Sony CDX-S2200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
©2004 Sony Corporation
2-023-361-11(1)
Radioodtwarzacz CD
UKF / ŚR / DŁ
Instrukcja obsługi
Instalację i połączenia opisano w dostarczonej instrukcji instalacji
i podłączania.
CDX-S2200
2
Witamy w świecie Sony!
Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza CD
marki Sony. Ma on bogate możliwości
i współpracuje z wieloma urządzeniami.
Oto krótka lista:
Odtwarzanie plików MP3.
•Możliwość odtwarzania płyt CD-R/CD-RW,
do których można dodawać sesje (strona 7).
•Możliwość odtwarzania płyt nagranych
w trybie Multi Session (zależnie od sposobu
nagrania – strona 7).
•Wyświetlanie informacji CD TEXT
(kiedy jest odtwarzana płyta z danymi
CD TEXT*
1
).
Informacje z wersji 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4
znaczników ID3*
2
(wyświetlane w czasie
odtwarzania pliku MP3).
Dodatkowe urządzenia sterujące
Pilot-karta RM-X114
Pilot-joystick RM-X4S
*1 Płyta z danymi CD TEXT to płyta audio CD, która
zawiera takie informacje jak tytuł płyty, nazwisko
wykonawcy czy tytuły utworów. Informacje te są
zapisane na płycie.
*2 Znacznik ID3 to plik MP3, który zawiera
informacje o nazwie albumu, nazwisku
wykonawcy, nazwie utworu itp.
Ta etykieta znajduje się na spodzie podstawy
montażowej.
3
Spis treści
Rozmieszczenie elementów sterujących . . . . 4
Zalecenia eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uwagi o płytach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacja o plikach MP3. . . . . . . . . . . . . . . 7
Czynności wstępne
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zdejmowanie panelu czołowego. . . . . . . . . . 9
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wielokrotne odtwarzanie utworów
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejności
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Automatyczne programowanie stacji
— pamięć najlepszego
dostrojenia (BTM) . . . . . . . . . . . . . . . 12
ączanie zaprogramowanych stacji . . . . . 13
Programowanie tylko wybranych stacji . . . 13
RDS
Informacja o systemie RDS. . . . . . . . . . . . . 14
Automatyczne nastawianie tej samej stacji
— AF (częstotliwości zastępcze) . . . . . . 14
Słuchanie komunikatów o ruchu drogowym
— TA (komunikaty o ruchu drogowym) /
TP (programy o ruchu drogowym) . . 15
Programowanie stacji RDS z ustawieniami
AF i TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wyszukiwanie stacji według typu programu
— PTY (typ programu). . . . . . . . . . . . . . 16
Automatyczne nastawianie zegara
— CT (czas zegarowy) . . . . . . . . . . . . . . 17
Inne funkcje
Posługiwanie się pilotem-joystickiem . . . . 18
Regulowanie balansu i proporcji przód-tył. 19
Szybkie wyciszanie dźwięku . . . . . . . . . . . 19
Zmienianie ustawień dźwięku
iwyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastawianie korektora (EQ3) . . . . . . . . . . . 20
Informacje dodatkowe
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wyjmowanie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . 22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . 24
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Rozmieszczenie elementów sterujących
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
a Przycisk głośności +/–
b Przycisk SEL (wyboru)
Służy do wybierania wariantów.
c Przycisk MODE
Służy do zmieniania funkcji.
d Wyświetlacz
e Przycisk OFF (zatrzymywania /
wyłączania zasilania)* 9, 11
f Przycisk Z (wyjmowania) 11
g Przycisk (zdejmowania panelu
czołowego) 9
h Przycisk SOURCE (włączania
zasilania / radia / CD)
Służy do wybierania źródła dźwięku.
i Przycisk AF 14, 15, 16
j Przycisk ATT (wyciszania) 19
k Przycisk SENS/BTM 12, 13, 16
l Przycisk RESET (z przodu urządzenia,
za panelem czołowym) 9
m Przyciski numeryczne
Radio:
Przypisywanie stacji radiowych
do poszczególnych przycisków.
Pliki MP3:
(1): ALBUM – 11
(2): ALBUM + 11
CD:
(3): REP 12
(4): SHUF 12
n Przycisk PTY (typu programu) 16, 17
o Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) 10, 11, 14
p Przycisk TA 15, 16
q Przycisk EQ3 20, 21
r Odbiornik sygnałów z pilota-karty
s Przycisk SEEK +/–
Radio:
Automatyczne nastawianie stacji radiowych
/ ręczne wyszukiwanie stacji.
CD (pliki MP3):
Pomijanie utworów, przechodzenie w przód
iw tył utworu.
* Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Po wyłączeniu zapłonu naciśnij przycisk (OFF) na
urządzeniu i trzymaj go dotąd, aż z wyświetlacza
znikną wskazania.
W przeciwnym razie wyświetlacz nie wyłączy się
ibędzie powodował pobór prądu z akumulatora.
