YEELIGHT YLCT02YL Star Smart Desk Table Lamp Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Model No.: YLCT03YL
Operating temperature: -10 ~ 35°C
Operating humidity: 0%-85%RH
Color temperature : 2700 K-6000 K
Wireless charging output:10W MAX
Wireless charging distance: ≤3.5mm
Compatible with: Android 4.4 & iOS9.0
and above
Product Features
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dass die Funkanlagen
vom Typ YLCT03YL die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., declara que el equipo de
radio tipo YLCT03YL cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Product Description
Installation
Plug the adaptor connector into the DC ternimal, then connect the power.
Night mode
02 More features
Set your own night mode in the app. The lamp will turn on
automatically with cozy nightlight during the preset night mode
period. If not in the preset period, the lamp will return to the
default state saved in the APP.
* The Night Mode is off by default. Please activate it in Yeelight APP.
1. The wireless charging indicator will ash 3 times when the lamp is
connected to the power supply with its original adaptor.
2. Put the mobile phone in the wireless charging area. The mobile
phone is charging when yellow indicator light is on. If not, please
adjust the phone to proper position.
3. When the phone is fully charged, the yellow indicator light is off
and the wireless charging terminates.
1. Open the Home APP in your iPhone or iPad.
2. Tap "Add Accessories" and follow the instructions in the app to scan the QR code in the user manual
or on the product base, or enter the 8-digit setup code above the QR code to grant the Apple Home app
access.
*
Make sure the Wi-Fi network is available and you can get access to the internet normally. This product
is not compatible with 5G network.
* To ensure proper Homekit compatibility, it is recommended to use iOS 9 or above;
* HomeKit codes are indicated under the base of lamp. Please be noted that HomeKit codes are required
for reset every time.
Apple is the trade mark of Apple LLC.
Basic Parameters
Name : Yeelight Staria Bedside Lamp Pro
Rated input: 220 -240V~50/60Hz 0.45A
Rated Power: 18W(Wireless Charging
Module+LED modules)
CRI: Ra95
Input: 12V
Power factor: 0.5
Wireless connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
2.4GhZ
* Please reset the lamp before using it in a new network environment .
How to Reset
Tap and hold the ON/OFF buon, and re-insert the adaptor connector into
the DC termnial till the light is breathing, and then release the ON/OFF buon.
03 Apple HomeKit Smart Control
Lamp cap
Lamp arm
Base
ON/OFF
Wireless charging area
Learn more at www.yeelight.com
Customer service: [email protected]
Manufactured by: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
Address: F10-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No. 1 Keyuan Weiyi Road, Laoshan
District, Qingdao City, 266101, Shandong Povince, China
Para más información: www.yeelight.com
Servicio al cliente: [email protected]
Fabricante: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
Dirección: F10-B4, Edif. B, International Innovation Park, 1 # Keyuanwei Rd., Distrito Laoshan, Qingdao, China
Mehr Informationen unter www.yeelight.com
Kundenservice: [email protected]
Hersteller: Qingdao Yeelink Information and Technology Co., Ltd.
Adresse: F10-B4, Bldg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd., Laoshan District, Qingdao,
266101, Shandong, China
Dowiedź się więcej na www.yeelight.com
Obsługa klienta: [email protected]
Producent: Qingdao Yeelink Information and Technology Co., Ltd.
Adres: F10-B4, Bldg. B, International Innovation Park, 1# Keyuanweiyi Rd., Laoshan District, Qingdao, 266101,
Shandong, Chiny
YLCT03YL 1.0
Instructions
01 ON/OFF buon
Wireless charging indicator status
Power on: the indicator flashes 3 times
Charging: indicator on
Charging completed or not charging: indicator o
Wireless charging indicator
Wireless charging indicator
Wireless charging area
Error warning: the indicator flashes quickly
Foreign object: the indicator flashes quickly
Wireless charging
Adjustable color
temperature
Adjustable
brightness
Foreign object
detection
Personalized
schedule
10W fast
charging
Voice control
Cozy nightlight
Smart timer
1.5A
Opis produktu
1. Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschaltknopf, um das Produkt ein- und auszuschalten.
2. Ist das Licht eingeschaltet, halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf länger gedrückt, um die
Farbtemperatur und die Helligkeit einzustellen.
Weitere personalisierte Einstellungen finden Sie in der Yeelight App.
3. Ist das Licht eingeschaltet, drücken Sie zweimal den Ein-/Ausschaltknopf, um die Timer-Funktion
zu aktivieren.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie
radiowe typu YLCT03YL jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami.
W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt
do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne.
Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym
skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Więcej informacji o lokalizacji i warunkach użytkowania punktów utylizacji
można uzyskać w instytucji lokalnej lub placówce instalatora.
Ostrzeżenia
Sprawdź napięcie przed użyciem produktu. Niewłaściwe napięcie może uszkodzić produkt
i stworzyć niebezpieczeństwo.
La fonte luminosa di questa lampada deve essere sostituita solo dal produore, da un
centro assistenza o da altro personale qualificato.
Światło będzie wytwarzać ciepło podczas działania. Zapewnij odpowiedni przewiew.
Używanie innych adapterów niż oryginalny może uszkodzić produkt lub stworzyć zagrożenie.
Kładź lampę ostrożnie. Nie rzucaj nią.
Nie kładź akumulatorów w pobliżu obszaru ładowania bezprzewodowego.
* Ilustracje w tej instrukcji są jedynie referencyjne.
Pokrywa
Wałek obrotowy (30°)
Ramię
Baza
Włącz/Wyłącz
Ładowarka bezprzewodowa
Dioda ładowania
Instalacja
Podłącz adapter do wtyczki z zasilaniem i włącz lampę.
Tryb nocny
02 Więcej funkcji
Własny tryb nocny można ustawić w aplikacji. Lampa będzie się włączać
automatycznie z przytulnym światłem podczas ustawionej pory trybu
nocnego. Jeśli lampa nie świeci się podczas ustawionego okresu,
będzie ona świecić według domyślnych ustawień w aplikacji.
*Tryb nocny jest domyślnie wyłączony. Należy go włączyć w aplikacji Yeelight.
1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania by włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Gdy lampa jest włączona, przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania by dostosować tempera-turę
kolorów oraz jasność. Bardziej spersonalizowane ustawienia są dostępne w aplikacji Yeelight.
1.Dioda ładowania bezprzewodowego zamiga 3 razy, gdy lampa jest podłączona
do źródła zasilania za pomocą swojego oryginalnego adaptera.
2.Połóż telefon na strefie ładowania bezprzewodowego. Telefon zacznie się ładować, gdy
dioda na lampie zaświeci się na żółto. Jeśli dioda się nie świeci - zmień pozycję telefonu.
3.Gdy telefon jest w pełni naładowany, żółta dioda zgaśnie i ładowanie zostanie przerwane.
Instrukcje
01 Przycisk włączania/wyłączania
Dioda ładowania
Przycisk włączania/wyłączania
Strefa bezprzew ładowania
Ładowanie bezprzewodowe
Numer modeli: YLCT03YL
Temperatura działania: -10 ~ 35°C
Wilgoć: 0%-85%RH
Temperatura kolorów: 2700 K-6000 K
CRI: Ra95
Współczynnik mocy: 0.5
Kompatybilny z: Android 4.4 oraz
iOS 9.0 i nowszymi
Cechy produktu
1. Otwórz aplikację w na iPhone lub iPad;
2. Naciśnij „Dodaj akcesoria” i postępuj według instrukcji aplikacji, aby zeskanować kod QR w podręczniku
użytkownika lub na podstawie produktu, lub też wprowadź 8-cyfrowy kod konfiguracyjny ponad kodem
QR, aby umożliwić dostęp aplikacji Apple Home.
* Upewnij się, że masz dostęp do internetu za pośrednictwem Wi-Fi. Produkt ten nie jest kompatybilny z
siecią 5G.
* By zapewnić pełną kompatybilność, zaleca się używać aplikacji na telefonie iOS 9 lub nowszym.
* Kody HomeKit są podane pod podstawką lampy. Kody muszą zostać zresetowane za każdym razem.
Apple jest marką firmy Apple LLC.
Parametry
Nazwa: Lampka nocna Yeelight Staria Pro
Wejście znamionowe: 220 -240V-50/60Hz 0.45A
Moc znamionowa: 18W (ładowanie
bezprzewodow+moduł LED))
Napięcie ładowarki bezprzewodowej: max. 10W
Wejście:
Zasięg ładowania bezprzewodowego: ≤3.5mm
Połączenie bezprzewodowe: Wi-Fi IEEE 802.11
b/g/n 2.4GhZ
*Lampę należy w ten sposób uruchomić ponownie, jeśli ma zostać
podłączona do nowej sieci.
Ponowne uruchomienie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania i włóż adapter z powrotem
do gniazdka i lampa powinna pulsować. Puść następnie przycisk
włączania/wyłączania.
03 Inteligentne sterowanie Apple Homekit
Dioda bezprzewodowego ładowania
Włączenie: dioda miga 3 razy
Ładowanie: dioda włączona
Ładowanie zakończone lub nie ładuje: dioda wyłączona
Błąd: dioda szybko miga
Obce ciało/nieznane urządzenie: dioda miga szybko
Dostosowywanie
temperatury kolorw
Regulowana
jasność
Wykrywanie ciał
obcych/zabrudzeń
Ustawianie
harmonogramu
Szybkie
ładowanie 10W
Sterowanie
głosowe
Przytulne
światło nocne
Timer
12V 1.5A
Advertencias
Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde al voltaje especificado del producto. El
uso de un voltaje incorrecto puede dañar el producto y comprometer la seguridad.
La fuente de iluminación de la lámpara es insustituible.
Dado que la luz produce calor durante la operación, asegure una ventilación adecuada.
El uso de adaptadores distintos al original puede causar daños al producto o riesgos
de seguridad.
No coloque la lámpara sobre superficies inclinadas y desiguales.
No coloque baterías o productos alimentados por baterías cerca del área de carga
inalámbrica, ya que esto puede comprometer la seguridad.
* Todas las imágenes que se muestran en este manual son solo de referencia.
Características del producto
Vista general del producto
Puesta en servicio
Inserte el enchufe del adaptador en el conector de la fuente de alimentación de la lámpara y conecte
el cable a la red eléctrica.
1. Abra la aplicación Home en su iPhone o iPad.
2. Pulse "Agregar accesorios" y siga las instrucciones de la aplicación para escanear el código QR en el
manual del usuario o en la base del producto, o introduzca el código de configuración de 8 dígitos
sobre el código QR para conceder permiso de acceso a la aplicación Apple Home.
* Asegúrese de tener una conexión wifi estable. Este producto no es compatible con la red 5G.
* Para garantizar la compatibilidad adecuada de Homekit, se recomienda usar iOS 9 o superior.
* Los códigos de HomeKit se indican debajo de la base de la lámpara. Tenga en cuenta que los códigos
de HomeKit son necesarios para restablecer cada vez.
Apple es la marca comercial de Apple LLC.
Parámetros básicos
Nombre: Yeelight Staria Lámpara de Mesilla de Noche Pro
Tensión de entrada: 220 -240 V~50/60 Hz 0,45 A
Potencia nominal: 18 W (carga inalámbrica+módulo LED))
Índice de reproducción cromática (Ra): 95
Adaptador: 12 V 1,5 A
Factor de potencia: 0,5
Conexión inalámbrica: wifi IEEE 802.11 b / g / n 2,4 GHz
Número de modelo: YLCT03YL
Temperatura de funcionamiento: -10 ~ 35°C
Humedad de funcionamiento: 0%-85% HR
Temperatura de color: 2700 K-6000 K
Potencia de salida: máx. 10 W (carga inalámbrica)
Distancia de carga inalámbrica: ≤ 3,5 mm
Requisitos del sistema: Android 4.4 o
iOS 9.0 (y superior)
Restablecer los valores de fábrica
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido y apagado, y vuelva a
insertar el conector en la fuente de alimentación de la lámpara hasta que la
luz comience a parpadear y luego suelte el botón.
* Restablezca la lámpara antes de usarla en un nuevo entorno de red.
03 Control Inteligente con Apple HomeKit
Pantalla
Articulación giratoria (ángulo de giro de 30°)
Brazo de la lámpara
Base
Botón de encendido
y apagado
Área de carga inalámbrica
Estado del Indicador
Encendido: el indicador parpadea 3 veces
Carga: indicador encendido
Carga completa o no carga: indicador apagado
Indicador de carga inalámbrica
Mensaje de error: el indicador parpadea rápidamente
Objeto extraño: el indicador parpadea rápidamente
Temperatura de
color ajustable
Brillo ajustable
Detección de
objetos extraños
Horario
personalizado
10W
Carga rápida
Control de voz y
control a través
de la aplicación
Acogedor
modo nocturno
Función de
temporizador inteligente
Modellkennung: YLCT03YL
Betriebstemperatur:
-10 ~ 35°C
Betriebsfeuchtigkeit: 0-85% rF
Farbtemperatur: 2700 K–6000 K
Ausgangsleistung (drahtloses Laden): max. 10 W
Dicke der Handyhülle: 3,5 mm
Systemanforderung: Android 4.4 oder iOS 9.0 (und höher)
Sicherheitshinweise WEEE-Informationen zu Entsorgung und Recycling
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannung der vorgegeben Spannung des Produkts
entspricht. Die Verwendung einer ungeeigneten Spannung kann das Produkt beschädigen und die
Sicherheit gefährden.
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, einen Servicetechniker
oder eine gleichermaßen qualifizierte Person ausgetauscht werden.
Die Lampe erzeugt während des Betriebs Wärme. Sorgen Sie daher für eine ausreichende Belüung.
Die Verwendung eines anderen Adapters als des Original-Netzteils kann das Produkt beschädigen
und die Sicherheit gefährden.
Die Verwendung eines anderen Adapters als des Original-Netzteils kann das Produkt beschädigen
und die Sicherheit gefährden.
Platzieren Sie dich Leuchte nicht auf schrägen, unebenen Oberflächen.
Legen Sie keine Baerien oder baeriebetriebene Produkte in die Nähe des Ladepads, da dies die
Sicherheit gefährden kann.
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE
entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt
werden.
Schützen Sie stadessen die menschliche Gesundheit und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden
Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete
Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bringen.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von
Umwelt und Menschen zu vermeiden.
Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um weitere Informationen
zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Produkteigenschaen
* Alle hier dargestellten Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
Nachtlichtmodus
02 Weitere Merkmale
Stellen Sie in der App Ihren eigenen Nachtlichtmodus ein. Die Leuchte
wird zur eingestellten Nachtlichtphase automatisch in den gemütlichen
Nachtlichtmodus schalten. Nach Ablauf der Phase kehrt die Leuchte
in die Standardeinstellung zurück, die in der App festgelegt wurde.
* Der Nachtlichtmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Bie
aktivieren Sie diesen in der Yeelight App.
e
1. Das Anzeigelämpchen für kabelloses Laden leuchtet dreimal auf, sobald die
Nachischleuchte mit dem Original-Netzteil ans Stromnetz angeschlossen wird.
2. Legen Sie das Mobiltelefon auf das Ladepad. Leuchtet das
Anzeigelämpchen gelb, wird das Telefon
aufgeladen. Wenn nicht, sollten Sie sicherstellen,
dass das Handy richtig positioniert ist.
3. Ist das Mobiltelefon vollständig geladen, geht das gelbe
Anzeigelämpchen aus und das Handy wird nicht weiter geladen.
Информация об утилизации и переработке отходов
электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора, отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE, Директива 2012/19/ЕС), следует
утилизировать отдельно от не сортируемых бытовых отходов.
С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование
необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического
и электронного оборудования, определенные правительством или местными
органами власти.
Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают,
обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или
в местные органы власти.
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE
según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar.
En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a
un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por
el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener
más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
1. Öffnen Sie die Home App auf Ihrem iPhone oder iPad;
2. Tippen Sie auf „Zubehör hinzufügen“ und folgen Sie der Anleitung in der App, um den QR-Code im
Benutzerhandbuch oder am Unterteil des Produkts zu scannen, oder geben Sie den 8-stelligen
Einrichtungscode über dem QR-Code ein, um der Apple Home-App den Zugriff zu gewähren.
* Stellen Sie sicher, dass eine stabile WLAN-Verbindung besteht. Dieses Produkt ist nicht mit einem
5G-Netzwerk kompatibel.
* Um eine einwandfreie HomeKit Kompatibilität zu gewährleisten, sollte iOS 9 oder höher verwendet
werden.
* HomeKit Codes sind auf der Unterseite des Standfußes angegeben. Bie beachten Sie, dass die
HomeKit Codes bei jedem Reset benötigt werden.
Apple ist eine eingetragene Marke der Apple LLC.
Produktdetails
Bezeichnung: Yeelight Nachischleuchte mit kabellosem Ladegerät
Eingangsspannung: 220 -240 V ~ 50/60Hz; 0,45 A
Nennleistung: 18 W (drahtloses Laden+LED Modul))
Farbwiedergabeindex (Ra): 95
Eingangsspannung/-strom: 12 V; 1,5 A
Power factor: 0.5
Wireless connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GhZ
* Bie setzen Sie die Leuchte auf Werkeinstellungen zurück, bevor sie
sie mit einem anderen WLAN-Netzwerk verbinden.
Zurücksetzen auf Werkeinstellungen
Halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf gedrückt und stecken Sie den
Adapterstecker erneut in den Netzgeräteanschluss, bis das Licht zu blinken
beginnt. Dann lassen Sie den Knopf los.
03 Steuerung über Apple HomeKit
Gebrauchsanleitung
01 Ein-/Ausschaltknopf
Status des Anzeigelämpchens
Anschluss ans Stromnetz: Anzeigelämpchen leuchtet dreimal auf
Laden: Anzeigelämpchen leuchtet
Vollständig geladen oder nicht am Laden:
Anzeigelämpchen leuchtet nicht
Anzeigelämpchen
Kabelloses Laden
Ein-/Ausschaltknopf
Drahtloses Ladepad
Fehlermeldung: Anzeigelämpchen blinkt schnell
Unbekanntes Objekt: Anzeigelämpchen blinkt schnell
Kabelloses Laden
Einstellbare
Farbtemperatur
Dimmbar
Erkennung
fremder Objekte
Personalisierter Zeitplan
10W Schnelles Laden
Sprachsteuerung
Nachtlichtmodus
Timer-Funktion
Produktübersicht
Lampenschirm
Drehgelenk (Drehwinkel 30°)
Leuchtenarm
Standfuß
AN/AUS
Drahtloses Ladepad
Anzeigelämpchen Kabelloses Laden
1. Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить или выключить
устройство.
2. Когда лампа включена, нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения,
чтобы настроить цветовую температуру и яркость. Более персонализированные
настройки доступны в приложении Yeelight.
Описание устройства
Установка
Установите устройство на ровную поверхность.Вставьте вилку адаптера питания
в розетку, затем вкюлите устройство.
Ночной режим
02 Дополнительные функции
Установите свой собственный ночной режим в приложении.
Лампа включится автоматически в ночное освещение в
течение заданного периода ночного режима. По
истечении заданного периода, лампа вернется в
состояниепо умолчанию, сохраненное в приложении.
* Ночной режим по умолчанию отключен.
Пожалуйста, активируйте его в приложении Yeelight.
1. Индикатор беспроводной зарядки будет мигать 3 раза, когда лампа подключена
к источнику питания с оригинальным адаптером.
2. Поместите мобильный телефон в область беспроводной зарядки.
Мобильный телефон заряжается, когда горит
желтый индикатор. Если нет, пожалуйста,
установите телефон в правильное положение.
3. Когда телефон полностью заряжен, желтый индикатор не
горит и беспроводная зарядка прекращается.
1. Откройте приложение Home на вашем iPhone или iPad;
2. Нажмите на кнопку «Добавить аксессуары» и следуйте инструкциям в приложении,
чтобы отсканировать QR-код из руководства пользователя или с базовой части
продукта. Или введите 8-значный код настройки над QR-кодом, чтобы предоставить
доступ приложению Apple Home.
* Убедитесь, что сеть Wi-Fi доступна, и вы можете получить доступ к Интернету.
Этот продукт не совместим с сетью 5G.
* Для обеспечения правильной совместимости с Homekit рекомендуется
использовать iOS 9 или выше;
Коды HomeKit указаны под основанием лампы. Обратите внимание, что коды
HomeKit требуются для сброса каждый раз.
Apple является торговой маркой Apple LLC.
* Пожалуйста, перезагрузите лампу, прежде чем использовать
ее в новой сети WiFi.
Востановление заводских настроек
Нажмите и удерживайте кнопку Вкл / Выкл, затем вставьте разъем
адаптера в клемму постоянного тока до тех пор, пока
индикатор не начнет мbufnm, а затем отпустите кнопку
Вкл / Выкл.
03 Управление через Apple Homekit
Абажур
Поворотный механизм (30°)
Стойка
Основание
Вкл/Выкл
Область беспроводной зарядки
Инструкция по использованию
01 Кнопка включения/выключения
Индикатор состояния беспроводной зарядки
Включение: индикатор мигает 3 раза
Зарядка: индикатор включен
Зарядка завершена или не
заряжается: индикатор выключен
Световой индикатор
Световой индикатор
Кнопка вкл/выкл
Область
беспроводной зарядки
Предупреждение об ошибке: индикатор
быстро мигает.
Посторонний предмет: индикатор быстро
мигает.
Беспроводная зарядка
Декларация о соответствии нормам ЕС
Настоящим компания Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. заявляет, что
тип радиооборудования YLCT03YL соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС.
Предупреждения
Проверьте напряжение перед использованием продукта. Неправильное
напряжение может повредить изделие и создать потенциальную угрозу
безопасности.
Источники света устройства незаменимы.
Устройство будет выделять тепло во время работы. Пожалуйста, оставляйте
надлежащую вентиляцию.
Использование адаптеров, отличных от оригинальных, может привести к
повреждению устройства или угрозе безопасности.
Не наклоняйте лампу, устанавливайте ее на ровную поверхность.
Не помещайте любые батареи, а также устройства не поддерживающие
функцию беспроводной зарядки в обоасть беспроводной зарядки, это может
привести к потенциальной угрозе безопасности.
* Все изображения, изображенные в этом руководстве, приведены схематически
и являются справочными.
01 02 03 04 05
0907 08
15 16 17 18 19 20 21
31 32
23 24 25 26 27 28 29
1110 12 13
Modello: YLCT03YL
Temperatura di esercizio: -10 ~ 35°C
Umidità di funzionamento: 0%-85%RH Color
Temperatura Colore: 2700K-6000K
Output ricarica wireless: 10W MAX
Distanza ricarica wireless: ≤3.5mm
Compatibile con: Android 4.4 & iOS 9.0
e successivi
Product Features
Descrizione del prodoo:
Installazione
Collegare il conneore dell'adaatore DC alla presa sul retro della lampada, successivamente collegare
la spina alla presa elerica.
Modalità nourna
02 Ulteriori funzioni
1. Premere brevemente l'interruore On/Off per accendere la lampada.
2. Quando la luce è accesa, premere a lungo il pulsante On/Off per regolare la temperatura colore e la
luminosità.
3. Quando la luce è accesa, premere brevemente due volte il pulsante On/Off per aivare la modalità timer.
Imposta la tua modalità noe personalizzata nell'app. La lampada si accenderà
automaticamente aivando una luce nourna confortevole durante il
periodo di preimpostato. Al di fuori del periodo preimpostato, la lampada
tornerà allo stato predefinito salvato nell'APP.
* La modalità nourna è disaivata per impostazione predefinita.
E' possibile aivarla tramite l'app Yeelight.
1. L'indicatore di ricarica wireless lampeggia 3 colte quando la lampada viene collegata
alla rete elerica tramite il suo alimentatore di rete originale.
2. Collocare lo smart phone nell'area di ricarica wireless. Lo smartphone è in ricarica quando
l'indicatore di ricarica giallo è acceso. Qualora non lo fosse, sarà necessario collocare
meglio il telefono nell'area di ricarica wireless.
3. Quando il telefono ha completato la ricarica,
l'indicatore di ricarica giallo si spegne e la
ricarica wireless termina.
Apri l'app "Home" su iPhone o iPad.
Toccare "Aggiungi accessori" e seguire le istruzioni fornite nell'app per eseguire una scansione del codice
QR situato nel manuale utente o sulla base del prodoo oppure inserire il codice di configurazione a 8
cifre riportato sopra il codice QR per oenere l'accesso all'app Apple Home.
*Assicurarsi che sia disponibile una rete WiFi con accesso internet.
*Per evitare problemi di compatibilità è consigliato l'uso di dispositivi con iOS 9.0 o successivo.
*Il codice per HomeKit è riportato al di soo della base della lampada. Tale codice è necessario per
l'associazione dopo ogni ripristino alle impostazioni di fabbrica.
Specifiche tecniche
Nome: Lampada da comodino Yeelight Staria Pro
Ingresso nominale: 220-240V~50/60Hz 0.45A
Potenza nominale: 18 W(ricarica wireless
Module+modulo LED)
CRI (indice di resa cromatica): Ra95
Input: 12V
Faore di potenza: 0.5
Connessione wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
2.4GHz
Ripristino delle impostazioni
Premi e mantieni premuto l'interruore On/Off e contemporaneamente inserisci
il conneore di alimentazione nella presa posteriore della lampada.
Successivamente rilascia l'interruore On/Off.
*Bisogna ripristinare le impostazioni prima di configurare la lampada in
una nuova rete WiFi.
03 Apple Homekit Smart Control
Caloa della lampada
Supporto rotante (angolo di rotazione 30°)
Braccio della lampada
Base
Interruore On/Off
Area di ricarica wireless
Istruzioni
01 Accensione
Stato dell'indicatore di ricarica wireless
Accensione: l'indicatore lampeggia 3 volte
Ricarica in corso: l'indicatore è acceso
Ricarica completa o nessuna ricarica: indicatore spento
Indicatore di ricarica wireless
Interruore On/Off
Indicatore di ricarica wireless
Area di ricarica wireless
Errore: l'indicatore lampeggia velocemente
Oggeo non riconosciuto: l'indicatore lampeggia
velocemente
Ricarica Wireless
Temperatura colore
regolabile
Luminosità regolabile
Rilevazione corpi
estranei sulla base
di ricarica wireless
Programmazione
personalizzata
Ricarica rapida
10W
Controllo Vocale
Luce nourna
confortevole
Smart Timer
1.5A
33 34 35 36 37
Doris Pro(欧洲版) YLCT032EU
比例:按标注尺寸为准 单位:mm
说明书
P0
2019-11-21
设计师
赵寅钧
产品经理
质量工程师
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
印刷+联机过油+裁切+骑马钉
金东太空梭105g无光铜
模切走位≤±0.5mm
PT Cool Gray 11C
Warnings
EU Declaration of Conformity
Check the voltage before using the product. Improper voltage may damage the product
and cause potential safety hazards.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualified person.
The light will produce heat during operation. Please keep proper ventilation.
Using adapters other than the original one may cause product damage or safety hazards.
Do not tilt the lamp but place it smoothly.
potential safety hazard.
* All the pictures shown in this manual are for reference only.
Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., declares that the radio equipment
type YLCT03YL is in compliance with Directive 2014/53/EU.
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as
in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste
equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities.
Please contact the installer or local authorities for more information about the
location as well as terms and conditions of such collection points.
06
Inbetriebnahme
Stecken Sie Adapterstecker in den Netzgeräteanschluss an der Leuchte und schließen Sie das Kabel
ans Stromnetz an.
14
1. Pulse brevemente el botón de encendido y apagado para encender y apagar el producto.
2. Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el botón de encendido y apagado para ajustar
la temperatura del color y el brillo.
Se pueden encontrar otras configuraciones personalizadas en la aplicación Yeelight.
3. Cuando la luz está encendida, presione el botón de encendido y apagado dos veces para activar la
función de temporizador.
Modo Nocturno
02 Caraterísticas adicionales
Configure su propio modo nocturno en la aplicación. La lámpara
cambiará automáticamente al acogedor modo nocturno en la fase de
modo nocturno establecida. Una vez finalizada la fase, la lámpara
vuelve a la configuración predeterminada establecida en la
aplicación.
* El modo nocturno está desactivado de forma predeterminada. Active
esto en la aplicación Yeelight.
1. El indicador de carga inalámbrica parpadea tres veces cuando el adaptador de la
lámpara de mesilla de noche está conectada a la red eléctrica.
2. Coloque el teléfono móvil sobre el área de carga. El teléfono cargará, si la luz indicadora
se vuelve amarilla. Si no, asegúrese de que el
teléfono esté colocado correctamente.
3. Cuando el teléfono esté completamente
cargado, el indicador amarillo se apagará y el teléfono dejará de cargarse.
Instrucciones de uso
01 Botón de encendido y apagado
Indicador de carga inalámbrica
Botón de encendido y apagado
Área de carga inalámbrica
Carga Inalámbrica
22
Особенности устройства
Характеристики
Наименование: Настольный светильник Yeelight Staria
Входное напряжение: 220 -240V-50/60Hz 0.45A
Мощность: 18 W (беспроводная зарядка
+модуль LED))
Напряжение беспроводной зарядки: max. 10W
Входной ток : 12V 1.5A
Коэффициент мощности: 0.5
Расстояние беспроводной зарядки: ≤3.5mm
Связь: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GhZ
Артикул: YLCT03YL
Рабочая температура: -10 ~ 35°C
Влажность: 0% - 85%RH
Цветовая температура: 2700 K - 6000 K
CRI: Ra95
Совместимость:
Android 4.4 & iOS 9.0 и выше
Цветовая
температура
Регулировка
яркости
Обнаружение
посторонних
предметов
Персонализированное
расписание
Бастрая
зарядка
Голосовое
управление
Режим ночника
Таймер
30
IT IT IT IT IT
Avvertenze
Dichiarazione di conformità UE
Verificare il voltaggio di funzionamento prima di utilizzare il prodoo. Tensioni non compatibili con il
prodoo possono danneggiare la lampada e creare rischi per la sicurezza.
La sorgente luminosa della lampada non è sostituibile.
La lampada crea calore durante il funzionamento. Accertarsi che la ventilazione del prodoo sia
appropriata.
Utilizzare adaatori di tensione diversi dall'originale potrebbe creare danni al prodoi e rischi per la
sicurezza.
Non inclinare la lampada; posizionarla in modo stabile su un piano.
Non collocare baerie o prodoi contenenti baerie in prossimità dell'area di ricarica per evitare rischi
per la sicurezza.
Con la presente, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dichiara che l'arezzatura
radio di tipo YLCT03YL è conforme alla Direiva 2014/53/UE.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed
eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme
a rifiuti domestici non differenziati.
Al contrario, è necessario proteggere la salute umana e l’ambiente consegnando i rifiuti a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali.
Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente
negative per l'ambiente e la salute umana.
Per favore contaare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni
sulla posizione e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
38
IT
Yeelight Staria Bedside Lamp Pro
User Manual
Lampka nocna Yeelight Staria Pro Instrukcja
Obsługi
Yeelight Nachischleuchte mit kabellosem
Ladegerät Benutzerhandbuch
Yeelight Staria Lámpara de Mesilla de Noche
Pro Manual de Usario
Настольный светильник Yeelight Staria
Руководство пользователя
Manuale dell'Utente Lampada da comodino
Yeelight Staria Pro
01
07
13
20
26
33
For household use only.
Class III Luminaire.
Nur für die Verwendung im Haushalt.
Leuchte der Schutzklasse III.
Solo para uso doméstico.
Luminaria de clase III.
Solo per uso domestico.
Lampada classe III.
Изделие предназначено для использования только в бытовых целях.
Класс защиты III.
HomeKit
设置码
  • Page 1 1

YEELIGHT YLCT02YL Star Smart Desk Table Lamp Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi