Shimano SC-7900 Service Instructions

Typ
Service Instructions
* Instrukcje serwisowe w innych językach są dostępne na stronie :
http://techdocs.shimano.com
Uwaga: w razie wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
(Polish)
SC
-
7900
Komputer rowerowy
SI-7DC0A-002
INSTRUKCJE SERWISOWE
Polish
1. Funkcje komputera SC-7900
••••••••••••••••••••••••
6
2. Tabela kombinacji elementów opcjonalnych
•••••••••••
7
• Kombinacje wsporników
••••••••••••••••••••••••••••••
7
3. Opis produktu
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
8
• Zawartość opakowania
•••••••••••••••••••••••••••••••
8
• Opcje
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
9
4. Funkcja parowania
•••••••••••••••••••••••••••••••••
11
5. Wymiana baterii
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
12
6. Montaż
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
14
7. Podstawowe operacje
••••••••••••••••••••••••••••••
19
• Zasilanie (Wł.)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
19
• Tryb uśpienia (funkcja oszczędzania energii)
••••••••••••••
19
• Ponowne uruchamianie w trybie inicjowania
•••••••••••••••
20
• Ponowne uruchamianie z trybu uśpienia
••••••••••••••••••
22
• Podświetlenie
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
22
8. Funkcje wyświetlacza
•••••••••••••••••••••••••••••••
23
• Informacje o wyświetlaczu LCD
••••••••••••••••••••••••
23
• Wskaźnik niskiego stanu baterii / małej ilości pamięci
•••••••
23
• Informacje o trybie normalnym
•••••••••••••••••••••••••
25
9. Ustawianie trybów
••••••••••••••••••••••••••••••••••
26
• Menu główne
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
27
• Tryb SETTING
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
28
Ustawienia roweru
•••••••••••••••••••••••••••••••••
28
Ustawienia systemu
••••••••••••••••••••••••••••••••
30
Ustawienia użytkownika
•••••••••••••••••••••••••••••
32
Ustawianie zakresu tętna
••••••••••••••••••••••••••••
35
Ustawianie wysokości
••••••••••••••••••••••••••••••
36
Sprawdzanie parowania
•••••••••••••••••••••••••••••
37
• Tryb FILE VIEW
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••
37
Wyświetlanie plików
••••••••••••••••••••••••••••••••
37
Usuwanie plików
••••••••••••••••••••••••••••••••••
39
Komputer rowerowy
SC-7900
polski
INDEKS
3
Należy pamiętać, aby podczas jazdy nie zwracać nadmiernej uwagi
na ekran LCD modułu głównego, w przeciwnym razie może to
doprowadzić do wypadku.
Nie wolno korzystać z tego produktu w przypadku używania
rozrusznika serca.
Ten produkt nie jest urządzeniem medycznym. Wyświetlane wartości
należy traktować jako orientacyjne.
Baterie pastylkowe wyjęte po użyciu należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec
przypadkowemu połknięciu.
Jeśli bateria zostanie przypadkowo połknięta, należy natychmiast
zwrócić się do lekarza.
Nie wolno używać baterii innych niż podane. Jeśli baterie eksplodują
lub wyciekną, może to doprowadzić do pożaru, obrażeń ciała lub
uszkodzenia przedmiotów znajdujących się w pobliżu.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
10. Funkcja stopera / rejestracja danych podróży
••••••••
40
11. Program FLIGHT DECK Manager
•••••••••••••••••••
43
Funkcje programu FLIGHT DECK Manager
••••••••••••••
43
Wymagania systemowe umożliwiające używanie
oprogramowania
••••••••••••••••••••••••••••••••••
44
Instalowanie programu FLIGHT DECK Manager
••••••••••
45
Pierwsze uruchomienie
•••••••••••••••••••••••••••••
46
Instalowanie sterownika klucza USB
•••••••••••••••••••
47
Podłączanie do modułu głównego (PC-LINK)
••••••••••••
48
12. Aktualizacja oprogramowania
••••••••••••••••••••••
49
13. Rozwiązywanie problemów
•••••••••••••••••••••••••
49
14. Podstawowe dane techniczne / zakresy wyświetlania
•••
50
4
5
Uwaga:
* Urządzenia takie jak linie wysokiego napięcia, urządzenia sygnalizacyjne,
tramwaje, komputery osobiste i światła diodowe mogą mieć wpływ na
działanie komputera rowerowego i powodować niepoprawne wskazanie
wartości tętna.
