotem zamontować pływak - przestrze-
gać prawidłowego położenia montażowego.
Usuwanie zatorów
1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Usunąć wąż ssący z otworu wejściowego
pompy.
3. Podłączyć wąż ciśnieniowy do przewodu
wodnego.
Przeglądy i konserwacja
467 776_a 75
4. Przepuścić wodę przez obudowę pompy,
nastąpi odblokowanie zatoru.
5. Sprawdzić przez włączenie pompy na krótko,
czy pompa obraca się swobodnie.
6. Ponownie uruchomić urządzenie.
Przełącznik ciśnieniowy
ADVICE
Ciśnienie włączające i wyłączające
domową instalację wodną jest usta-
wione fabrycznie. Zmian tych ustawień
może dokonać wyłącznie sprzedawca
instalacji.
PRZECHOWYWANIE
ADVICE
Przed nastaniem mrozów układ należy
całkowicie opróżnić (pompa, przewody,
zasobnik i komora filtra).
1. Opróżnić przewód ssący (rys. B -18) i ciśni-
eniowy (rys. B -13).
2. Wykręcić śrubę spustową komory filtra (rys. A
-10) i spuścić wodę z pompy.
Jednocześnie woda z zasobnika (rys. A
-6) zostanie wypchnięta przez miech po-
wietrzny.
3. Wykręcić śrubę spustową komory pompy
(rys. A -9) i opróżnić zasobnik (6).
4. Z powrotem wkręcić śrubę spustową komory
filtra (rys. A -9, 10) i przechować pompę, prze-
wody i zasobnik w miejscu chronionym przed
niskim temperaturami.
UTYLIZACJA
Zużytych urządzeń, baterii lub akumu-
latorównie wyrzucać do śmietnika!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie
są wykonane z materiałów podlegających
recyklingowi i należy je utylizować.
POMOC W PRZYPADKU USTERKI
PRZESTROGA!
Przed wszelkimi pracami związanymi z usuwaniem usterek należy wyciągnąć wtyczkę sieciową
z gniazdka elektrycznego. Usunięcie błędów w instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifi-
kowanemu elektrykowi.
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia
Wirnik pompy zablokowany. Wyczyścić pompę.
Odkręcić wał silnikowy wirnika za po-
mocą śrubokrętu.
Przegrzanie na skutek pracy na sucho
lub zbyt gorąca woda (zabezpiecze-
nie przed przegrzaniem spowodowało
wyłączenie pompy).
Sprawdzić poziom wody po stronie
ssącej pompy. Tłoczoną ciecz pozosta-
wić do wystygnięcia. Naprawić lub wy-
mienić pompę.
Silnik napędowy
pompy nie działa.
Brak napięcia sieci zasilającej. Sprawdzić bezpieczniki i dopływ prądu.
Przewód ssący nie jest zanurzony w
wodzie.
Przewód ssący zanurzyć min. 30 cm w
wodzie.
Niedrożność po stronie ssącej. Usunąć zabrudzenie w obszarze zasy-
sania.
Przewód ciśnieniowy zamknięty. Otworzyć agregaty zamykające w
przewodzie ciśnieniowym.
Pompa nie
zasysa.
Pompa zasysa powietrze do przewodu
ssącego.
Sprawdzić szczelność wszystkich
połączeń przewodu ssącego.
Wymienić pierścień uszczelniający.
pl
Wskaźniki diodowe
76 HWA 4000/4500 FCS comfort
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia
Pompa pracowała na sucho. Obudowa pompy jest wypełniona
wodą.
Membrana jest uszkodzona. Zlecić wymianę membrany serwisowi
firmy AL-KO.
Niskie ciśnienie powietrza w zasob-
niku.
Dopuścić powietrze w zasobniku.
(Ustawić ciśnienie membrany na 1,5
bar).
Pompa zbyt
często włącza i
wyłącza się.
Pompa zasysa powietrze, brak wody
po stronie ssącej pompy.
Wyłączyć pompę i pozostawić do wy-
stygnięcia.
Niedrożność po stronie ssącej. Wyczyścić obszar ssący.
Wymienić filtr.
Wysokość zasysania za wysoka. Zmniejszyć wysokość zasysania.
Średnica węża za mała. Użyć węża ciśnieniowego o większej
średnicy.