CDX-S2200
MODE
ATTAF
SEL
SOURCE
SENS
1234
BTM REP
ALBUM
+
SHUF
56
PTY DSPL TA
OFF
EQ3
SEEK
5
Odpowiednie przyciski na pilocie-
karcie pełnią te same funkcje, co
przyciski na urządzeniu.
a Przycisk DSPL
b Przycisk MENU*
1
c Przycisk SOURCE
d Przyciski SEEK (–/+)
e Przycisk SOUND
f Przycisk OFF
g Przyciski VOL (+/–)
h Przycisk MODE
i Przycisk LIST*
1
j Przyciski DISC*
1
(ALBUM)/PRESET
(+/–)
k Przycisk ENTER*
1
l Przycisk ATT
*1 Bez funkcji w tym urządzeniu
Uwaga
Jeśli wyświetlacz urządzenia zostanie wyłączony
przez naciśnięcie przycisku (OFF), to sterowanie
urządzeniem za pomocą pilota-karty nie jest
możliwe dopóty, dopóki nie zostanie naciśnięty
przycisk (SOURCE) na urządzeniu albo urządzenie
nie zostanie włączone przez włożenie płyty.
Wskazówka
Informacje o wymianie baterii podano w punkcie
„Wymiana baterii litowej” (strona 22).
Wybieranie albumu za pomo
pilota-karty
Do pomijania albumów można używać
przycisków DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)
na pilocie-karcie.
*2 Funkcja dostępna tylko w czasie odtwarzania
pliku MP3
Pomijanie utworów
Jeden raz naciśnij przycisk (SEEK) (+) lub
(SEEK) (–) na pilocie-karcie, po czym w ciągu
sekundy naciśnij go ponownie i przytrzymaj.
Pilot-karta RM-X114 (wyposażenie
dodatkowe)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
M
E
NU
LI
S
T
Aby Naciskaj przycisk
Pomijać albumy*
2
(wybieranie
albumu)
+ lub – (jeden raz na każdy
album)
Aby kolejno pomijać
albumy, przytrzymaj
wciśnięty jeden
z przycisków.
6
Zalecenia eksploatacyjne
•Jeśli samochód stał zaparkowany
i bezpośrednio świeciło na niego słońce, przed
użyciem urządzenia należy pozwolić mu
ostygnąć.
Podczas pracy urządzenia automatycznie
będzie się wysuwała antena sterowana
siłownikiem.
W przypadków pytań lub problemów
związanych z urządzeniem, a nie omówionych
w tej instrukcji, prosimy o skontaktowanie się
znajbliższym autoryzowanym sklepem Sony.
Skraplanie pary wodnej
W deszczowy dzień i w miejscach bardzo
wilgotnych na soczewkach i na wyświetlaczu
urządzenia może się skroplić para wodna.
W takim przypadku urządzenie nie będzie
działać właściwie. Należy wtedy wyjąć płytę
i odczekać mniej więcej godzinę na odparowanie
wilgoci.
Aby zachować wysoką jakość
dźwięku
Uważać, aby nie zachlapać urządzenia i płyt
sokami ani innymi napojami.
Uwagi o płytach
Aby utrzymać płytę w czystości, nie dotykać
jej powierzchni. Chwytać płytę za krawędzie.
•Nieużywane płyty przechowywać w pudełkach
albo w magazynkach na płyty.
•Nie narażać płyt na wysoką temperaturę.
Unikać zostawiania ich na desce rozdzielczej
lub tylnej półce zaparkowanego samochodu.
•Nie używać płyt pokrytych lepkimi napisami
lub osadami; nie naklejać etykiet na takie
płyty. Taka płyta może się przestać obracać,
co spowoduje awarię urządzenia lub
zniszczenie płyty.
•Nie używać płyt z naklejonymi etykietkami
albo naklejkami.
Użycie takich płyt grozi następującymi
problemami:
– trudnościami z wyjęciem płyty (ze względu
na odklejenie się etykiety albo naklejki
i zablokowanie mechanizmu
wysuwającego),
– brakiem możliwości właściwego odczytu
danych o dźwięku (na przykład przerwami
wdźwięku lub jego brakiem) ze wzgl
ędu
na skurczenie się etykiety albo naklejki
i w konsekwencji deformację płyty.
•W urządzeniu nie można odtwarzać płyt
o specjalnych kształtach (serca, kwadratu,
gwiazdy itp.). Próba odtworzenia takiej płyty
grozi uszkodzeniem urządzenia.
•Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.
7
Przed odtwarzaniem należy wyczyścić płytę
dostępną w handlu ściereczką do czyszczenia.
Wycierać płytę od środka na zewnątrz. Nie
używać rozpuszczalników, takich jak benzyna
czy rozcieńczalnik, dostępnych w handlu
środków czyszczących ani antystatycznego
aerozolu przeznaczonego do płyt analogowych.
Płyty muzyczne kodowane w celu
ochrony praw autorskich
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej
(CD). W ostatnim czasie niektórzy producenci
nagrań wprowadzili na rynek płyty muzyczne
kodowane w celu ochrony praw autorskich.
Zwracamy uwagę, że zdarzają się wśród nich
płyty niezgodne ze standardem CD. Odtworzenie
takich płyt w urządzeniu może się okazać
niemożliwe.
Uwagi o płytach CD-R (płytach CD
do nagrywania) / CD-RW (płytach CD
wielokrotnego zapisu)
W urządzeniu można odtwarzać następujące
płyty:
•W urządzeniu nie można odtwarzać pewnych
płyt CD-R / CD-RW (zależy to od sprzętu
użytego do nagrywania i od stanu płyty).
•Nie można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW,
która nie została sfinalizowana*.
•Można odtwarzać pliki MP3 nagrane
na płytach CD-ROM, CD-R i CD-RW.
•Można odtwarzać płyty CD-R / CD-RW, które
pozwalają na dodanie sesji..
* Operacja, dzięki której płytę CD-R / CD-RW
można odtwarzać w odtwarzaczu audio CD.