* Należy ostrożnie obchodzić się z każdym modułem i unikać narażania go na
uderzenia.
* Należy unikać pozostawiania modułów narażonych na wpływ gorącego
powietrza przez dłuższy czas.
* Moduły zostały zaprojektowane jako całkowicie wodoodporne, aby mogły
wytrzymać jazdę w mokrych warunkach, jednak nie należy celowo
umieszczać ich w wodzie.
* Nie wolno demontować żadnych elementów komputera SC-7900, ponieważ
nie są one przeznaczone do demontażu.
* Przełącznik AC służy do kasowania informacji o dacie i godzinie.
* Żadnych elementów nie wolno czyścić rozcieńczalnikiem ani innymi
rozpuszczalnikami. Rozpuszczalniki mogą uszkodzić moduł główny
i powierzchnie czujników.
* Aby oczyścić te elementy, należy wytrzeć je szmatką zmoczoną w wodzie
z niewielką ilością neutralnego detergentu.
* Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia powstającego w wyniku
normalnego użytkowania.
* W razie niepoprawnego używania baterii pastylkowych może dojść do
wycieku lub eksplozji, więc należy przestrzegać następujących zaleceń.
· Należy używać tylko określonego rodzaju baterii. Nie wolno używać baterii
innego typu.
· Baterie należy wyjmować, jeśli nie będą one używane przed dłuższy czas.
· Jeśli baterii nie można już dłużej używać, należy je natychmiast wyjąć.
· Nie wolno ponownie ładować baterii.
· Władając baterie, należy zwracać uwagę na poprawne ustawienie
biegunów (+ i -).
· Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
· Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
* Żadne elementy komputera SC-7900 nie są wymienne z wcześniejszymi
komputerami FLIGHT DECK i nie można ich używać łącznie.
* Ponieważ każdy moduł łączy się bezprzewodowo, podczas wyświetlania
mogą wystąpić niewielkie opóźnienia.
6
1. Funkcje komputera SC-7900
Wyświetlacz można przełączać w celu wyświetlenia
różnych danych podróży. (Strona 25)
Dane podróży takie jak przejechana odległość, czas jazdy, tętno, zużycie
kalorii, wysokość i nachylenie są wyświetlane na ekranie LCD modułu
głównego.
Automatyczny stoper (str. 40)
Stoper można uruchomić i zatrzymać automatycznie po wykryciu
prędkości roweru.
Praca zdalna przy użyciu ST/SW (str. 25, 42)
Przełączanie wyświetlacza i rejestracji danych okrążenia można
wykonywać zdalnie, za pomocą dźwigni Dual Control.
Moduły są parowane i łączone bezprzewodowo (str. 11, 21, 22)
Czujnik prędkości, czujnik tętna i bezprzewodowe moduły ST
(opcjonalne) można połączyć bezprzewodowo. W jednym module
głównym można zarejestrować maksymalnie cztery rowery. Moduł
główny może być używany w zarejestrowanych rowerach - można
wybrać rower do jazdy.
Zarządzanie tętnem (str. 35, 36)
Można określić minimalne i maksymalne tętno używane jako wartości
docelowe podczas wyświetlania poziomów aktywności. Jeśli tętno
wykroczy poza ustawione ograniczenia, moduł główny może o tym
informować za pomocą sygnału dźwiękowego i migającego wskazania
tętna na wyświetlaczu.
Sprawdzanie wyświetlacza w ciemnych miejscach (str. 22)
Podświetlenie umożliwia sprawdzenie informacji wyświetlanych
naekranie LCD nawet w ciemnych miejscach.
Zarządzanie danymi za pomocą komputera (str. 43)
Komunikacja między komputerem osobistym i modułem głównym jest
możliwa przy użyciu klucza USB (opcjonalny).
Można go używać do pobierania danych podróży z modułu głównego,
wyświetlania danych w postaci wykresów, zmiany ustawień modułu
głównego i aktualizacji oprogramowania modułu głównego.
7
2. Tabela kombinacji elementów opcjonalnych
Kombinacje wsporników
SM-EW79F-E
ST-7970
SC-7900
SM-EW79F-I
Do ST-7971 (próby
czasowe / triatlon)
Do ST-7900/6700/6703 Do ST-7970
ST-7971
SW-7971 SW-7970
SM-SC79
ST-7900/6700/6703
8
3. Opis produktu
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy są obecne wszystkie następujące produkty.
REC
AT
rpm
Km/h
Mile/h
Moduł główny
(komputer
rowerowy)
SC-7900
Czujnik prędkości
Moduł czujnika tętna
SM-HR79
(Przód) (Tył)
(Przód)
(Przód)
(Tył)
Elektroda
Pokrywa baterii
Pokrywa baterii Znacznik czujnika
Pokrywa
baterii
Przycisk B
Przycisk Set (Ustawianie)
(przycisk Stopwatch [Stoper])
Przełącznik AC Przycisk Select (Wybór)
LCD
(Tył)
Przycisk A
9
Akcesoria
• Magnes
• Wspornik • Moduły bezprzewodowe ST
(po jednym na lewą i prawą stronę)
• Pokrywa górna modułu
bezprzewodowego ST
Opcje
Zestaw wsporników do modelu FLIGHT DECK SM-SC79 (do ST-7900/6700/6703)
• Zaciski kablowe do
mocowania czujnika
prędkości (×4)
• Gumowy uchwyt
czujnika
prędkości
• Pasek gumowy do modułu
czujnika tętna
• Bateria
• Instrukcja serwisowa (ta broszura)
• Dysk CD-ROM
z oprogramowaniem
• Adapter paska wspornika
Do średnicy wewnętrznej 25,8 mm
Pasek wspornika
Przycisk Mode
(Tryb) (prawy)
Szczelina wyjmowania baterii
Przycisk Lap
(Okrążenie)
(lewy)
CR2450 (x1)
CR2032 (x1)
CR1632 (x1)
• Bateria
CR1632 (x2)
(do ST-7900)
ST = Dźwignia Dual Control
(do ST-6700/6703)
• Śruby mocujące wspornika
18 mm (×1)
15 mm (×1)
10
Zestaw wsporników do modelu FLIGHT DECK
SM-EW79F-E (do ST-7970)
Pasek wspornika
Przycisk regulacji
przerzutki tylnej
• Wspornik
Klucz USB SM-DL79
Pokrywa portu USB
• Adapter paska wspornika do
średnicy wewnętrznej 25,8 mm
Zestaw wsporników do modelu FLIGHT DECK
SM-EW79F-I (do ST-7971/SW-7971)
• Wspornik
• Śruby mocujące wspornika
18 mm (×1)
15 mm (×1)
12 mm (×1)
• Pasek wspornika
Adapter
Przycisk regulacji
przerzutki tylnej
• Śruby mocujące wspornika
18 mm (×1)
15 mm (×1)
• Naklejka ochronna kierownicy
aerodynamicznej
• Zaciski kablowe do
mocowania czujnika prędkości
(2 typy ×4)
• Adapter paska wspornika
Do średnicy wewnętrznej
25,8 mm
11
(1) Jednocześnie naciśnij przyciski A i B na module głównym, aby uruchomić
tryb ustawiania.
(Szczegółowe informacje o uruchamianiu trybu
ustawiania można znaleźć na str. 26).
(2) W menu głównym wybierz opcję SETTING
(USTAWIENIA). W menu ustawień wybierz opcję
PAIRING (PAROWANIE) w celu wyświetlenia
ekranu potwierdzenia parowania.
Jeśli dla konkretnego modułu nie
przeprowadzono jeszcze parowania, obok nazwy
modułu zostanie wyświetlony znak “-”. Jeśli dla danego modułu zostało już
przeprowadzone parowanie, zostanie wyświetlony znak “ ”.
Metoda ustawiania parowania
4. Funkcja parowania
Aby moduł główny mógł wyświetlać informacje z każdego czujnika, należy
najpierw zarejestrować różne moduły w komputerze SC-7900.
Jest to nazywane parowaniem.
* W przypadku wymiany lub dodania modułu należy powtórzyć parowanie
wszystkich modułów.
(3) W przypadku naciśnięcia na module głównym przycisku wyboru (
retry
[ponów]) przełączy się on w tryb gotowości do parowania.
Gdy moduł główny znajduje się w trybie
gotowości do parowania, należy włożyć baterię
do modułu, który ma zostać sparowany.
* Moduły przełączą się w tryb parowania na 30
sekund od chwili włożenia baterii.
* Moduł SM-EW79F-E/I przełączy się w tryb
parowania na 30 sekund od chwili podłączenia
baterii systemu zmiany przełożeń.
(4) Jednocześnie naciśnij przycisk wyboru i przycisk
ustawiania na module głównym w ciągu 30
sekund od chwili przejścia modułu do sparowania
w tryb parowania.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SCANNING
(SKANOWANIE) i rozpocznie się parowanie.
(5) Po zakończeniu parowania obok nazwy właśnie sparowanego modułu
zostanie wyświetlony znak “
”. Jeśli zostanie naciśnięty przycisk wyboru,
moduł główny przełączy się w tryb gotowości do parowania. Można
12
(6) Kroki (3) i (4) należy powtarzać dla każdego modułu aż do chwili sparowania
wszystkich modułów.
(7) Po zakończeniu parowania wszystkich modułów należy nacisnąć przycisk
ustawiania (exit
), aby zakończyć operację parowania.
* Jeśli operacja parowania jest wykonywana jednocześnie przez wielu
użytkowników komputera SC-7900, moduły innych użytkowników mogą
zostać sparowane z posiadanym komputerem. Aby upewnić się, że
parowanie zostało wykonane poprawnie, nie należy przeprowadzać
parowania w pobliżu jakichkolwiek innych użytkowników, którzy też
wykonują parowanie, ani w pobliżu jakichkolwiek innych urządzeń, które
mogą pracować bezprzewodowo.
* Po zakończeniu parowania każdy użytkownik powinien sprawdzić,
czy zostało ono przeprowadzone poprawnie.
* Moduły st-R i st-L (moduły bezprzewodowe ST) są opcjonalne.
* Moduły bezprzewodowe ST zaczną działać po zakończeniu parowania
zarówno lewego, jak i prawego modułu. Nie będą one działały
samodzielnie.
(SM-EW79F-E/I) (SM-SC79)
następnie kontynuować operacje parowania dla
dowolnego innego modułu, który nie został
jeszcze sparowany.
* Przycisku ustawiania (exit [wyjście]
) nie należy
naciskać do chwili zakończenia parowania
wszystkich modułów.
Moduł główny Używana bateria: CR2450 (×1)
5. Wymiana baterii
Wkładaj baterie tak, aby biegun + był skierowany do góry (jak pokazano
na ilustracji), a następnie zamknij pokrywę baterii.
Aby wydłużyć okres eksploatacji baterii, zaleca się ustawianie
modułu głównego w tryb uśpienia po zakończeniu używania, aby
zużywał on mniej energii. (Szczegółowe informacje o trybie uśpienia
można znaleźć na str. 19).
13
UWAGA:
• Przed wymianą baterii modułu głównego zawsze
należy go ustawić w tryb uśpienia.
Jeśli bateria zostanie wymieniona bez wcześniejszego
ustawienia modułu głównego w tryb uśpienia,
zostanie on uruchomiony w trybie inicjowania.
* Szczegółowe informacje o trybie inicjowania
można znaleźć na str. 20.
• Jeśli na wyświetlaczu modułu głównego pojawi się
wskaźnik niskiego poziomu baterii, należy
natychmiast wymienić baterię na nową.
• Podczas parowania modułu głównego i innych
modułów baterie należy włożyć również do innych modułów.
* Szczegółowe informacje o parowaniu można znaleźć na str. 11.
Czujnik prędkości
Używana bateria: CR1632 (×1)
UWAGA:
• Jeśli prędkość nie jest poprawnie wyświetlana na
wyświetlaczu modułu głównego, należy powtórzyć
operację parowania. Jeśli nie rozwiąże to problemu,
należy wymienić baterię czujnika prędkości na nową.
• Podczas wymiany baterii modułu czujnika należy
wyjąć starą baterię, a następnie odczekać około
10 sekund przed włożeniem nowej baterii.
Otwarte
Zamknięte
Otwarte
Zamknięte
Baterie innych modułów niż główny należy wkładać podczas ich
parowania.
Czujnik tętna będzie działał i zużywał energię baterii,
gdy zostaną dotknięte elektrody, nawet jeśli nie zostały
one zamocowane do ciała.
Aby uniknąć zbędnego zużycia energii baterii, należy
zdjąć moduł czujnika tętna i ustawić moduł główny
w tryb uśpienia zaraz po użyciu.
Moduł czujnika tętna
Używana bateria: CR2032 (×1)
Otwarte
Zamknięte
14
6. Montaż
UWAGA:
Przed zamontowaniem modułu należy przeprowadzić parowanie.
(Szczegółowe informacje o parowaniu można znaleźć na str. 11).
Moduły bezprzewodowe ST
Używana bateria: CR1632 (×1)
(1) Wkładaj tak, aby biegun - był skierowany do góry,
jak pokazano na ilustracji.
(2) Zamknij pokrywę baterii, aby wróciła w położenie
wyjściowe.
* Aby wyjąć baterię, należy włożyć cienki przedmiot
w szczelinę wyjmowania baterii i wypchnąć baterię,
uważając, aby nie uszkodzić baterii ani modułu.
• Baterie pastylkowe wyjęte po użyciu należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec
przypadkowemu połknięciu.
• Jeśli bateria zostanie przypadkowo połknięta, należy natychmiast
zwrócić się do lekarza.
• Nie wolno używać baterii innych niż podane. Jeśli baterie eksplodują
lub wyciekną, może to doprowadzić do pożaru, obrażeń ciała lub
uszkodzenia przedmiotów znajdujących się w pobliżu.
• Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
( – )
( + )
(1) Ustal położenie montażowe
wspornika, a następnie
zamocuj naklejkę ochronną
kierownicy aerodynamicznej.
(2) Zamocuj wspornik do
kierownicy w sposób
pokazany na ilustracji. Zaciśnij opaskę kablową wzdłuż rowka w adapterze.
15
< SM-SC79, SM-EW79F-E/I >
(1) Zamontuj pasek wspornika na środku kierownicy
roweru. Dociśnij pasek za pomocą śruby
mocującej.
Średnica montażu kierownicy: 31,8 mm / 25,8 mm
(przy użyciu adaptera)
Moment dokręcania: 1,0 Nm
(2) Zamocuj wspornik do paska. Moment dokręcania
= 1,0 Nm
Montaż wspornika
Montaż wspornika na kierownicy aerodynamicznej
< SM-EW79F-I >
(1) Przed zamontowaniem modułu głównego należy go przełączyć w tryb
ustawiania i określić dane użytkownika oraz wszelkie inne niezbędne ustawienia.
(Szczegółowe informacje o uruchamianiu trybu ustawiania i metodach
działania można znaleźć na str. 26).
(2) Aby zainstalować moduł główny,
należy wsunąć go we wspornik w
sposób pokazany na ilustracji. Moduł
główny należy wsunąć aż do
zatrzaśnięcia na miejscu.
Montaż modułu głównego
(Szczegółowe informacje o podłączaniu kabli można znaleźć na str. 18).
Adapter 12 mm
18 mm
15 mm
Naklejka ochronna
kierownicy aerodynamicznej
* W przypadku SM-EW79F-I należy w razie
potrzeby wymienić adapter i pasek w celu
dopasowania do używanej kierownicy.
Moment dokręcania = 1,0 Nm
16
(1) Za pomocą wkrętaka zamocuj magnes
urządzenia (×1) z prawej strony
przedniego koła w sposób pokazany
na ilustracji.
(2) Za pomocą dwóch opasek kablowych
wstępnie zamocuj czujnik prędkości do
widelca w sposób pokazany na ilustracji.
Montaż czujnika prędkości
(3) Ustaw pozycje czujnika prędkości i magnesu tak, aby
magnes przechodził bezpośrednio nad znacznikiem czujnika
prędkości.
• Odległość między czujnikiem prędkości i magnesem:
1 - 5 mm
• Odległość między modułem głównym i czujnikiem prędkości
W poziomie: 10 cm lub mniej
123
W pionie: 50 cm lub mniej
<SM-SC79>
Moduł czujnika tętna
17
(1) Zamocuj zaczep paska gumowego do części
plastikowej (elektrody). Zamocuj pasek
bezpośrednio do ciała, tak aby część plastikowa
znajdowała się przy skórze.
(2) Sygnał będzie przesyłany z osłony do modułu
głównego za pomocą nadajnika, należy więc
zamocować pasek na środku brzucha w sposób
pokazany na ilustracji.
• Aby wyeliminować błędy pomiaru, zaleca się zwilżenie elektrod wodą
przed założeniem paska.
• Sucha skóra lub gęste owłosienie może wpływać na niezawodność pomiaru.
• Jeśli jest chłodno lub gdy skóra jest sucha, błędy pomiaru nadal będą
występować, nawet w przypadku zamocowania czujnika bezpośrednio
na skórze.
(4) Po ustaleniu pozycji montażowych zamocuj
czujnik prędkości i magnes.
(1) W przypadku dźwigni Dual Control z linką, np.
ST-7900/6700/6703, należy otworzyć pokrywę
wspornika i zdjąć pokrywę górną zespołu dźwigni.
(2) Sprawdź, czy moduł bezprzewodowy jest dostosowany do lewej czy do
prawej strony, a następnie włóż go tak, aby oznaczenia były poprawnie
dopasowane.
Montaż modułów bezprzewodowych ST
18
(3) Zamocuj moduł bezprzewodowy ST w sposób pokazany
na ilustracji, a następnie załóż pokrywę górną i zamocuj
ją śrubą.
Moment dokręcania = 0,13 - 0,15 Nm
* Nie można używać pokrywy górnej zdjętej w kroku (1).
* Kształt montowanej pokrywy górnej jest inny dla
ST-7900 niż dla ST-6700/6703.
Podłączanie przewodów elektrycznych
Schemat połączeń przewodów
R: Prawy L: Lewy
ST-7970(L)
Biały
(Do SM-EW79F-E) (Do SM-EW79F-I)
ST-7970(R)
Czerwony
ST-7971(L)
Biały
ST-7971(R)
Czerwony
SW-7971(L)
Żółty
SW-7971(R)
Zielony
Do przerzutki
Do przerzutki
19
7. Podstawowe operacje
Zasilanie (Wł.)
Zasilanie do każdego elementu jest dostarczane za pomocą następujących
operacji i czynności.
Moduł główny
Zasilanie modułu głównego jest włączane wtedy, gdy zostanie naciśnięty
jeden z przycisków ustawiania, przycisk wyboru, przycisk A lub przycisk B.
* W przypadku używania modułu ST-7970 lub ST-7971 zasilanie jest
włączane wtedy, gdy zostanie włożona bateria systemu zmiany przełożeń.
Czujnik prędkości
Zasilanie czujnika prędkości jest włączane wtedy, gdy magnes przechodzi
nad czujnikiem prędkości.
Moduł czujnika tętna
Zasilanie modułu czujnika prędkości jest włączane wtedy, gdy moduł
czujnika wykryje, że elektroda została umieszczona na ciele.
Moduły bezprzewodowe ST
Zasilanie odpowiednich modułów bezprzewodowych ST jest włączane
po naciśnięciu przycisku trybu albo przycisku okrążenia.
* Zasilanie nie włączy się, gdy następuje zmiana przełożenia.
Tryb uśpienia
(funkcja oszczędzania energii)
Zasilanie do każdego elementu jest przełączane w tryb uśpienia za pomocą
następujących operacji i czynności.
Moduł główny
Moduł główny przełącza się w tryb uśpienia, jeśli
przez ponad 30 minut nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk modułu głównego ani modułów bezprze-
wodowych ST lub jeśli nie zostały wykryte sygnały
czujnika prędkości albo modułu czujnika tętna.
W przypadku naciśnięcia i przytrzymania przez
co najmniej 2 sekundy jednocześnie przycisku
ustawiania i przycisku wyboru nastąpi
przełączenie modułu głównego w tryb uśpienia. (Jeśli działa stoper lub jeśli
moduł główny jest w trybie ustawiania, nie przełączy się on w tryb uśpienia).
20
Moduły bezprzewodowe ST
Jeśli przez przynajmniej 30 minut nie zostanie użyty żaden przycisk ani nie
nastąpi zmiana przełożenia, moduły bezprzewodowe ST przełączą się
w tryb uśpienia.
Ponowne uruchamianie w trybie inicjowania
Jeśli zostanie zmieniony język modułów, moduł główny uruchomi się w trybie
inicjowania.
* Moduł główny również uruchomi się w trybie inicjowania w przypadku
włączenia zasilania po raz pierwszy.
Ponowne uruchamianie w trybie inicjowania
(1) Aby wyzerować moduł główny, wymień i włóż baterię modułu głównego
lub naciśnij przełącznik AC.
(2) Włącz zasilanie modułu głównego.
Jeśli jednak bateria zostanie wyjęta, gdy moduł główny był w trybie
uśpienia przez mniej niż 30 sekund, nie uruchomi się on w trybie
inicjowania.
(3) Zostanie wyświetlony ekran uruchamiania
w trybie inicjowania (przez 3 sekundy).
(4) Aby wybrać język wyświetlania, naciśnij przycisk
wyboru, przycisk A lub przycisk B.
(5) Aby potwierdzić wybór języka wyświetlania,
naciśnij przycisk ustawiania.
(6) Aby wybrać jednostki, naciśnij przycisk wyboru,
przycisk A lub przycisk B.
(7) Aby potwierdzić wybór jednostek, naciśnij
przycisk ustawiania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Shimano SC-7900 Service Instructions

Typ
Service Instructions