Zbyt mała ilość
tłoczonej wody.
Zbyt mała ilość wody po stronie ssącej
pompy.
Zdławić pompę, aby dostosować do
tłoczonej ilości wody.
ADVICE
W przypadku usterek, których nie można usunąć, należy zgłosić się do serwisu firmy AL-KO.
WSKAŹNIKI DIODOWE
RESET
Stan urządzenia Wskaźnik diodowy Opis funkcji / czynności
Tryb normalny
Pompa włącza się
i zaczyna proces
zasysania. Pompa
napełnia zbiornik
przy zamkniętym
odgałęzieniu.
Świeci się wskaźnik diodowy PUMP
ON [POMPA WŁĄCZONA]. Miga
wskaźnik diodowy FLOW CONTROL
[KONTRLA PRZEPŁYWU].
Pierwsze uruchomienie: pompa wy-
pełniona wodą, strona ssąca i ciśni-
eniowa podłączona, woda po stronie
ssącej dostępna. Pompa podłączona
do sieci zasilającej.
Pompa pracuje. Świeci się wskaźnik diodowy PUMP
ON [POMPA WŁĄCZONA].
Pompa tłoczy wodę. Po stronie ciśni-
eniowej pobrana woda.
Pompa wyłączona
przez przełącznik
ciśnieniowy.
Wskaźniki diodowe wyłączone. Pompa osiągnęła ustawioną wartość
ciśnienia
Komunikat o błędzie
Gwarancja
467 776_a 77
Stan urządzenia Wskaźnik diodowy Opis funkcji / czynności
Pompa wyłączona
przez układ elek-
troniczny (zabez-
pieczenie przed
pracą na sucho).
Miga wskaźnik diodowy ALARM. Sprawdzić przewód ssący, filtr i ws-
zystkie połączenia skręcane i w razie
potrzeby nacisnąć przycisk RESET.
Wrócić do pierwszego uruchomienia,
aż pompa zacznie tłoczyć wodę.
Alarm - praca na sucho:
Komunikat ten pojawia się, gdy przez
określony czas (ok. 90 sekund) brak
przepływu i ciśnienia. Wyzerowanie za
pomocą przycisku RESET.
GWARANCJA
Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu
gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania. Okres
obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodawstwa danego kraju, w którym urządzenie zostało
zakupione.
Nasze zobowiązanie udzielenia gwarancji obo-
wiązuje tylko w przypadku:
przestrzegania instrukcji obsługi
prawidłowej obsługi
stosowania oryginalnych części zamiennych
Gwarancja wygasa w przypadku:
samowolnych prób naprawy urządzenia
samowolnych zmian technicznych
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru będących wynikiem normalnego zużycia
części zużywalnych, które na liście części zamiennych zostały oznakowane ramką [xxx xxx (x)]
silników spalinowych (obowiązują tu przepisy gwarancyjne odpowiednich producentów silników)
Okres gwarancyjny rozpoczyna się wraz z datą zakupu przez pierwszego odbiorcę końcowego. Decy-
duje data na dowodzie zakupu. Proszę zwrócić się wraz z niniejszą deklaracją oraz oryginałem dowodu
zakupu do sprzedawcy lub najbliższego punktu obsługi klienta. Niniejsza deklaracja nie narusza usta-
wowych roszczeń Kupującego z tytułu wad w stosunku do Sprzedającego.
pl
Deklaracja zgodności WE
78 HWA 4000/4500 FCS comfort
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wyma-
ganiom zharmonizowanym dyrektywom UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym stan-
dardom obowiązującym dla danego produktu.
Produkt Typ Producent
Przydomowa instalacja
zasilająca w wodę
Numer seryjny
G3012015
HW 4000 FCS
HW 4500 FCS
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pełnomocnik Dyrektywy UE Normy zharmonizowane
Pan Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/WE
2004/108/WE
2000/14/WE (13)
2011/65/WE
Kötz, 2012-05-01 Poziom mocy akustycz-
nej
HW 4000-4500 FCS
Wartość zmierzona:
77/78 dB(A)
HW 4000-4500 FCS
Wartość gwaranto-
wana:80/81 dB(A)
Antonio De Filippo
Dyrektor zarządzający
Ocena zgodności
2000 /14/WE zał. V
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

AL-KO Hauswasserwerk "HW 4500 FCS" Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi