Sony HDR-SR11E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

3-286-586-41(1)
© 2008 Sony Corporation
ES
PL
PT
ES
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
HDR-SR 11E/SR12E
Para obtener más información sobre funciones avanzadas,
consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF).
Para mais informações sobre as operações avançadas, consulte o
“Manual da Handycam” (PDF).
Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych
zawiera „Podręcznik kamery Handycam” (PDF).
2
PL
Przeczytaj najpierw
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję oraz pozostawić ją
do użytku w przyszłości.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne,
ogień itp.
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Nadmierne ciśnienie dźwięku w
słuchawkach może spowodować
utratę słuchu.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchom
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Dostępne akcesoria: pilot
Ostrzeżenie
OSTRZEŻENIE
Dotyczy klientów w Europie
3
PL
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne. W
przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108- 0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w
sprawach bezpieczeństwa produktu i
Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby
uzyskać informacje na temat dowolnych
usług lub gwarancji, należy zapoznać się
z adresami podanymi w oddzielnych
dokumentach o usługach i gwarancji.
Zawartość opakowania
Liczby w nawiasie ( ) oznaczają liczbę
dostarczonych elementów.
• Zasilacz sieciowy (1)
• Przewód zasilający (1)
• Handycam Station (1) A
• Komponentowy kabel A/V (1) B
• Kabel połączeniowy A/V (1) C
• Kabel USB (1) D
• Adapter 21-stykowy (1)
Dotyczy tylko modeli ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery.
• Pilot bezprzewodowy (1)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
• Akumulator NP-FH60 (1)
• CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 30)
Picture Motion Browser
(oprogramowanie)
–PMB Guide
Podręcznik kamery Handycam (PDF)
• „Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja) (1)
Uwagi dotyczące
eksploatacji
AB C D
PL
4
PL
Korzystanie z kamery
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz
„Środki ostrożności” (str. 37).
• Jeżeli migają lampki trybów (Film)/
(Zdjęcie) lub lampki ACCESS (str. 13,
19), nie wykonuj wymienionych niżej
czynności. Grozi to uszkodzeniem nośnika,
utratą nagranych obrazów lub innymi
usterkami.
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO
Duo”.
Wyjmowanie akumulatora bądź.
odłączanie zasilacza sieciowego od kamery
Narażanie kamery na działanie wstrząsów
mechanicznych bądź wibracji.
• Zanim kamera zostanie podłączona do
innego urządzenia za pomocą kabli
komunikacyjnych, należy się upewnić, że
wtyk został włożony w prawidłowy sposób.
Próba włożenia wtyku do gniazda przy
użyciu siły może uszkodzić złącze lub
spowodować nieprawidłową pracę kamery.
Jeśli kamera ma zostać podłączona do
urządzenia Handycam Station, przewody
należy podłączyć do gniazd urządzenia
Handycam Station. Przewodów nie należy
podłączać zarówno do urządzenia
Handycam Station, jak i kamery.
Nie wolno powodować wstrząsów
mechanicznych ani wibracji kamery.
Wewnętrzny dysk twardy kamery może nie
zostać wykryty lub odtwarzanie może nie
być możliwe.
• Nie należy korzystać z kamery w bardzo
głośnych miejscach. Dysk twardy kamery
może nie zostać wykryty lub nagrywanie
może nie być możliwe.
• W celu ochrony wewnętrznego dysku
twardego przed wstrząsami kamera została
wyposażona w czujnik upadku*. Gdy ta
funkcja jest włączona, podczas upadku (przy
wystąpieniu sił bezwładności) kamery może
zostać też nagrany sygnał blokujący. Jeśli
czujnik wykryje powtarzające się upadki,
odtwarzanie/nagrywanie może zostać
zatrzymane.
• Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie
lub spadnie, może zostać włączony system
ochronny uniemożliwiający nagrywanie/
odtwarzanie. W takim przypadku na ekranie
LCD lub w wizjerze zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat (str. 35).
• Nie wolno włączać kamery w warunkach
niskiego ciśnienia, na wysokości
przekraczającej 3 000 metrów. Może to
spowodować uszkodzenie dysku twardego
kamery.
• W przypadku długotrwałego używania
kamery i częstego nagrywania/usuwania
obrazów dane na nośniku mogą ulec
fragmentacji. Nie można wówczas nagrywać
ani zapisywać obrazów. W takim przypadku
najpierw należy zapisać obrazy na nośniku
zewnętrznym, a następnie przeprowadzić
czynność [FORMAT.NOŚNIKA]*.
• Zapnij pasek i chwyć prawidłowo kame
podczas nagrywania.
• Aby dostosować widoczność panelu LCD,
otwórz go pod kątem 90 stopni względem
kamery (1), a następnie obróć go pod
kątem zapewniającym najlepszą widoczność
podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
Możesz obrócić panel LCD o 180 stopni do
strony obiektywu (2), aby nagrywać,
widząc się w panelu.
190 stopni
względem kamery
2180 stopni (maks.)
290 stopni
(maks.)
5
PL
• Wizjer i ekran LCD zostały wykonane przy
użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii,
dzięki czemu osiągnięto 99,99% działających
poprawnie pikseli. Na ekranie LCD mogą
jednak pojawić się czasami małe czarne lub
jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu
na jakość nagrywanego obrazu.
• Przed użyciem pilota należy usunąć warstwę
izolacyjną.
Typy kart „Memory Stick”,
których można używać w
kamerze
• Do nagrywania filmów zaleca się użycie
karty „Memory Stick PRO Duo” o
pojemności co najmniej 1 GB oznaczonej:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
• Przetestowano poprawne działanie kamery
z kartami „Memory Stick PRO Duo” o
pojemności do 8 GB.
Na str. 12 zawarto informacje na temat
czasu nagrywania kart „Memory Stick PRO
Duo”.
• W niniejszym podręczniku zarówno karta
„Memory Stick PRO Duo”, jak i „Memory
Stick PRO-HG Duo” są wspólnie określane
jako karta „Memory Stick PRO Duo”.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić
się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez
problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie
lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu
uszkodzenia kamery, nośnika nagrywania
itp.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów
różnią się w zależności od kraju/regionu.
Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest
na ekranie telewizora pracującego w
systemie PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Informacje o odtwarzaniu
nagranych obrazów na innych
urządzeniach
• Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-4
AVC/H.264 High Profile, co umożliwia
nagrywanie obrazu o jakości HD (wysokiej
rozdzielczości). Nie można zatem odtwarzać
nagranych kamerą obrazów o jakości HD
(wysokiej rozdzielczości) na urządzeniach
wymienionych niżej:
inne urządzenia obsługujące format
AVCHD, które nie obsługują standardu
High Profile
urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD.
Zapisuj wszystkie dane
nagranych obrazów
• Aby zapobiec utracie danych obrazów,
należy co pewien czas zapisywać nagrane
obrazy na nośnikach zewnętrznych. Zaleca
się zapisywanie danych obrazów na płytach
za pomocą komputera, np. na płytach DVD-
R*. Dane obrazów również można zapisywać
za pomocą magnetowidu lub nagrywarki
DVD/HDD*.
Gdy kamera jest podłączona do
komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego
kamery za pomocą komputera. Po
przeprowadzeniu operacji formatowania
kamera może nie działać prawidłowo.
* Symbol Mark2 oznacza, że można
używać obu kart.
Warstwa izolacyjna
6
PL
Uwaga dotycząca utylizacji/
przekazywania
• Nawet po przeprowadzeniu czynności
[FORMAT.NOŚNIKA]* lub sformatowaniu
dysku twardego kamery może się zdarzyć, że
nie wszystkie dane zostaną całkowicie
usunięte z dysku twardego. Jeśli kamera jest
przekazywana innej osobie, zaleca się
przeprowadzenie czynności
[OPRÓŻNIJ]* uniemożliwiającej
odzyskanie danych.
Przed utylizacją kamery zaleca się także
zniszczenie korpusu urządzenia.
Informacje o ustawieniach
języka
• Czynności operacyjne zostały zilustrowane
informacjami wyświetlanymi na ekranie w
lokalnym języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie (str. 12).
