Form No. 3462 - 660 Rev A
Kosiarki samojezdne z serii ZMaster
®
Professional 6000z jednostką tnącą TURBO FORCE
®
oszerokości 122 cm, 132 cm lub 152 cm
Model nr 72902TE —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Model nr 72919TE —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Model nr 72925TE —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Model nr 72942TE —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Model nr 72969TE —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Zarejestruj produkt pod adresem www .T oro.com.Tłumaczenie oryginału (PL)
*3462 - 660*
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimiobowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej;szczegółowe informacje zamieszczone są wodpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnymarkuszu.
Można je znaleźć w dołączonej do maszynydokumentacji producenta silnika.
Moment obrotowy na wale lub moment użyteczny:Moment obrotowy na wale silnika lub momentużyteczny silnika został wyznaczony laboratoryjnieprzez producenta silnika, zgodnie z wytycznymiStowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji (SAE) J1940lub J2723. Rzeczywisty moment obrotowy silnikaw kosiarce tej klasy może być znacznie niższy zpowodu jej dostosowania do wymagań dotyczącychbezpieczeństwa, emisji oraz eksploatacji. Możnaje znaleźć w dołączonej do maszyny dokumentacjiproducenta silnika.
Wprowadzenie
T a samojezdna kosiarka z obrotowymi ostrzamijest przeznaczona do użytku profesjonalnego.Przeznaczona jest przede wszystkim do koszeniatrawy na dobrze utrzymanych trawnikach prywatnychlub komercyjnych. Używanie produktu w celachniezgodnych z jego przeznaczeniem może okazać sięniebezpieczne dla operatora i osób postronnych.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, abypoznać zasady właściwej obsługi i konserwacjiurządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeńciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczneużytkowanie produktu spoczywa na T obie.
Odwiedź www .T oro.com w kwestiach dotyczącychmateriałów szkoleniowych z zakresu bezpieczeństwaoraz eksploatacji produktu, informacji na tematakcesoriów , pomocy w znalezieniu autoryzowanegosprzedawcy lub rejestracji urządzenia.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne częściT oro lub uzyskać dodatkowe informacje, skontaktujsię z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lubbiurem obsługi klienta rmy T oro, a także przygotujnumer modelu i numer seryjny urządzenia. Rysunek1przedstawia położenie numeru modelu i numeruseryjnego na produkcie. Zapisz je w przewidzianymna to miejscu.
W ażne: Urządzeniem mobilnym zeskanuj kodQR na tabliczce z numerem seryjnym (jeżeliwystępuje), aby uzyskać informacje o gwarancji,częściach zamiennych i innych kwestiachzwiązanych z produktem.
g233771
Rysunek 1
1. Lokalizacja modelu i numeru seryjnego
Model nr
Numer seryjny
W niniejszej instrukcji występują 2 słowa podkreślającewagę informacji. W ażne zwraca uwagę na szczególneinformacje techniczne, a Uwaga podkreśla informacjeogólne, wymagające szczególnej uwagi.
Spis treści
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Symbol ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ogólne zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Wskaźnik nachylenia terenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Naklejki informacyjne i ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Specykacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Maszyny z wyrzutem bocznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Maszyny z wyrzutem do tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Osprzęt/akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Przed rozpoczęciem pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Bezpieczeństwo przed rozpoczęciempracy ............................................................. 18Uzupełnianie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20W ykonywanie codziennych czynnościkonserwacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Docieranie nowej maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Używanie układu zabezpieczającego przedprzewróceniem (ROPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Używanie układu blokad bezpieczeń-stwa .............................................................. 23
© 2020—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Napisz do nas pod adres www .T oro.com.W ydrukowano w Stanach Zjednoczonych
Wszelkie prawa zastrzeżone
Ustawianie fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Odblokowanie fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Zmiana zawieszenia fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Regulacja tylnych zespołów amortyzują-cych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25W czasie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Bezpieczeństwo w czasie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Zajmowanie pozycji operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Obsługa hamulca postojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Używanie przełącznika sterowania ostrzemkosiarki (PT O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Obsługa przepustnicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Zatrzymywanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Używanie dźwigni sterowania jazdą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Kierowanie maszyną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Korzystanie z wyrzutu bocznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Regulacja wysokości cięcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Ustawianie rolek zapobiegających zdzieraniudarni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Regulacja płóz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Regulacja pokrętła przegrodyprzepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Ustawianie przegrody przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Rady związane z posługiwaniem sięurządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Bezpieczeństwo po skończonej pracy . . . . . . . . . . . . . . 38Używanie zaworu odcięcia paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Używanie zaworów odłączenia napędukół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39T ransportowanie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Zasady bezpieczeństwa podczaskonserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Zalecany harmonogram konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Przed wykonaniem konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Korzystanie z podpory Z Stand