Informacja o plikach MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) jest
znormalizowaną technologią i formatem
służącym do kompresji dźwięku. Plik ulega
zmniejszeniu do mniej więcej 1/10 początkowej
wielkości. Kompresji są poddawane dźwięki
spoza zakresu słyszalnego dla człowieka,
podczas gdy słyszalne dźwięki nie ulegają
zmianie.
Uwagi o płytach
Można odtwarzać pliki MP3 nagrane na płyty
CD-ROM, CD-R i CD-RW.
Płyta musi mieć format ISO 9660*
1
(poziom 1
lub poziom 2) albo Joliet lub Romeo w formacie
expansion.
Można używać płyt nagranych w trybie Multi
Session*
2
.
*1 Format ISO 9660
Najbardziej rozpowszechniony na świecie
format logicznego porządkowania folderów
i plików na dyskach CD-ROM.
Norma ta przewiduje kilka poziomów. Na
poziomie 1 nazwy plików muszą mieć postać
8.3 (nie więcej niż 8 znaków w nazwie, nie
więcej niż 3 znaki w rozszerzeniu „.MP3”)
iskładać się z wielkich liter. Nazwy folderów
nie mogą zawierać więcej niż 8 znaków. Nie
dopuszcza się więcej niż 8 poziomów
zagnieżdżeń folderów. Na poziomie 2 nazwy
plików mogą liczyć do 31 znaków.
Każdy folder może zawierać do 8 drzew.
Jeśli chodzi o system Joliet lub Romeo
w formacie expansion, należy sprawdzić
możliwości oprogramowania służącego
do zapisu itp.
*2 Multi Session
Ta metoda nagrywania pozwala na dodawanie
danych ścieżka po ścieżce (Track-At-Once).
Zwykłe płyty CD zaczynają się od
wprowadzającego obszaru kontrolnego
zwanego Lead-in, a kończą na obszarze
kontrolnym zwanym Lead-out. Płyta CD
Multi Session zawiera wiele sesji. Za sesję
uważa się każdy segment między obszarem
Lead-in a Lead-out.
CD Extra: format, w którym dźwięk
(dane audio CD) są zapisywane jako utwory
w sesji 1, a dane jako utwory w sesji 2.
Mixed CD: w tym formacie dane są
zapisywane jako utwór 1, a dźwięk
(dane audio CD) jako utwór 2.
Typ płyty Oznaczenie na płycie
Audio CD
Pliki MP3
8
Uwagi
W przypadku formatów innych niż ISO 9660
(poziom 1 i poziom 2) mogą się pojawiać
niewłaściwe nazwy folderów i plików.
Przy nadawaniu nazw plikom należy pamiętać
o dodawaniu rozszerzenia „.MP3”.
W przypadku nadania rozszerzenia „.MP3” plikowi
innemu niż MP3 radioodtwarzacz nie będzie mógł
właściwie rozpoznać pliku i zacznie wytwarzać
przypadkowe dźwięki, które mogą uszkodzić
głośniki.
Odtwarzanie następujących płyt może się
zaczynać z opóźnieniem:
– płyt zawierających skomplikowaną strukturę
drzewiastą,
– płyt nagranych w trybie Multi Session,
– płyt, do których można dodać dane.
Informacje o odtwarzaniu płyt nagranych
w trybie Multi Session
Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji zawiera
dane audio CD:
Odtwarzane są wyłącznie dane audio CD
z pierwszej sesji.
Dane w dalszych sesjach będą pomijane.
Jeśli pierwszy utwór w pierwszej sesji nie zawiera
danych audio CD:
– Jeżeli płyta zawiera plik (pliki) MP3, to
odtwarzane będą tylko pliki MP3, a inne dane
zostaną pominięte (nie będą rozpoznawane
dane audio CD).
– Jeżeli płyta nie zawiera ani jednego pliku MP3,
pojawi się komunikat „NO MUSIC” i nie zostanie
odtworzony żaden utwór (nie będą
rozpoznawane dane audio CD).
Kolejność odtwarzania plików MP3
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest
następująca:
Uwagi
Folder, który nie zawiera pliku MP3, zostanie
pominięty.
Jeśli włożona płyta zawiera rozbudowane drzewo
katalogów, jej odtwarzanie będzie się zaczynać
z opóźnieniem. Zalecamy, aby płyta zawierała
tylko jedno albo dwa drzewa.
Maksymalna liczba folderów (razem z głównym
folderem i pustymi folderami) wynosi 150.
Maksymalna liczba plików MP3 i folderów, które
mogą znajdować się na płycie, wynosi 300.
Jeśli nazwa pliku lub folderu składa się z wielu
znaków, maksymalna liczba może się okazać
mniejsza od 300.
Wskazówka
Chcąc określić żądaną kolejność odtwarzania,
należy poprzedzić nazwę folderu lub pliku
numerem porządkowym (np. „01”, „02”),
po czym nagrać płytę. (Kolejność zależy ponadto
od oprogramowania używanego do nagrywania.)
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Folder (album)
Plik MP3
(utwór)
Drzewo 1
(główne)
Drzewo 2
Drzewo 4
Drzewo 5
Drzewo 3
9
Czynności wstępne
Zerowanie urządzenia
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
użyciem, po wymianie akumulatora
w samochodzie lub po dokonaniu zmian
w połączeniach.
Zdejmij panel czołowy i spiczastym
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
przycisk RESET.
Uwaga
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje
skasowanie ustawień zegara i niektórych danych
z pamięci.
Zdejmowanie panelu
czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie przestawiony
w położenie OFF, a panel czołowy wciąż
znajduje się na radioodtwarzaczu, to na kilka
sekund włączy się sygnał ostrzegawczy.
1 Naciśnij przycisk (OFF)*.
Zakończy się odtwarzanie płyty CD albo
odbiór radia (nie wyłącza się podświetlenie
przycisków ani wyświetlacz).
* Jeśli stacyjka samochodu nie ma położenia
ACC, to urządzenie należy wyłączać,
przytrzymując wciśnięty przycisk (OFF)
do zniknięcia wskazań z wyświetlacza. Pozwoli
to na uniknięcie wyładowania akumulatora.
2 Naciśnij przycisk i pociągnij
panel do siebie.
Uwagi
Jeśli panel zostanie zdjęty, gdy urządzenie jest
jeszcze włączone, zasilanie automatycznie się
wyłączy. Zapobiega to uszkodzeniu głośników.
Nie naciskać za mocno panelu czołowego ani
wyświetlacza.
Nie narażać panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikać zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce..
Wskazówka
Do przenoszenia panelu czołowego używać
dostarczonego futerału.
Przycisk RESET
(OFF)
10
Zakładanie panelu czołowego
Umieść część A panelu czołowego na części B
urządzenia, po czym lekko wepchnij lewą stronę
na miejsce. Rozlegnie się lekki trzask.
Uwaga
Nie kłaść niczego po wewnętrznej stronie panelu
czołowego.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
Przykład: nastawianie zegara na godzinę 10:08
1 Na dwie sekundy naciśnij przycisk
(DSPL).
Migać zacznie wskazanie godziny.
1Naciskając przycisk głośności +/–,
wyreguluj godzinę.
2Naciśnij przycisk (SEL).
Migać zacznie liczba minut.
3Naciskając przycisk głośności +/–,
wyreguluj minuty.
2 Naciśnij przycisk (DSPL).
Zegar rozpocznie pracę. Po nastawieniu
zegara powróci normalna zawartość
wyświetlacza.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 17).
11
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyty
Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli płyta jest już włożona, to w celu
rozpoczęcia odtwarzania naciskaj przycisk
(SOURCE), aż pojawi się napis „CD”.
*
Funkcja dostępna tylko przy odtwarzaniu pliku
MP3.
Aby kolejno pomijać utwory, naciśnij przycisk
(SEEK) (+) lub (SEEK) (–), po czym w ciągu
sekundy naciśnij go ponownie i przytrzymaj.
Uwagi
Przed odtwarzaniem utworu urządzenie odczytuje
z płyty informacje o wszystkich utworach
i albumach. W zależności od struktury utworów,
rozpoczęcie odtwarzania może nastąpić
z ponadminutowym opóźnieniem. W tym czasie
widać komunikat „READ”. Należy zaczekać na
automatyczne rozpoczęcie odtwarzania po
zakończeniu odczytywania.
Odtworzenie niektórych płyt może się okazać
niemożliwe ze względu na ich stan (strona 6, 7).
Jeśli jest odtwarzany pierwszy / ostatni utwór na
płycie, to po naciśnięciu przycisku (SEEK) (–) lub
(SEEK) (+) rozpocznie się odtwarzanie ostatniego
/ pierwszego utworu.
Kiedy skończy się ostatni utwór na płycie,
automatycznie zaczyna się odtwarzanie
pierwszego utworu.
Przy odtwarzaniu plików MP3 o wysokiej
prędkości transmisji, takiej jak 320 kb/s, mogą
występować przerwy w dźwięku.
Zawartość wyświetlacza
Kiedy zmieni się płyta / utwór, automatycznie
pojawia się zarejestrowany tytuł*
1
nowej płyty /
nowego albumu / utworu (jeśli jest włączona
funkcja A.SCRL (Auto Scroll), nazwy liczące
więcej niż 8 znaków będą się przesuwały po
wyświetlaczu (strona 20)).
*1 Jeśli po naciśnięciu przycisku (DSPL) pojawi się
napis „NO NAME”, to nie została wprowadzona
nazwa, którą można by wyświetlić.
*2 Dotyczy tylko płyt CD TEXT zawierających
nazwisko wykonawcy.
*3 Tylko w czasie odtwarzania pliku MP3.
Wyświetlane są tylko nazwa utworu / nazwisko
wykonawcy / nazwa albumu ze znacznika ID3.
Jeśli po naciśnięciu przycisku (DSPL) pojawi się
napis „NO NAME”, to nie ma znacznika ID3, który
można by wyświetlić.
Uwagi
Niektórych znaków nie można wyświetlić.
Jeśli płyta CD TEXT zawiera bardzo dużo znaków,
informacje mogą się nie przesuwać po
wyświetlaczu.
Urządzenie nie pozwala na wyświetlenie nazwiska
wykonawcy każdego utworu na płycie CD TEXT.
Uwagi o plikach MP3
Znacznik ID3 dotyczy wersji 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4.
Niektórych znaków nie można wyświetlić. Zamiast
takich znaków pojawiają się symbole „*”.
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków
w nazwie albumu (folderu) / utworu (pliku) wynosi
64 (Romeo) lub 32 (Joliet). W przypadku znacznika
ID3 liczba ta wynosi 30 (1.0 i 1.1) lub 126 (2.2, 2.3
i2.4).
W następujących przypadkach może się pojawiać
nieprecyzyjny czas odtwarzania:
przy odtwarzaniu pliku MP3 zapisanego w trybie
VBR (zmiennej prędkości transmisji),
– podczas przewijania do przodu / do tyłu.
Aby Naciśnij przycisk
Zakończyć
odtwarzanie
Z lub (OFF)
Wyjąć płytę Z
Pomijać utwory
(automatyczny
czujnik muzyki)
(SEEK) (–/+)
(./>)
[jeden raz na każdy utwór]
Szybko odtwarzać
w przód / w tył
(wyszukiwanie
ręczne)
(SEEK)
(–/+)
(
m
/
M
)
[przytrzymaj przycisk aż do
odszukania żądanego miejsca]
Pomijać albumy*
(wybieranie
albumu)
(1)(ALBUM–) lub
(2)(ALBUM+)
Aby Naciśnij przycisk
Zmienić zawartość
wyświetlacza
(DSPL)
Źródło dźwięku
Wyświetlane informacje:
Numer utworu / Czas odtwarzania
Nazwa płyty*
1
/Nazwisko
wykonawcy
*
2
Nazwa albumu (folderu)*
3
Nazwa utworu (pliku)*
1
*
3
Znacznik ID3*
3
Zegar
12
Wskazówki
Po wyłączeniu funkcji A.SCRL (Auto Scroll)
zmieniająca się nazwa płyty / albumu / utworu nie
przesuwa się po wyświetlaczu.
Kiedy odtwarzane są pliki MP3 i zmieni się album,
pojawia się numer nowego albumu.
Wielokrotne odtwarzanie
utworów
— Repeat Play
Do wyboru są następujące tryby powtarzania:
REP-TRACK — powtarzanie bieżącego
utworu.
REP-ALBM* — powtarzanie utworów
wbieżącym albumie.
* Tylko w czasie odtwarzania pliku MP3..
Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (3) (REP), aż na
wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
ączy się tryb Repeat Play.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybierz ustawienie „REP-OFF”.
Odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejności
— Shuffle Play
Można wybrać następujące tryby:
SHUF-ALBM* — odtwarzanie
w przypadkowej kolejności utworów
zbieżącego albumu.
SHUF-DISC — odtwarzanie w przypadkowej
kolejności utworów z płyty.
* Tylko w czasie odtwarzania pliku MP3.
Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (4)(SHUF), aż na
wyświetlaczu pojawi się żądane
ustawienie.
ączy się tryb Shuffle Play.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wyświetl napis „SHUF-OFF”.
Radio
Można zaprogramować po 6 stacji z każdego
zakresu fal (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR)
i LW (DŁ)).
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
— pamięć najlepszego dostrojenia (BTM)
Urządzenie wybiera z nastawionego zakresu
stacje o najsilniejszym sygnale i programuje je
w kolejności częstotliwości.
1 Naciskając przycisk (SOURCE),
włącz radio.
2 Przyciskiem (MODE) wybierz zakres
fal.
3 Na dwie sekundy naciśnij przycisk
(SENS).
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega się
sygnał.
Uwagi
Jeśli z powodu słabego sygnału możliwe jest
odebranie tylko kilku stacji, niektóre przyciski
numeryczne zachowają poprzednie przypisania.
Jeśli na wyświetlaczu widać liczbę, urządzenie
rozpocznie programowanie od obecnie wybranej
pamięci.
13
Nastawianie
zaprogramowanych stacji
radiowych
1 Naciskając przycisk (SOURCE),
włącz radio.
2 Przyciskiem (MODE) wybierz zakres
fal.
3 Naciśnij przycisk z numerem ((1) do
(6)), do którego jest przypisana
żądana stacja.
Jeśli nie można nastawić
zaprogramowanej stacji
— strojenie automatyczne / tryb
wyszukiwania lokalnego
Strojenie automatyczne:
Naciśnij przycisk (SEEK) (+) lub
(SEEK) (), aby wyszukać stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
do nastawienia żądanej stacji.
Tryb wyszukiwania lokalnego:
Jeśli strojenie automatyczne jest za
często przerywane, to naciskając
przycisk (SENS) (BTM), wyświetl napis
„LOCAL-ON”.
Odbierane będą tylko stacje o dość silnym
sygnale.
Aby wyłączyć tryb wyszukiwania lokalnego,
podczas odbioru stacji UKF dwukrotnie naciśnij
przycisk (SENS) (BTM).
Uwaga
Aby wyłączyć tryb wyszukiwania lokalnego podczas
odbioru stacji nadającej na falach średnich (MW)
lub długich (LW), wystarczy nacisnąć przycisk
(SENS) (BTM
) (pojawi się napis „LOCAL-OFF”).
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymuj wciśnięty przycisk (SEEK) (+)
lub (SEEK), aby z grubsza nastawić częstotliwość,
po czym naciskaj przycisk (SEEK) (+) lub (SEEK)
(
), aby precyzyjnie nastawić częstotliwość
(strojenie ręczne).
W przypadku złej jakości odbioru
pasma UKF stereo
— tryb monofoniczny
Podczas odbioru radia naciskaj
przycisk (SENS) (BTM), aby
wyświetlić napis „MONO-ON”.
Jakość dźwięku poprawi się, ale odbiór
będzie monofoniczny (zniknie wskaźnik
„ST”).
Aby przywrócić normalny odbiór radia,
ponownie naciśnij przycisk (SENS) (BTM)
(pojawi się napis „MONO OFF”).
Programowanie tylko
wybranych stacji
Można ręcznie przypisywać żądane stacje do
wybranych przycisków numerycznych.
1 Naciskając przycisk (SOURCE),
włącz radio.
2 Przyciskiem (MODE) wybierz zakres
fal.
3 Naciskając przycisk (SEEK) (+) lub
(SEEK) (–), nastaw stację, którą
chcesz zaprogramować.
4 Na dwie sekundy naciśnij żądany
przycisk numeryczny ((1) do (6)), aż
pojawi się wskaźnik „MEM”.
Na wyświetlaczu pojawi się numer przycisku.
Uwaga
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego
przycisku numerycznego inną stację, poprzednio
przypisana stacja zostanie skasowana.
14
RDS
Informacja o systemie RDS
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu
radiowego także niesłyszalne informacje
cyfrowe. Na przykład, po odebraniu stacji RDS
mogą zostać wyświetlone następujące
informacje:
Usługi RDS
Dane RDS umożliwiają użycie wielu wygodnych
funkcji, na przykład:
Automatyczne nastawianie stacji,
pomocne przy podróżach na długie dystanse.
— AF t strona 14
Odbiór komunikatów o ruchu
drogowym, nawet podczas słuchania innej
audycji / źródła dźwięku.
— TA t strona 15
Wybieranie stacji na podstawie
typu
programu
,
jaki stacja nadaje.
— PTY t strona 16
Automatyczne nastawianie zegara.
— CT t strona 17
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
System RDS może nie działać właściwie, jeśli
sygnał stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja
nie nadaje danych RDS.
Automatyczne nastawianie
tej samej stacji
— AF (częstotliwości zastępcze)
Funkcja częstotliwości zastępczych (AF)
pozwala radiu wybrać nadajnik, który zapewni
najsilniejszy sygnał słuchanej stacji.
1 Nastaw stację UKF (strona 12).
2 Naciskaj przycisk (AF), aż pojawi się
napis „AF-ON”.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
w obrębie tej samej sieci alternatywnych
stacji o silniejszym sygnale.
Jeśli miga napis „NO AF”, dla obecnie
nastawionej stacji nie ma częstotliwości
zastępczych.
Uwagi
Aby zmienić ustawienie tej funkcji w czasie
odtwarzania płyty CD, należy nacisnąć przycisk
(AF).
Jeśli w danym obszarze nie ma częstotliwości
zastępczej dla stacji albo jeśli nie ma potrzeby
wyszukiwania takiej częstotliwości, to należy
wyłączyć funkcję AF, wybierając ustawienie
„AF-OFF”.
Aby Naciśnij przycisk
Wyświetlić zamiast
zegara nazwę stacji lub
na odwrót
(DSPL)
Wyświetlane informacje:
Zakres fal
Funkcja
Wyświetlane informacje:
Nazwa stacji (częstotliwość)
•Zegar
•Dane RDS
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
98,5 MHz
Nadajnik
102,5 MHz
96,0 MHz
15
Jeśli stacja nie ma częstotliwości
zastępczej
Kiedy miga nazwa stacji (przez
8 sekund), naciśnij przycisk (SEEK)
(+) lub (SEEK) ().
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie innej
częstotliwości z tym samym kodem PI
(identyfikacji programu) (pojawi się napis
„PI SEEK”).
Jeśli urządzenie nie odszuka tego samego
kodu PI, wybierze poprzednio nastawioną
częstotliwość.
Słuchanie programu dla jednego
regionu
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej, a także w celu pełnego
wykorzystania funkcji AF, należy wybrać
ustawienie „REG-OFF”, naciskając w tym celu
na dwie sekundy przycisk (AF).
Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego
(dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na danym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
1 Naciśnij przycisk numeryczny ((1)
do (6)), do którego jest przypisana
lokalna stacja.
2 W ciągu pięciu sekund ponownie
naciśnij przycisk numeryczny
lokalnej stacji.
3 Powtarzaj te czynności aż do
odebrania żądanej stacji lokalnej.
Słuchanie komunikatów
o ruchu drogowym
— TA (komunikaty o ruchu drogowym) / TP
(programy o ruchu drogowym)
ączając funkcje TA i TP, można
automatycznie nastawiać stacje UKF nadające
komunikaty o ruchu drogowym. Funkcja ta
działa niezależnie od obecnie nastawionej stacji,
źródła dźwięku czy płyty CD; po skończeniu się
komunikatu urządzenie przełączy się na
poprzednie źródło dźwięku.
Naciskając przycisk (TA), wyświetl
wskazanie „TA-ON”.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
które nadają komunikaty o ruchu drogowym.
Wskaźnik „TP” oznacza odbieranie takich
stacji, a wskaźnik „TA” miga w czasie
nadawania samego komunikatu. Jeśli
wyświetlony zostanie napis „NO TP”,
urządzenie nadal będzie wyszukiwało stacje
świadczące usługę TP.
Aby zrezygnować z odbierania komunikatów
o ruchu drogowym, wybierz ustawienie
„TA-OFF”.
Wskazówka
Słuchanie obecnego komunikatu można też
przerwać przyciskiem (SOURCE) lub (MODE).
Programowanie głośności
komunikatów o ruchu drogowym
Można zawczasu nastawić głośność
komunikatów o ruchu drogowym, dzięki czemu
komunikat nie pozostanie niezauważony.
1 Nastaw żądaną głośność
przyciskiem głośności +/–.
2 Na dwie sekundy naciśnij przycisk
(TA).
Pojawi się napis „TA”, a ustawienie zostanie
umieszczone w pamięci.
Odbieranie komunikatów
ozagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA i w czasie
słuchania stacji UKF lub płyty CD rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, to
urządzenie przełączy się na ten komunikat.
Aby Naciśnij przycisk
Przerwać odbieranie
obecnego komunikatu
(TA)
16
Programowanie stacji RDS
z ustawieniami AF i TA
Przy programowaniu stacji RDS urządzenie
umieszcza w pamięci jej częstotliwość, a także
ustawienia funkcji AF/TA. Można wybierać
indywidualne ustawienia AF i TA dla
poszczególnych programowanych stacji lub
wybrać identyczne ustawienia dla wszystkich
programowanych stacji. Jeśli programowanie
odbywa się przy włączonej funkcji AF,
urządzenie automatycznie programuje stacje
o najsilniejszym sygnale.
Wybieranie jednakowych ustawień
dla wszystkich programowanych
stacji
1 Wybierz zakres UKF (strona 12).
2 Naciskając przycisk (AF) i / lub
(TA), wyświetl napis „AF-ON” i / lub
„TA-ON”.
Zwracamy uwagę, że po wybraniu ustawienia
„AF-OFF” i „TA-OFF” programowane będą
nie tylko stacje RDS, ale też inne stacje.
3 Naciskaj przycisk (SENS) (BTM), aż
zacznie migać napis „BTM”.
Wybieranie indywidualnych ustawień
dla każdej zaprogramowanej stacji
1 Wybierz zakres UKF i nastaw żądaną
stację (strona 12).
2 Naciskając przycisk (AF) i / lub
(TA), wyświetl napis „AF-ON” i / lub
„TA-ON”.
3 Przytrzymaj wciśnięty żądany
przycisk numeryczny ((1) do (6)), aż
pojawi się wskaźnik „MEM”.
Aby zaprogramować ustawienia dla innych
stacji, cofnij się do czynności 1.
Uwaga
Aby zmienić ustawienie funkcji AF lub TA w czasie
odtwarzania płyty CD, należy nacisnąć przycisk
(AF) lub (TA).
Wyszukiwanie stacji na
podstawie typu programu
— PTY (typ programu)
Można wyszukać stację, która nadaje żądany typ
programu.
Uwaga
Funkcji tej nie można używać w pewnych krajach,
w których nie są dostępne dane PTY.
Typy programów Wskazanie
Wiadomości NEWS
Aktualności AFFAIRS
Informacje INFO
Sport SPORT
Edukacja EDUCATE
Słuchowisko DRAMA
Kultura CULTURE
Nauka SCIENCE
żne VARIED
Muzyka pop POP M
Muzyka rockowa ROCK M
Muzyka łatwa
w odbiorze
EASY M
Lekka muzyka klasyczna LIGHT M
Muzyka klasyczna CLASSICS
Inne rodzaje muzyki OTHER M
Pogoda WEATHER
Finanse FINANCE
Programy dla dzieci CHILDREN
Programy społeczne SOCIAL A
Religia RELIGION
Audycje na telefon PHONE IN
PodróżeTRAVEL
Czas wolny LEISURE
Muzyka jazzowa JAZZ
Muzyka country COUNTRY
Muzyka ludowa NATION M
Złote przeboje OLDIES
Muzyka folk FOLK M
Audycje dokumentalne DOCUMENT
17
1 Podczas słuchania stacji UKF
naciśnij przycisk (PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
Jeśli nie jest nastawiona stacja RDS albo jeśli
dane RDS nie zostały odebrane, pojawia się
wskazanie „- - - - - - - -”.
2 Naciskaj przycisk (PTY), aż pojawi
się żądany typ programu.
Typy programów pojawiają się w kolejności
podanej w tabeli.
Jeśli dane RDS nie zawierają typu programu,
pojawia się wskazanie „NONE”.
3 Naciśnij przycisk (SEEK) (+) lub
(SEEK) ().
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Automatyczne nastawianie
zegara
— CT (czas zegarowy)
Dane CT w sygnale RDS umożliwiają
automatyczne nastawianie zegara.
Wybieranie ustawienia „CT-ON”
Podczas odbioru radia równocześnie
naciśnij przyciski (SEL) i (2).
Zegar będzie nastawiany automatycznie.
Po sekundzie pojawi się normalna zawartość
wyświetlacza radioodtwarzacza.
Aby wybrać ustawienie „CT-OFF”, jeszcze
równocześnie naciśnij przyciski (SEL) i (2).
Uwagi
Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
stacji RDS.
Między godziną nastawioną przez funkcję CT
arzeczywistą godziną może występować
niewielka różnica.
18
Inne funkcje
Do sterowania urządzeniem można też używać
pilota-joysticka (wyposażenie dodatkowe).
Użycie pilota-joysticka
Najpierw należy wybrać i nakleić właściwą
etykietę, która zależy od miejsca montażu pilota.
Pilot-joystick obsługuje się przez naciskanie
przycisków i / lub obracanie pokręteł.
Naciskanie przycisków
Obracanie pokrętła
Obróć pokrętło i puść je, aby:
– pominąć utwór.
Aby kolejno pomijać utwory, obróć
pokrętło jeden raz, a następnie w ciągu
sekundy obróć je ponownie i przytrzymaj
– automatycznie dostroić stację.
Przytrzymaj obrócone pokrętło, aby:
– szybko przejść w przód / w tył utworu,
– ręcznie odszukać stację.
Naciskanie i obracanie pokrętła
Wciśnij i obróć pokrętło, aby:
– włączyć zaprogramowaną stację radiową,
– zmienić album*
2
.
*1 Jeśli stacyjka samochodu nie ma położenia ACC
(akcesoriów), to po wyłączeniu zapłonu należy
przytrzymywać wciśnięty przycisk (OFF) dotąd,
aż zniknie zawartość wyświetlacza.
*2 Tylko podczas odtwarzania pliku MP3.
Kiedy jest odtwarzany plik MP3, pilot-joystick
może posłużyć do wybierania albumów.
Naciśnij
przycisk
Aby
(SOURCE) Zmienić źródło dźwięku (radio /
CD) / Włączyć zasilanie
(MODE) Zmienić zakres fal
(ATT) Wyciszyć dźwięk
(OFF)*
1
Zakończyć odtwarzanie lub
odbiór radia / Wączyć
zasilanie
(SEL) Wybierać i zmieniać ustawienia
(DSPL) Zmienić zawartość
wyświetlacza
S
E
L
D
S
P
L
M
O
D
E
S
E
L
D
S
P
L
M
O
D
E
OFF
W celu regulacji głośności
obracaj pokrętło VOL.
(SOURCE)
(SEL)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
Aby Naciskaj przycisk
Pomijać albumy
(wybieranie
albumu)
Wciśnij i obróć pokrętło
(jeden raz na każdy album).
Aby kolejno pomijać
albumy, wciśnij, obróć
i przytrzymaj pokrętło.
Pokrętło
SEEK/AMS
Pokrętło
PRESET
19
Zmienianie kierunku pracy
Kierunek pracy jest fabrycznie nastawiony
w pokazany niżej sposób.
Jeśli pilot-joystick musi być zamontowany na
prawo od kolumny kierownicy, można odwrócić
kierunek pracy.
Przytrzymując wciśnięty regulator
VOL, na dwie sekundy naciśnij
przycisk (SEL).
Regulowanie balansu
i proporcji przód-tył
Można wyregulować balans i proporcje przód-
tył.
1 Naciskając przycisk (SEL), wyświetl
wskazanie „BAL” (balans) lub „FAD”
(przód-tył).
Każde naciśnięcie przycisku (SEL)
powoduje następujące zmiany parametrów:
LOW* t MID* t HI* t
BAL (lewo-prawo)
t FAD (proporcje
przód-tył)
* Kiedy jest włączona funkcja EQ3 (strona 20)
2 Zmień ustawienie wybranego
parametru, naciskając przycisk
głośności +/–.
Uwaga
Regulacji należy dokonać w ciągu 3 sekund od
wybrania parametru.
Szybkie wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk (ATT).
Na chwilę pojawi się napis „ATT-ON”, po
czym na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„ATT”.
W celu przywrócenia poprzedniej głośności
ponownie naciśnij przycisk (ATT).
Wskazówka
Jeśli do złącza ATT jest podłączony przewód
łącza z telefonem komórkowym, urządzenie
automatycznie zmniejsza głośność, gdy dzwoni
telefon (funkcja wyciszania przy telefonowaniu).
Zwiększanie
Zmniejszanie
20
Zmienianie ustawień
dźwięku i wyświetlania
Można zmienić ustawienia następujących
parametrów:
CT (czas zegarowy) (strona 17)
A.SCRL (automatyczne przesuwanie się
napisów – Auto Scroll)*
1
(strona 11)
DEMO (pokaz)*
2
— włączanie lub wyłączanie
trybu pokazu
– Wybierz ustawienie „ON”, aby włączyć
ekran trybu pokazu (pokaz będzie się
rozpoczynał mniej więcej 10 minut po
wyłączeniu zasilania).
– Wybierz ustawienie „OFF”, aby wyłączyć
tryb pokazu.
•BEEP włącza lub wyłącza sygnalizację
dźwiękową.
Wybieranie żądanego ustawienia
Naciśnij równocześnie przycisk
(SEL) i odpowiedni przycisk.
(SEL) + (2): CT
(SEL) + (3): A.SCRL*
1
(SEL) + (4): DEMO*
2
(SEL) + (6): BEEP
Po zakończeniu wybierania ustawień
wyświetlacz powraca do normalnego trybu
pracy.
Aby wyłączyć uprzednio włączoną funkcję,
jeszcze raz równocześnie naciśnij przycisk
(SEL) i odpowiedni przycisk numeryczny.
*1 Ten wariant pojawia się tylko podczas
odtwarzania płyty CD.
*2 Kiedy urządzenie jest wyłączone.
Regulowanie korektora (EQ3)
Można wybrać krzywą korekty odpowiednią dla
siedmiu rodzajów muzyki (XPLOD, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM
i OFF (korektor wyłączony)).
Ustawienia korektora programuje się dla
każdego źródła z osobna.
Wybieranie krzywej korekty
1 Naciskając przycisk (SOURCE),
wybierz źródło dźwięku (radio lub
CD).
2 Naciskaj przycisk (EQ3), aż pojawi
się nazwa żądanej krzywej korekty.
Każde naciśnięcie przycisku (EQ3) powoduje
zmianę ustawienia.
Aby wyłączyć korektor, wybierz ustawienie
„OFF”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sony CDX-S2200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi