3
Włącz transmisję bezprzewodową/
Aktivera trådlös överföring
1. Włóż nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do gniazd w jednostce głównej i we
wzmacniaczu surround.
Sätt in de trådlösa transceivrarna i både huvudenheten och surround-förstärkaren.
Włóż tak, aby zatrzasnęły się we właściwej pozycji.
Sätt in dem tills de klickar på plats.
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
A
B
C
EZW-R
T10
S-AIR ID
2. Ustaw przełączniki S-AIR ID w pozycji „A”.
Ställ in S-AIR ID-omkopplarna på ”A”.
A
B
C
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURRO
UND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
A B C PAIRING
S-AIR ID
A B C
S-AIR ID
Przełączniki S-AIR ID w jednostce głównej i we wzmacniaczu surround są fabrycznie ustawione w pozycji „A”.
S-AIR ID-omkopplarna på huvudenheten och surround-förstärkaren ställs in på ”A” på fabriken.
3. Podłącz przewody zasilające (
) i włącz urządzenie (
).
Anslut nätkablarna (
) och starta enheten (
).
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
4
Wykonaj „Łatwą kongurację”/
Utför ”Enkel inställning”
Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”.
Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts.
1. Włóż baterie do pilota.
Sätt in batterier i fjärrkontrollen.
2. Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego telewizora tak, aby na
ekranie telewizora pojawiły się obrazy
pokazane poniżej.
Ställ om ingångsväljaren på TV:n så
att systembilder som exemplen nedan
visas på TV-skärmen.
Ekran „Łatwa konfiguracja”/
”Enkel inställning”-skärmbilden
Uruchamianie/
Start
3.
Używając przycisków
/
/
/
i , skonfiguruj
ustawienia podstawowe, postępując zgodnie
ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w
części „Łatwa konfiguracja”.
Utför de grundläggande inställningarna
genom att följa anvisningarna på skärmen
under ”Enkel inställning” med hjälp av
/
/
/
och
.
/
/
/
,
Po zakończeniu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony
komunikat [Łatwa konfiguracja jest zakończona.].
[Den enkla inställningen är färdig.] visas när ”Enkel
inställning” slutförts.
5
Rozpocznij odtwarzanie płyty/
Spela upp en skiva
/
/
/
,
1. Naciśnij przycisk i włóż płytę do
szuflady urządzenia.
Tryck på
och lägg en skiva i facket.
2. Naciśnij przycisk
, aby zamknąć
szufladę urządzenia.
Rozpocznie się odtwarzanie. Jeżeli odtwarzanie
nie rozpocznie się automatycznie, wybierz
element w kategorii [Wideo], [Muzyka] lub
[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .
Tryck på för att stänga skivfacket.
Uppspelningen startar. Om uppspelningen inte
startar automatiskt väljer du för kategorin
[Video], [Musik] eller [Foto] och trycker på .
Aktualizacja do najnowszej wersji oprogramowania
Podłączenie zestawu do Internetu pozwala na
aktualizację oprogramowania zestawu do najnowszej
wersji. Szczegóły dotyczące podłączania zestawu do
Internetu znajdują się w części „Krok 3: Podłączanie do
sieci” w Instrukcji obsługi.
W trakcie aktualizacji oprogramowania na wyświetlaczu na
przednim panelu pojawi się komunikat
„
UPDATING
”
. Obraz
wideo przesyłany przez złącze HDMI może nie być wyświetlany.
Po zakończeniu aktualizacji jednostka główna automatycznie
wyłączy się. Poczekaj na zakończenie aktualizacji
oprogramowania. Nie włączaj ani nie wyłączaj jednostki głównej
ani nie korzystaj z niej lub z telewizora.
Uppdatera till den senaste programvaruversionen
Genom att ansluta systemet till Internet, kan du
uppdatera ditt systems programvara till den senaste
versionen. Mer information om hur du ansluter
systemet till Internet hittar du under ”Steg 3: Ansluta
till nätverket” i Bruksanvisningen.
Under uppdatering av programvaran visas ”UPDATING” i frontpanelens
teckenfönster och det kan hända att videosignaler via HDMI inte visas.
Huvudenheten stängs av automatiskt när uppdateringen är gjord.
Vänta tills uppdateringen av programvaran är färdig. Stäng inte av eller
på huvudenheten eller använd huvudenheten eller TV:n.