....................... 45Zwalnianie osłony jednostki tnącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Demontaż osłony blaszanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Smarowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Smarowanie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Smarowanie osi przegubów podnoszeniapodwozia tnącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Smarowanie podwozia tnącego kosiarki . . . . . . . . . . . 47Smarowanie osi przegubów kółsamonastawnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Smarowanie piast kół samonastawnych . . . . . . . . . . . 49Konserwacja silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Bezpieczeństwo obsługi silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Konserwacja oczyszczacza powietrza . . . . . . . . . . . . . . 50W ymiana oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Konserwacja świecy zapłonowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Sprawdzanie odiskrownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Konserwacja układu paliwowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55W ymiana ltra paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Konserwacja zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Konserwacja instalacji elektrycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bezpieczeństwo obsługi układuelektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Konserwacja akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Konserwacja bezpieczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Konserwacja układu napędowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Sprawdzanie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Sprawdzanie pokręteł pałąkabezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Regulacja układu jezdnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Sprawdzanie ciśnienia w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Sprawdzenie nakrętek mocującychkół ................................................................. 61Sprawdzanie nakrętki koronowej piastykoła ............................................................... 61Regulacja łożysk samonastawnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61W yjmowanie podkładki sprzęgła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Konserwacja układu chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Czyszczenie osłony silnika i chłodnicy olejusilnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Czyszczenie żeber chłodzących silnik i ichosłon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Sprawdzanie i czyszczenie osłon jednostkihydraulicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Konserwacja hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Regulacja hamulca postojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Konserwacja pasków napędowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Kontrola pasków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66W ymiana paska kosiarki w podwoziachtnących z wyrzutem bocznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66W ymiana paska kosiarki w jednostkachtnących z wyrzutem do tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67W ymiana paska napędowego pompyhydraulicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Konserwacja elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Regulacja położenia uchwytówsterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Regulacja mechanizmu sterowaniajazdą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Regulacja tłumika kontroli ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Regulacja osi obrotu blokady pozycjineutralnej sterowania jazdą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Konserwacja instalacji hydraulicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Bezpieczeństwo obsługi układuhydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Specykacja oleju hydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sprawdzanie oleju hydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73W ymiana oleju hydraulicznego i ltrów . . . . . . . . . . . . . . 74Konserwacja podwozia kosiarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Zachowanie bezpieczeństwa w przypadkupostępowania z ostrzami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Konserwacja ostrzy tnących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki . . . . . . . . . . . . 79Zdejmowanie jednostki tnącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81W ymiana deektora trawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Czyszczenie podwozia tnącego odspodu ............................................................ 84Czyszczenie systemu zawieszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3
Utylizacja odpadków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Bezpieczeństwo przy przechowywaniu . . . . . . . . . . . . . 84Czyszczenie i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Schematy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bezpieczeństwo
Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normąEN ISO 5395:2013.
Symbol ostrzegawczy
Symbol ostrzegawczy ( Rysunek 2 ) jest używanyzarówno w niniejszej instrukcji, jak i na maszynie, wcelu zwrócenia uwagi na istotne zalecenia dotyczącebezpieczeństwa, których należy przestrzegać, abyunikać wypadków .
Znaczenie tego symbolu jest następujące:
UW AGA! ZACHOW AJ OSTROŻNOŚĆ! TWOJEBEZPIECZEŃSTWO JEST ZAGROŻONE!
g000502
Rysunek 2
Symbol ostrzegawczy
Symbol ostrzegawczy pojawia się nad informacjami,które ostrzegają o niebezpiecznych czynnościachlub sytuacjach i którym towarzyszy słowo
NIEBEZPIECZEŃSTWO ,OSTRZEŻENIE lubPRZESTROGA .
NIEBEZPIECZEŃSTWO : Informuje o bezpośredniejsytuacji niebezpiecznej, która, jeżeli nie da się jejuniknąć, będzie skutkować śmiercią lub poważnymiobrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE : Informuje o sytuacji potencjalnieniebezpiecznej, która, jeżeli nie da się jej uniknąć,może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniamiciała.
PRZESTROGA : Informuje o sytuacji potencjalnieniebezpiecznej, która, jeżeli nie da się jej uniknąć,może skutkować umiarkowanymi lub niewielkimiobrażeniami ciała.
W niniejszej instrukcji występują dwa słowapodkreślające wagę informacji. W ażne zwracauwagę na szczególne informacje techniczne, aUwaga podkreśla informacje ogólne, wymagająceszczególnej uwagi.
4
Ogólne zasadybezpieczeństwa
Niniejsza maszyna może obciąć dłonie lub stopy orazwyrzucać przedmioty . Firma T oro zaprojektowała iprzetestowała tę kosiarkę, aby zapewnić należytebezpieczeństwo eksploatacji. Nieprzestrzeganieinstrukcji dotyczących bezpieczeństwa może jednakprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkieinstrukcje i ostrzeżenia znajdujące się w instrukcjiobsługi i innych materiałach szkoleniowych oraz namaszynie, silniku i osprzęcie. Wszyscy operatorzyi mechanicy powinni został odpowiednioprzeszkoleni. Jeśli operator lub mechanik nie jestw stanie samodzielnie zapoznać się z instrukcją,właściciel maszyny ma obowiązek zapoznania goz treścią instrukcji. Instrukcje w innych wersjachjęzykowych można znaleźć na naszej witrynieinternetowej.
Maszynę mogą obsługiwać tylko przeszkoleni,odpowiedzialni i sprawni zycznie operatorzy ,którzy znają zasady jej bezpiecznej eksploatacji,elementy sterowania oraz znaki i instrukcjedotyczące bezpieczeństwa. Użytkowanie lubserwisowanie sprzętu przez dzieci lub osobynieprzeszkolone jest zabronione. Przepisy lokalnemogą ograniczać wiek operatora.
Pałąk musi zawsze znajdować się w uniesionym,zablokowanym położeniu, a pas bezpieczeństwamusi być zapięty .
Nie używaj maszyny w pobliżu stromychzboczy , rowów , nasypów , wody i innych miejscniebezpiecznych oraz na zboczach o nachyleniuprzekraczającym 15 stopni.
Nie zbliżać dłoni ani stóp do ruchomych częścimaszyny .
Nigdy nie używaj maszyny , która ma uszkodzonezabezpieczenia lub osłony . Zawsze pilnuj,aby osłony , przełączniki i inne urządzeniazabezpieczające były na swoim miejscu i wdobrym stanie technicznym.
Przed serwisowaniem, dolewaniem paliwa lubodblokowywaniem tunelu wyrzutowego należyzatrzymać maszynę, wyłączyć silnik i wyjąćkluczyk.
5
Wskaźnik nachylenia terenu
g01 1841
Rysunek 3
stronę możesz skopiować na własny użytek.
1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny wynosi 15 stopni . Przed rozpoczęciem pracy użyjzałączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniuwiększym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza.
2. W yrównaj krawędź z powierzchnią pionową, drzewem, budynkiem, słupkiem ogrodzeniowym itd.
3. Przykład określenia kąta zbocza przy zagiętej krawędzi
6
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora iznajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakująceetykiety należy wymienić.
decalbatterysymbols
Symbole akumulatora
Na akumulatorze umieszczone są niektóre lub wszystkie zwymienionych poniżej symbole.
1. Zagrożenie wybuchem. 6. Nie pozwalaj osobompostronnym zbliżać się doakumulatora.
2. Unikać ognia, otwartegopłomienia lub paleniatytoniu
7. Stosuj środki ochronyoczu; gazy wybuchowemogą spowodować utratęwzroku i inne obrażenia.
3. Zagrożenie oparzeniemsubstancją żrącą lubchemiczną
8. Kwas akumulatora możespowodować utratęwzroku lub poważneoparzenia.
4. Stosuj środki ochronyoczu.
9. Należy natychmiast
przemyć oczy wodą iniezwłocznie zasięgnąćporady lekarza.
5. Przeczytaj Instrukcję
obsługi .
10. Zawiera ołów , niewyrzucać
decaloemmarkt
Oznaczenie producenta
1. Oznaczenie to świadczy , że ostrze pochodzi odoryginalnego producenta maszyny .
decal58 - 6520
58 - 6520
1. Smar
decal99 - 8936
99 - 8936
1. Prędkość maszyny 4. Bieg jałowy
2. W ysoka 5. Do tyłu
3. W olno
decal106 - 2655
106 - 2655
1. Ostrzeżenie nie dotykaj ani nie zbliżaj się do pasówbędących w ruchu, przed przystąpieniem do serwisowanialub konserwacji wyjmij kluczyk i przeczytaj instrukcje.
decal106 - 5517
106 - 5517
1. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni.
7
decal107 - 3069
107 - 3069
1. Ostrzeżenie – opuszczony pałąk nie zabezpiecza przedprzewróceniem.
2. Aby uniknąć obrażeń lub śmierci spowodowanejprzewróceniem, utrzymuj pałąk w uniesionym izablokowanym położeniu oraz zapnij pas bezpieczeństwa.Opuszczaj pałąk tylko, gdy jest to absolutnie niezbędne,i nie zapinaj pasa bezpieczeństwa, gdy pałąk jestopuszczony .
3. Przeczytaj instrukcję obsługi ; jedź powoli i ostrożnie.
decal107 - 3969
107 - 3969
1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi .
2. Ryzyko zmiażdżenia, kosiarka – przed przystąpieniem doprac pod kosiarką włącz hamulec postojowy , zatrzymajsilnik i wyjmij kluczyk.
decal109 - 6036
109 - 6036
T ylko maszyny z wyrzutem do tyłu
1. Przeczytaj Instrukcję obsługi .
2. Przed przystąpieniem do serwisowania lub konserwacjiwyjmij kluczyk i przeczytaj instrukcje.
3. W ysokość koszenia
decal1 10 - 2067
1 10 - 2067
decal1 12 - 9028
1 12 - 9028
1. Ostrzeżenie – zachowaj odległość od części ruchomych;wszystkie zabezpieczenia i osłony muszą znajdować się naswoim miejscu.
decal1 14 - 4466
1 14 - 4466
1. Główny , 25 A
3. Ładowanie, 25 A
2. PT O, 10 A
4. Układy dodatkowe, 15 A
8
decal1 14 - 4470
1 14–4470
1. Przeczytaj instrukcję
obsługi .
3. Zablokowane
2. W ysokość koszenia
4. Odblokowane
T ylko maszyny z systemem MyRide™
decal1 15 - 9625
1 15 - 9625
1. Hamulec postojowy rozłączony
2. Hamulec postojowy załączony
decal1 16 - 1716
1 16–1716
1. Paliwo 6. Licznik godzin
2. Pusty
7. PT O
3. Połowa 8. Hamulec postojowy
4. Pełny 9. Bieg jałowy
5. Akumulator 10. Przełącznik obecnościoperatora
T ylko maszyny bez systemu MyRide™
decal1 16 - 5988
1 16 - 5988
1. Hamulec postojowy załączony
2. Hamulec postojowy rozłączony
decal1 16 - 8726
1 16 - 8726
1. Zapoznaj się z instrukcją obsługi , gdzie opisano zalecanyolej hydrauliczny .
9
decal1 16 - 8283
1 16 - 8283
1. Ostrzeżenie – należy przeczytać instrukcję obsługi , gdzieznajdują się instrukcje dotyczące momentu dokręcaniaśruby/nakrętki ostrzy wynoszącego od 75 do 81 N∙m.
decal1 17 - 0346
1 17 - 0346
1. Ryzyko wycieku paliwa zapoznaj się z treścią instrukcji
obsługi , nie podejmuj prób zdemontowania pałąkabezpieczeństwa. Nie spawaj, nie wierć otworów ani niedokonuj żadnych modykacji pałąka.
decal1 17 - 3848
1 17 - 3848
1. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – należypilnować aby osoby postronne nie zbliżały się.
2. Niebezpieczeństwo stwarzane przez wyrzucane przedmioty ,podniesiony deektor – zabrania się eksploatacji kosiarkibez założonego deektora, osłony wyrzutu lub układuzbierania trawy .
3. Niebezpieczeństwo zranienia/utraty ręki lub stopyspowodowane kontaktem z ostrzem kosiarki zachowajbezpieczną odległość od części ruchomych; nie usuwajżadnych zabezpieczeń ani osłon.
decal120 - 5897
120 - 5897
1. Ssanie
4. W olno
2. Szybko 5. W odbioru mocy (PT O),przełącznik sterowaniaostrzem
3. Płynna regulacja
przekładni
10
decal120 - 5898
120 - 5898
1. Ssanie
4. W olno
2. Szybko 5. W ał odbioru mocy (PT O),przełącznik sterowaniaostrzem
3. Płynna regulacja
przekładni
decal126 - 2055
126 - 2055
1. Nakrętki mocujące koła dokręć z momentem 129 N - m.
2. Nakrętki piasty koła dokręć z momentem 319 N∙m.
3. Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych przeczytajinstrukcję obsługi , sprawdź poprawność dokręcenia popierwszych 100 godzinach pracy , następnie kontroluj co500 godzin pracy .
decal126 - 4659
126 - 4659
1. Ostrzeżenie – koło pasowe jest gorące, zaczekaj ostygnie.
decal127 - 0326
127 - 0326
1. Przeczytaj instrukcję
obsługi .
3. Przed wykonaniem pracobsługowych wyjmijkluczyk i przeczytaj
Instrukcję obsługi .
2. W ysokość koszenia
T ylko maszyny z wyrzutem bocznym
decal131 - 1 180
131 - 1 180
1. Przeczytaj Instrukcję
obsługi .
3. Nastawa workowania
2. Niska, lekka trawa, susza 4. W ysoka, gęsta trawa,wilgoć
T ylko maszyny z systemem MyRide™
1 1
decal132 - 5063
132 - 5063
1. Blokada krzywki
2. Odblokowanie krzywki
decal136 - 5508
136 - 5508
1. Poprowadzenie paska
T ylko maszyny z wyrzutem do tyłu
decal136 - 5522
136 - 5522
1. Prowadzenie pasa; zapoznaj się z instrukcją obsługi , gdziezawarto informacje o smarowaniu.
decal133 - 8062
133 - 8062
T ylko maszyny z wyrzutem do tyłu
decal140 - 1 198
140 - 1 198
1. Obróć nakrętkę w lewo,aby ją zdjąć.
2. Uwaga — przeczytajInstrukcję obsługi .
12
decal1 14 - 4468
1 14 - 4468
1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi . 5. Niebezpieczeństwo utraty przyczepności/kontroli nadkosiarką, zbocza – ryzyko utraty przyczepności/kontroli nazboczu, rozłącz przełącznik sterowania ostrzem (PT O),powoli zjeżdżaj w dół zbocza.
2. Ostrzeżenie nie obsługuj tej maszyny w przypadku brakuodpowiedniego przeszkolenia.
6. Niebezpieczeństwo przygniecenia lub ucięcia kończyny osóbpostronnych nie przewoź pasażerów , podczas obsługiwaniamaszyny patrz do przodu i w dół, podczas cofania patrz dotyłu i w dół.
3. Ostrzeżenie – przed opuszczeniem maszyny załącz hamulecpostojowy , wyłącz silnik i wyjmij kluczyk; przed przystąpieniemdo serwisowania lub konserwacji przeczytaj instrukcje.
7. Niebezpieczeństwo skaleczenia/odcięcia dłoni lub stopy należy zachować bezpieczną odległość od ruchomych częścioraz stosować wszystkie osłony i zabezpieczenia.
4. Uwaga na wyrzucane przedmioty wyłącz silnik i przedużytkowaniem kosiarki pozbieraj leżące przedmioty . Osobypostronne nie mogą zbliżać się do maszyny . Należy założyćdeektor
decal125 - 9383
125 - 9383
1. Sprawdzaj olej hydrauliczny co 50 godzin pracy . 3. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 50 godzin pracy .
2. Informacje dotyczące smarowania maszyny znajdują się wInstrukcji obsługi .
4. Przed rozpoczęciem czynności serwisowych lubkonserwacyjnych dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji
obsługi .
13
decal132 - 0871
132 - 0871
Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych ipoprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkachwystępujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi winstrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana. Zmiany terenowe mogą skutkować zmianą kierunku zboczadla maszyny .
1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi , przedprzystąpieniem do eksploatacji maszyny wszyscy operatorzypowinni zostać przeszkoleni, stosuj ochronę słuchu.
4. Niebezpieczeństwo przewrócenia – do załadunku maszynyna przyczepę nie używaj dwóch pochylni, użyj pojedynczejpochylni o szerokości dostosowanej do maszyny; używajpochylni o nachyleniu nie większym niż 15°; wjeżdżajpo pochylni tyłem (na biegu wstecznym) i zjeżdżaj z niejprzodem.
2. Ryzyko zranienia/amputacji dłoni trzymaj się z dala doczęści ruchomych; wszystkie zabezpieczenia i osłony musząznajdować się na swoim miejscu.
5. Ryzyko wypadku – nie wolno przewozić pasażerów; podczasjazdy do tyłu należy patrzeć za siebie.
3. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – należypilnować aby osoby postronne nie zbliżały się.
6. Niebezpieczeństwo przewrócenia nie korzystaj z maszynyw pobliżu stromych zboczy ani na zboczach o nachyleniuprzekraczającym 15°, jeździj nią niej jedynie w poprzekzboczy o nachyleniu poniżej 15°.
T ylko maszyny z systemem MyRide™
decal132 - 5067
132 - 5067
14
Przegląd produktu
g029631
Rysunek 4
1. Deektor wyrzutu w bok
8. Zespół tylnegoamortyzatora (tylkomaszyny z systememMyRide™)
2. Pedał podnoszenia
podwozia w celuustawienia wysokościcięcia
9. Pas bezpieczeństwa
3. Dźwignia hamulcapostojowego
10. Korek wlewu paliwa
4. Blokada transportowa 1 1. Podwozie kosiarki
5. Elementy sterowania 12. Koło samonastawne
6. Dźwignie sterowania jazdą 13. Zespół przedniego
amortyzatora (tylkomaszyny z systememMyRide™)
7. Pałąk
Elementy sterowania
Zanim uruchomisz silnik i rozpoczniesz pracę zmaszyną, zapoznaj się ze wszystkimi elementamisterowania.
Panel sterowania
g008951
Rysunek 5
1. Przełącznik sterowaniaostrzem (wał odbiorumocy)
4. Licznik godzin/W yświe-tlacz blokad bezpieczeń-stwa
2. Włącznik ssania 5. Przełącznik kluczykowy
3. Element sterującyprzepustnicą
6. Bezpieczniki
Przełącznik z kluczykiem
Przełącznik kluczykowy , używany do uruchamianiai wyłączania silnika, ma trzy pozycje: WYŁĄCZENIE ,
PRACA iROZRUCH . Patrz Uruchamianie silnika ( Strona30 ) .
Regulator przepustnicy
Dźwignia przepustnicy służy do sterowania prędkościąobrotową silnika. Dźwignię można ustawić w dowolnejpozycji między położeniem W OLNO a S ZYBKO
(Rysunek 5 ).
Włącznik ssania
Włącznik ssania służy do uruchomienia zimnegosilnika.
Przełącznik sterowania ostrzem(wał odbioru mocy)
Przełącznik sterowania ostrzem, oznaczonysymbolem wału odbioru mocy (WOM) służy dozałączania i odłączania napędu ostrza kosiarki(Rysunek 5 ).
15
Licznik godzin
Licznik godzin rejestruje liczbę godzin pracy silnika.Licznik pracuje podczas pracy silnika. Korzystajze wskazań licznika do planowania regularnejkonserwacji ( Rysunek 6 ).
g008950
Rysunek 6
1. Wskaźnik poziomu paliwa(kreskowy)
4. Symbole blokadbezpieczeństwa
2. Kontrolka akumulatora 5. Lampka kontrolna niskiegopoziomu paliwa
3. Licznik godzin
Wskaźnik ilości paliwa
Wskaźnik poziomu paliwa znajduje się na licznikugodzin, a oznaczenia podświetlają się, gdy kluczykznajduje się w położeniu O N(Rysunek 6 ).
Gdy ilość paliwa spadnie do niskiego poziomu, zapalasię kontrolka (w zbiorniku znajduje się około 4 litrówpaliwa).
Wskaźniki blokad bezpieczeństwa
Na liczniku godzin znajdują się symbole, którewskazują (symbol czarnego trójkąta), że składnikblokujący jest poprawnie ustawiony ( Rysunek 6 ).
Kontrolka akumulatora
Gdy włącznik kluczykowy zostanie na kilka sekundustawiony w pozycji P RACA , w obszarze, gdzienormalnie są wyświetlane godziny wyświetlonezostanie napięcie akumulatora.
Kontrolka akumulatora włączy się, gdy wyłącznikkluczykowy zostanie włączony i gdy poziomnaładowania będzie poniżej prawidłowego poziomuroboczego ( Rysunek 6 ).
Dźwignie sterowania
Dźwignie kierowania służą do kierowania ruchemmaszyny do przodu, do tyłu oraz do skręcania wdowolnym kierunku ( Rysunek 4 ).
Położenie neutralne - zablokowane
Schodząc z maszyny , ustaw dźwignie sterowaniana zewnątrz względem położenia środkowego, wpołożeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM (zob. Rysunek25 ). Ustawiaj dźwignie sterowania w położeniu
NEUTRALNYM -ZABLOKOWANYM zawsze, gdy zatrzymaszmaszynę lub gdy pozostawiasz bez nadzoru.
Dźwignia hamulca postojowego
Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi kosiarki,po każdym wyłączeniu jej silnika zaciągnij hamulecpostojowy .
Zawór odcięcia paliwa
Zamykaj zawór odcinający dopływ paliwa przedtransportowaniem lub przechowywaniem maszyny;patrz Używanie zaworu odcięcia paliwa ( Strona 38 ) .
16
Specykacje
Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Maszyny z wyrzutem bocznym
Szerokość
Podwozie tnące oszerokości 122 cm
Podwozie tnące oszerokości 132 cm
Podwozie tnące oszerokości 152 cm
Podwozie tnące oszerokości 182 cm
1 16 cm 1 16 cm 135 cm 150 cmBez podwozia tnącego
(46 cali) (46 cali) (53 cale) (59 cali)
137 cm 146 cm 157 cm 187 cmDeektor trawyuniesiony
(54 cale) (58 cali) (62 cale) (74 cale)
161 cm 172 cm 192 cm 222 cmDeektor trawyopuszczony
(64 cale) (68 cali) (76 cali) (88 cali)
Długość
Podwozie tnące oszerokości 122 cm
Podwozie tnące oszerokości 132 cm
Podwozie tnące oszerokości 152 cm
Podwozie tnące oszerokości 182 cm
201 cm 201 cm 21 1 cm 219 cmPałąk bezpieczeństwa
w górnej pozycji
(79 cali) (79 cali) (83 cale) (86 cali)
206 cm 206 cm 215 cm 223 cmPałąk bezpieczeństwa
w dolnej pozycji
(81 cali) (81 cali) (85 cali) (88 cali)
W ysokość
Podwozie tnące oszerokości 122 cm
Podwozie tnące oszerokości 132 cm
Podwozie tnące oszerokości 152 cm
Podwozie tnące oszerokości 182 cm
179 cm 179 cm 179 cm 179 cmPałąk bezpieczeństwa
w górnej pozycji
(71 cali) (71 cali) (71 cali) (71 cali)
1 19 cm 1 19 cm 1 19 cm 1 19 cmPałąk bezpieczeństwa
w dolnej pozycji
(47 cali) (47 cali) (47 cali) (47 cali)
Masa
Model Masa
72902TE
556 kg (1226 lb)
72919TE
537 kg (1 183 lb)
72925TE
590 kg (1301 lb)
72969TE
583 kg (1285 lb)
17
Maszyny z wyrzutem do tyłu
Szerokość
Podwozie tnące oszerokości 152 cm
135 cmBez podwozia tnącego
(53 cale)
168 cmZ podwoziem tnącym
(66 cali)
Długość
Podwozie tnące oszerokości 152 cm
222 cmPałąk bezpieczeństwa wgórnej pozycji
(87 cali)
226 cmPałąk bezpieczeństwa wdolnej pozycji
(89 cali)
W ysokość
Podwozie tnące o szerokości152 cm
179 cmPałąk bezpieczeństwa wgórnej pozycji
(71 cali)
1 19 cmPałąk bezpieczeństwa wdolnej pozycji
(47 cali)
Masa
Model Masa
72942TE
590 kg (1301 lb)
Osprzęt/akcesoria
Dostępna jest gama zatwierdzonego przez rmę T orosprzętu i akcesoriów przeznaczonych do stosowaniaz maszyną, zwiększających jej możliwości. Skontaktujsię z autoryzowanym przedstawicielem serwisowymlub dystrybutorem lub odwiedź stronę www .T oro.com ,aby uzyskać listę wszystkich zatwierdzonychakcesoriów i osprzętu.
Aby zapewnić maksymalną wydajność i zachowaćcertykat bezpieczeństwa maszyny , używaj wyłącznieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów rmyT oro. Części zamienne i akcesoria pochodząceod innych producentów mogą stwarzać zagrożeniedla bezpieczeństwa. Korzystanie z nich możespowodować utratę gwarancji maszyny .
Działanie
Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszynyze standardowego stanowiska operatora.
Przed rozpoczęciem
pracy
Bezpieczeństwo przedrozpoczęciem pracy
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Oceń teren, aby określić, które z akcesoriów iprzystawek należy wykorzystać, aby prawidłowoi bezpiecznie wykonać daną pracę. Stosujwyłącznie akcesoria i osprzęt zatwierdzony przezrmę T oro.
Sprawdź obszar , na którym będziesz używaćmaszyny i usuń wszystkie kamienie, zabawki,patyki, przewody , kości i inne przedmioty . Wprzeciwnym razie mogą one zostać wyrzucone wpowietrze lub zakłócić prawidłową pracę maszynyoraz spowodować obrażenia ciała operatora bądźosób postronnych.
Używaj odpowiednich środków ochronyindywidualnej, w tym okularów ochronnych,pełnego obuwia roboczego z podeszwąantypoślizgową czy ochronników słuchu. Zwiążdługie włosy i uważaj, aby luźna odzież i biżuterianie zostały wciągnięte przez ruchome części.
OSTROŻNIE
Poziom hałasu wytwarzany przez maszynęprzekracza 85 dBA przy uchu operatora.Przy długotrwałym użytkowaniu może todoprowadzić do utraty słuchu.
Noś ochronniki słuchu podczas obsługi tejmaszyny .
Sprawdź, czy elementy wykrywające obecnośćoperatora, wyłączniki bezpieczeństwa i osłonyznajdują się na swoim miejscu i działająprawidłowo. Nie można przystąpić do pracy , jeślielementy te nie działają poprawnie.
Nie użytkuj kosiarki, jeżeli w pobliżu znajdują sięinne osoby , dzieci lub zwierzęta. Jeśli ktokolwiekwejdzie w obszar pracy , zatrzymaj maszynę i jejosprzęt.
Nigdy nie używaj maszyny , gdy system zbieraniatrawy , deektor wylotowy lub inne zabezpieczenia niekompletne lub nie są w dobrym stanie
18
technicznym. Podzespoły zestawu do zbieraniatrawy mogą ulegać zużyciu, uszkodzeniomi pogorszeniu stanu, co może spowodowaćodsłonięcie ruchomych części lub wyrzucanieprzedmiotów z maszyny . Sprawdzaj często, czyelementy zestawu nie są zużyte lub zniszczone iw razie potrzeby wymieniaj je na części zalecaneprzez producenta.
Bezpieczeństwo związane zpaliwem
Podczas posługiwania się paliwem zachowajszczególną ostrożność.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W określonych warunkach paliwo jest skrajniełatwopalne, a jego opary wybuchowe.
Pożar lub wybuch paliwa może skutkowaćpoważnymi oparzeniami ciała orazzniszczeniem mienia.
• Napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, napłaskim terenie, na otwartej przestrzeni,gdy silnik jest zimny . Usuń rozlanąbenzynę.
• Nigdy nie napełniaj zbiornika paliwa ani niespuszczaj paliwa ze zbiornika wewnątrzbudynku ani wewnątrz dołączonejprzyczepy .
• Nie napełniaj całego zbiornika. Napełniajzbiornik paliwa do dolnego poziomu szyjkiwlewu. Pusta przestrzeń w zbiornikupozwoli na rozszerzenie się benzyny .Przepełnienie może powodować wyciekipaliwa lub uszkodzenie silnika bądź układuwydechowego.
• Nigdy nie pal papierosów podczas pracy zpaliwem i trzymaj się z dala od otwartegopłomienia lub miejsc, gdzie opary benzynymogą zapalić się od iskry .
• Przechowuj paliwo w atestowanymkanistrze, poza zasięgiem dzieci.
• Dolewaj paliwa zanim włączysz silnik.Nigdy nie usuwaj korka ze zbiornika paliwaani nie uzupełniaj paliwa w trakcie pracysilnika lub gdy jest jeszcze gorący .
• W przypadku rozlania paliwa nie próbujwłączać silnika. Przestaw maszynę w innemiejsce i unikaj możliwości spowodowaniazapłonu do momentu rozproszenia oparówpaliwa.
• Nie obsługuj maszyny bez zamontowanegocałego układu wydechowego lub gdy niejest on sprawny .
19
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W niektórych sytuacjach podczasuzupełniania paliwa może nastąpićwyzwolenie się elektryczności statycznej,powstanie iskry i zapłon oparów . Pożar lubwybuch paliwa może skutkować poważnymioparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
• Przed napełnieniem zawsze stawiajkanister na podłożu, z dala od pojazdu.
• Nie napełniaj kanistrów w pojeździe, naplatformie lub w przyczepie, ponieważznajdujące się wewnątrz wykładziny lubplastikowa tapicerka mogą izolowaćkanister i spowolnić utratę ładunkuelektrostatycznego.
• Jeśli to możliwe, usuń zasilane podzespołyz platformy lub przyczepy i zatankuj je, gdykołami dotykają ziemi.
• Jeśli to niemożliwe, zatankuj maszynęna platformie lub przyczepie za pomocąprzenośnego kanistra, zamiast przypomocy pistoletu dystrybutora paliwa.
• Jeśli konieczne jest użycie pistoletudystrybutora, powinien on przez całyczas dotykać obrzeża zbiornika paliwa lubkanistra, aż do zakończenia tankowania.Nie blokuj otwartego położenia dyszy .
OSTRZEŻENIE
Połknięcie paliwa prowadzi do poważnychobrażeń lub śmierci. Długotrwałe narażeniezwierząt na opary paliwa w warunkachlaboratoryjnych powodowało u nich rozwójnowotworu. Brak ostrożności możeskutkować poważnymi obrażeniami lubchorobami.
• Unikaj długotrwałego wdychania oparów .
T rzymaj głowę z dala od dyszy wydechowej,zbiornika z paliwem i/lub otworu kanistra.
• Nie dopuszczaj do kontaktu paliwa zoczami i skórą.
• Nigdy nie spuszczaj paliwa ustami.
OSTROŻNIE
Odpowietrznik zbiornika paliwa znajduje się wpałąku. Zdjęcie lub modernizacja pałąka możeprowadzić do wycieku paliwa i skutkowaćnaruszenie przepisów dotyczących emisjispalin.
• Pałąka nie wolno zdejmować.
• Pałąka zabezpieczającego nie wolnospawać, wiercić w nim ani modykowaćgo w żaden sposób.
Aby zapobiec ewentualnym pożarom:
Oczyszczaj silnik i jego otoczenie z trawy ,liści, nadmiaru smaru lub oleju oraz innychzanieczyszczeń, które mogą gromadzić się w tychobszarach.
Usuwaj rozlany olej lub paliwo i nasączonepaliwem odpady .
Przed przechowywaniem maszyny w jakimkolwiekpomieszczeniu zaczekaj, aż maszyna ostygnie.Nie przechowuj maszyny w pobliżu płomieni lubw żadnym pomieszczeniu, w którym znajdują sięjakiekolwiek płomienie dyżurne lub urządzeniagrzewcze.
Uzupełnianie paliwa
Zalecane paliwo
Aby uzyskać najlepsze rezultaty , używaj tylkoczystej, świeżej (poniżej 30 dni) benzynybezołowiowej o liczbie oktanowej 87 lub wyższej(metoda klasykacji (R+M)/2).
Etanol : można stosować benzynę zawierającądo 10% etanolu (gazohol) lub 15% MTBE (eterutert - butylowo - metylowego). Etanol i MTBEto nie to samo. Benzyna o zawartości 15%etanolu (E15) nie może być stosowana. Nigdynie należy stosować benzyny zawierającejw objętości ponad 10% etanolu , takiej jakE15 (zawiera 15% etanolu), E20 (zawiera 20%etanolu), czy E85 (zawiera do 85% etanolu).Zastosowanie nieprawidłowego rodzaju benzynymoże skutkować problemami z wydajnością i/lubuszkodzeniem silnika, które mogą nie być objętegwarancją.
Nie używaj benzyny zawierającej metanol.
Zabrania się przechowywania paliwa w zbiornikulub kanistrach przez okres zimowy , jeżeli nie zostałużyty stabilizator paliwa.
Nie dolewaj oleju do benzyny .
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92