Informacje o niniejszej instrukcji
obsługi
• Obrazy wizjera ekranu LCD wykorzystane
w tym podręczniku do celów ilustracyjnych
zostały wykonane za pomocą aparatu
cyfrowego i mogą różnić się od obrazów
ekranu LCD.
• W niniejszej instrukcji obsługi dysk twardy
kamery i karta „Memory Stick PRO Duo”
są nazywane „nośnikami”.
• Zrzuty ekranu zostały wykonane w systemie
Windows Vista. Procedury mogą się różn
w zależności od systemu operacyjnego
komputera.
* Zobacz też „Podręcznik kamery Handycam”
(PDF) i „PMB Guide”.
7
PL
Spis treści
Przeczytaj najpierw ........................2
Krok 1: ładowanie akumulatora ......8
Krok 2: włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ...........11
Zmiana ustawień języka .............. 12
Krok 3: wybór nośnika ..................12
Nagrywanie ...................................15
Odtwarzanie .................................16
Odtwarzanie obrazu na ekranie
telewizora ................................. 17
Nazwa i funkcje wszystkich
elementów ................................. 19
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania .............22
Wykonywanie różnych czynności
— opcje „ HOME” i „ OPTION”
.....................................................24
Zapisywanie obrazów ...................28
Usuwanie obrazów .......................29
Obsługa za pomocą komputera
.....................................................30
Instalowanie i wyświetlanie
podręcznika „Podręcznik kamery
Handycam” (PDF) ..................... 30
Instalacja programu „Picture Motion
Browser” ................................... 31
Rozwiązywanie problemów ..........34
Środki ostrożności ........................37
Dane techniczne ...........................39
Czynności wstępne
Nagrywanie/odtwarzanie
Korzystanie z komputera
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe
8
PL
Czynności wstępne
Krok 1: ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii H)
można ładować po podłączeniu go
do kamery.
b Uwagi
• Do kamery można podłączyć tylko
akumulator „InfoLITHIUM” z serii H.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w podstawce
Handycam Station.
Upewnij się, że symbol v na wtyku
napięcia stałego jest skierowany ku
górze.
2 Prawidłowo podłącz przewód
zasilający do zasilacza
sieciowego i do gniazda sieci
elektrycznej.
3 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
4 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką,
aż zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
5 Ustaw kamerę ostrożnie na
urządzeniu Handycam Station.
Zaświeci się lampka /CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Po naładowaniu
akumulatora lampka /CHG
(ładowanie) wyłącza się. Zdejmij
kamerę z urządzenia Handycam
Station.
4
3
1
2
5
5
Przełącznik POWER
Lampka /CHG
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazda
ściennego
Akumulator
9
PL
Czynności wstępne
Odłączanie akumulatora
Przekręć przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG).
Przesuń dźwignię zwalniającą
akumulator BATT i wyjmij akumulator.
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Ustaw przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG), a następnie podłącz
zasilacz do gniazda DC IN kamery.
Czas ładowania:
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do pełnego naładowania
całkowicie rozładowanego akumulatora.
Czas nagrywania/odtwarzania:
Przybliżony czas działania (w minutach)
przy całkowicie naładowanym
akumulatorze.
„HD” oznacza obraz o wysokiej
rozdzielczości i jakości, a „SD” — obraz
o standardowej jakości.
(Jednostka: minuty)
Akumulator
• Przed wyjęciem akumulatora lub
odłączeniem zasilacza należy ustawić
przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG)
i wyłączyć lampki (film)/ (zdjęcie)
(str. 11)/ACCESS (str. 13, 20).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający jest odłączony od
gniazdka sieci elektrycznej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas mierzony podczas używania kamery w
temperaturze otoczenia równej 25°C.
Zalecana jest temperatura od 10°C do 30°C.
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
Czas pracy dołączonego
zestawu akumulatorów
Dźwignia zwalniająca
akumulator BATT
Gniazdo DC IN
Otwórz
pokrywę
gniazda.
Wtyk napięcia
stałego
Przełącznik POWER
Z oznaczeniem
v po prawej
stronie
Dysk
twardy
„Memory
Stick PRO
Duo”
HD SD HD SD
Czas ładowania 135
Czas nagrywania*
1
*
2
Czas
nagrywania
ciągłego
90 110 90 110
Przeciętny
czas
nagrywania*
3
40 50 40 50
Czas
odtwarzania*
2
130 130 140 140
*
1
[TRYB NAGRYW.]: SP
*
2
Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD
*
3
Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania
i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
10
PL
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
może być krótszy.
Przy zasilaczu sieciowym
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
11
PL
Czynności wstępne
Krok 2: włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
1 Naciskając zielony przycisk,
obróć kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż
zaświeci się odpowiednia lampka.
(film): aby nagrywać filmy
(zdjęcie): aby rejestrować
zdjęcia
Gdy włączysz kamerę po raz
pierwszy, przejdź do punktu 3.
• Po włączeniu lampki (zdjęcie)
format obrazu jest automatycznie
przełączany do formatu 4:3.
2
Dotknij kolejno opcji (HOME)
t
(USTAWIENIA)
t
[UST.ZEG./
JĘZ.]
t
[USTAW ZEGAR].
3 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany obszar
geograficzny, a następnie dotknij
opcji [DALEJ].
4 Skonfiguruj ustawienie [CZAS
LETNI], [R] (rok), [M] (miesiąc), [D]
(dzień), godzinę i minuty, a
następnie dotknij opcji .
Zegar zacznie działać.
z Porady
• Data i godzina nie są wyświetlane podczas
nagrywania, ale są automatycznie
nagrywane na nośniku i mogą zostać
wyświetlone podczas odtwarzania.
• Dźwięki związane z obsługą można
wyłączyć, dotykając opcji (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DW./
WYŚW.] t [SYGN.DWIĘK.] t
[WYŁĄCZ].
1
Przy pierwszym
użyciu kamery
na ekranie LCD
wyświetlany jest
ekran [USTAW
ZEGAR].
Dotykaj przycisku wyświetlonego na
ekranie LCD.
Przełącznik
POWER
(HOME) (str. 24)
12
PL
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij kolejno opcji (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [ UST.JĘZYKA], a
następnie wybierz żądany język.
Zmiana ustawień języka
Krok 3: wybór
nośnika
Jako nośnik nagrywania/odtwarzania/
edycji można wybrać dysk twardy lub
kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Ustawienie to można określić
niezależnie dla filmów i zdjęć.
Domyślnie jako nośnik dla filmów i
zdjęć ustawiony jest dysk twardy.
b Uwagi
• Na wybranym nośniku można wykonywać
operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Gdy zechcesz zmienić nośnik, ponownie
dokonaj jego wyboru.
• Czas nagrywania w trybie [HD SP]
(ustawienie domyślne) jest następujący:
Na wewnętrznym dysku twardym: ok. 17
godzin 50 minut (HDR-SR11E), ok. 36
godzin (HDR-SR12E)
Na karcie „Memory Stick PRO Duo”
(pojemność 4 GB) firmy Sony
Corporation: ok. 1 godzina 5 minut
z Porady
• Na ekranie LCD kamery sprawdź liczbę
możliwych do nagrania zdjęć (str. 22).
1
Dotknij kolejno opcji (HOME)
t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM).
Dysk twardy
„Memory Stick”
Film Zdjęcie
13
PL
Czynności wstępne
2 Dotknij opcję [UST.NOŚN.FILM.],
aby wybrać nośnik dla filmów.
Na ekranie zostanie wyświetlone
ustawienie nośnika.
3 Dotknięciem wybierz żądany
nośnik i jakość zapisywanych na
nim obrazów.
oznacza jakość obrazów
HD (wysoka rozdzielczość), zaś
oznacza jakość SD (standardowa
rozdzielczość).
4 Dotknij kolejno przyciski [TAK] t
.
Nośnik zostanie zmieniony.
Aby wybrać nośnik dla zdjęć:
Dotknij opcję [UST.NOŚNIKA ZDJ.] w
kroku 2, a następnie dotknij żądanej
opcji nośnika.
Sprawdzenie bieżących
ustawień nośników
1 Obracaj przełącznik POWER do
momentu zaświecenia lampki
(film)/ (zdjęcie), w zależności od
ustawienia nośnika, które ma zostać
wybrane.
2 Sprawdź, ikona którego nośnika będzie
wówczas widoczna na ekranie.
: Dysk twardy
: „Memory Stick PRO Duo”
Włóż kartę „Memory Stick PRO Duo”,
jeśli jako nośnik wybrano kartę
„Memory Stick PRO Duo”.
Aby zapoznać się z typami kart
„Memory Stick”, które można używać w
kamerze, zobacz str. 5.
1 Włóż kartę pamięci „Memory
Stick PRO Duo”.
1 Otwórz pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo w kierunku
wskazanym strzałką.
2 Wsuń kartę pamięci „Memory Stick
PRO Duo” do gniazda Memory
Stick Duo w prawo, aż usłyszysz
kliknięcie.
3 Zamknij pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo.
Wkładanie karty „Memory
Stick PRO Duo
Ikona nośnika
Lampka ACCESS (dostęp; karta
„Memory Stick PRO Duo”)
14
PL
2 Jeśli jako nośnik filmów wybrano
kartę „Memory Stick PRO Duo”,
obróć przełącznik POWER,
zacznie świecić się lampka
(film).
Jeśli przełącznik POWER znajduje
się w położeniu OFF (CHG), obróć
go, naciskając jednocześnie zielony
przycisk.
Po włożeniu do gniazda nowej karty
„Memory Stick PRO Duo” na
wyświetlaczu LCD pojawi sekran
[Utwórz plik bazy danych obrazu.].
3 Dotknij przycisku [TAK].
Aby nagrywać na karcie „Memory
Stick PRO Duo” tylko zdjęcia,
dotknij opcję [NIE].
Aby wyjąć kartę „Memory Stick
PRO Duo”:
Otwórz pokrywę gniazda karty Memory
Stick Duo i popchnij raz lekko kartę
„Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Nie otwieraj gniazda kart Memory Stick
Duo w trakcie nagrywania.
• Włożenie karty „Memory Stick PRO Duo”
do gniazda na siłę niewłaściwą stroną może
spowodować uszkodzenie karty „Memory
Stick PRO Duo”, gniazda karty Memory
Stick Duo lub danych obrazów.
• W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie
udało się utworzyć nowego pliku bazy
danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma
wystarczającej ilości wolnego miejsca.] w
kroku 3, sformatuj kartę „Memory Stick
PRO Duo”. Pamiętaj, że formatowanie
spowoduje usunięcie wszystkich danych
zapisanych na karcie „Memory Stick PRO
Duo”.
• Wkładając lub wyjmując kartę „Memory
Stick PRO Duo”, uważaj, aby nie
wyskoczyła ona z aparatu i nie upadła.
15
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 12). Przy
ustawieniach domyślnych, zarówno filmy jak i zdjęcia są zapisywane na dysku
twardym.
1 Przekręć przełącznik POWER C aż zaświeci się odpowiednia lampka.
Naciśnij zielony przycisk tylko, jeśli przełącznik POWER C znajduje się w pozycji
OFF (CHG).
2 Rozpocznij nagrywanie.
Naciśnij przycisk START/STOP D
(lub A).
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP
D
(lub A).
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO
E, aby ustawić ostrość A (sygnał
dźwiękowy), a następnie naciśnij do
końca przycisk B (dźwięk migawki).
Obok wskaźnika lub zostanie
wyświetlony symbol . Zniknięcie
symbolu oznacza, że obraz został
zapisany.
z Porady
• Aby sprawdzić pozostały czas nagrania i
ilość wolnego miejsca, dotknij kolejno
(HOME) B t (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM) t [INFO O NOŚNIKU].
• Można też nagrywać zdjęcia podczas
nagrywania filmu przez naciśnięcie przycisku
PHOTO E.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania
filmów wynosi ok. 13 godzin.
• Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy 2
GB, automatycznie tworzony jest kolejny
plik.
START/STOP A
Miga t Świeci
Przełącznik
POWER C
START/STOP D
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
PHOTO
E
(HOME) B
(str. 24)
: aby nagrywać filmy
: aby nagrywać zdjęcia
Filmy Zdjęcia
16
PL
Odtwarzanie
Możesz odtwarzać obraz nagrany na nośniku, dla którego wybrano ustawienie nośnika
(str. 12). Zgodnie z ustawieniami domyślnymi, odtwarzane są obrazy zapisane na dysku
twardym.
1 Obróć przełącznik POWER B, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) C (lub A).
Na ekranie LCS pojawi się obraz VISUAL INDEX (może to potrwać kilka sekund).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij karty lub i wskaż
dotknięciem film, który chcesz
odtworzyć.
Dotknij karty , a następnie wybierz
żądane zdjęcie do odtworzenia.
HDD
93
4
5
6
7
12
8
0
1 Przejście do ekranu (Indeks klatek
filmu)
2 Przejście do ekranu (Indeks
twarzy)
3 Przejście do ekranu (HOME)
4 Poprzednie 6 obrazów
5 Następne 6 obrazów
6 Powrót do ekranu nagrywania
(ZOBACZ OBRAZY) A
(ZOBACZ OBRAZY) C
7 Wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD
(wysoka rozdzielczość)*
8 Wyświetlanie zdjęć
9 Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty
q; (OPTION)
* Po wybraniu filmu jakości SD (standardowa
rozdzielczość) w części [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 12).
Przełącznik POWER B
Filmy
Początek
filmu/
poprzedni
film
Dotknięcie
powoduje
przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy
Następny
film
Stop (przejście do
ekranu INDEX)
Do tyłu/do przodu
(OPTION)
Zdjęcia
Pokaz slajdów
Poprzednie/następne
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
(OPTION)
17
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
Aby dostosować głośność
filmów:
Podczas odtwarzania filmu dotknij
kolejno opcje (OPTION) t
karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie
dostosuj poziom głośności za pomocą
przycisków / .
z Porady
• Na ekranie VISUAL INDEX wyświetlane
są elementy i/B z obrazem na ostatnio
odtworzonej/zapisanej karcie. Po dotknięciu
obrazu oznaczonego symbolem i/B
można wznowić jego odtwarzanie od
momentu, w którym zostało ono ostatnio
przerwane.
Sposób połączenia oraz jakość obrazu
(HD (wysoka rozdzielczość)/
SD (standardowa rozdzielczość))
oglądanego na ekranie telewizora zależy
od rodzaju telewizora i użytych złączy.
Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy
jako źródło zasilania kamery (str. 8).
Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
b Uwagi
• Podczas nagrywania ustaw opcję
[X.V.COLOR] na wartość [WŁĄCZ], aby
odtworzyć obraz na ekranie telewizora
zgodnego ze standardem x.v.Color. Podczas
odtwarzania niektóre ustawienia w
telewizorze mogą wymagać regulacji.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Procedura
Odtwarzanie obrazu na
ekranie telewizora
Wybierz używane gniazdo jako
źródło sygnału w telewizorze.
Odpowiednie informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
r
Podłącz kamerę do telewizora,
korzystając z instrukcji [OPIS
POŁ.TV].
Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[OPIS POŁ.TV].
r
Wprowadź odpowiednie ustawienia
wyjścia na kamerze.
Handycam Station
Zdalne
złącze A/V
Otwórz pokrywę
gniazda.
18
PL
b Uwagi
• Gdy do przesyłania obrazów jest używany
kabel połączeniowy A/V, obraz ma jakość
SD (standardowa rozdzielczość).
• Zarówno kamera, jak i urządzenie
Handycam Station są wyposażone w gniazdo
Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 19).
Podłącz kabel połączeniowy A/V lub kabel
komponentowy A/V do urządzenia
Handycam Station lub bezpośrednio do
kamery. Kabli połączeniowych A/V ani
komponentowych kabli A/V nie należy
podłączać jednocześnie do podstawki
Handycam Station i kamery, ponieważ mogą
pojawić się zakłócenia obrazu.
19
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
Nazwa i funkcje wszystkich elementów
Przyciski, gniazda itp., których działania
nie opisano w innych rozdziałach,
zostały opisane tutaj.
1 Przełącznik zasilania
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
Zdjęcia można powiększać w zakresie
od 1,1 do 5-krotnego powiększenia
rozmiaru oryginalnego (zbliżenie
podczas odtwarzania).
• Po dotknięciu ekranu podczas odtwarzania
ze zbliżeniem dotknięty punkt jest
wyświetlany na środku ekranu LCD.
2 Muszla oczna
3 Wizjer
Po zamknięciu panelu LCD obraz
można oglądać w wizjerze. Przydaje się
on, gdy zachodzi konieczność
oszczędzania akumulatora lub gdy obraz
wyświetlany na panelu LCD jest
niewyraźny.
4 wignia regulacji obiektywu
wizjera
Unieś wizjer, a następnie przesuwaj
dźwignię regulacji obiektywu wizjera, aż
obraz stanie się wyraźny.
1
2
3
7
4
5
6
8
9
0
qa
qs
q
d
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w
;
wd
wg
wf
ws
wh wk wl
wj
wa
Nagrywanie/odtwarzanie
q
j
wg
qs
qa
Handycam Station
20
PL
5 Przycisk QUICK ON
Naciśnięcie przycisku QUICK ON
powoduje zamiast wyłączenia przejście
kamery w tryb uśpienia (tryb
oszczędzania energii). W trybie uśpienia
miga lampka QUICK ON. Aby wznowić
nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk
QUICK ON. Kamera powróci do stanu
gotowości w ciągu ok. 1 sekundy.
Kamera wyłącza się automatycznie, jeśli
nie jest używana przez określony czas w
trybie uśpienia.
6 Lampka ACCESS (dysk twardy)
Gdy lampka ACCESS świeci się lub
miga, kamera wykonuje zapis/odczyt
danych.
7 Haczyk paska na ramię
Służy do zamocowania paska na ramię
(wyposażenie opcjonalne).
qd Głośnik
qf Przełącznik NIGHTSHOT
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT w
pozycji ON (wyświetlone zostanie ),
aby nagrywać w ciemnym otoczeniu.
qg Przyciski przybliżenia
Naciśnij, aby przybliżyć/oddalić obraz.
Zdjęcia można powiększać w zakresie
od 1,1 do 5-krotnego powiększenia
rozmiaru oryginalnego (zbliżenie
podczas odtwarzania).
• Po dotknięciu ekranu podczas odtwarzania
ze zbliżeniem dotknięty punkt jest
wyświetlany na środku ekranu LCD.
qh Przycisk RESET
Naciśnij przycisk RESET, aby
przywrócić wartości domyślne
wszystkich ustawień, w tym ustawienie
zegara.
qk Przycisk EASY
Naciśnij przycisk EASY, aby wyświetlić
symbol i skonfigurować ustawienia
dla łatwego odtwarzania/nagrywania.
Aby anulować, naciśnij ponownie
przycisk EASY.
ql Przycisk DISP/BATT INFO
Możesz przełączyć sposób wyświetlania
ekranu po naciśnięciu tego przycisku
przy włączonej kamerze.
Po jego naciśnięciu przy wyłączonej
kamerze (przełącznik POWER w
pozycji OFF (CHG)) możesz sprawdzić
poziom naładowania akumulatora.
wa Wbudowany mikrofon
Dźwięk zebrany przez wewnętrzny
mikrofon jest konwertowany na 5,1-
kanałowy dźwięk surround i nagrywany.
ws Lampa błyskowa
Lampa błyskowa zadziała
automatycznie na podstawie warunków
nagrywania skonfigurowanych w
ustawieniu domyślnym.
Dotknij kolejno opcje (HOME) t
(USTAWIENIA) t
[UST.ZDJĘCIA KAM.] t [TRYB
BŁYSKU], aby zmienić ustawienie.
wd Czujnik zdalnego sterowania/port
podczerwieni
Odbiera sygnał z pilota.
wf Lampka nagrywania
Lampka nagrywania świeci światłem
czerwonym podczas nagrywania.
Lampka miga przy małej ilości
pozostałego miejsca zapisu lub niskim
poziomie naładowania akumulatora.
wh Gniazdo statywu (spód kamery)
Zamontuj statyw (wyposażenie
opcjonalne) w gnieździe mocowania
statywu, przykręcając go śrubą statywu
(wyposażenie opcjonalne: długość śruby
musi być mniejsza niż 5,5 mm).
wj Przycisk MANUAL
Naciskając i przytrzymując przycisk
ręczny, można wyświetlać ekran
[USTAWIANIE POKR.].
1 / 1

Sony HDR-SR11E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach