Stanley FME300 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
509212-24 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka Stanley Fat Max jest przeznaczona do cięcia drewna
i materiałów drzewnych. Urządzenie to nie nadaje się do
celów przemysłowych.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamieszczone
tutaj wskawki bezpieczeństwa. Nieprzestrze-
ganie ich może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu
ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj
określenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie
sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożo-
nym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy
lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeń
stwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno
jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają
uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu
ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudo-
wy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj
go do przenoszenia elektronarzędzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi
krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie
się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej
pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem.
Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo
poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochron-
ne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłą-
czeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora,
przed uniesieniem go lub transportem sprawdź,
czy jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku
zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy
zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części może doprowa-
dzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracićwnowagi w ja-
kiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysa-
nia lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one
przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowania.
Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osią-
gniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
5
POLSKI
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastaw-
czych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniej-
sza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektrona-
rzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświad-
czonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpiecz-
ne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Uwaga! Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy pilarek.
Postępowanie przy cięciu
a. Nie zbliżaj rąk do obszaru cięcia ani do piły
tarczowej. Drugą ręką trzymaj rękojeść dodatkową
lub obudowę silnika. Gdy pilarka jest utrzymywana
obiema rękami, nie grozi niebezpieczeństwo doznania
urazu rąk.
b. Nigdy nie wkładaj rąk pod przedmiot obrabiany.
W czasie cięcia osłona chroni przed tarczą tylko od
góry.
c. Głębokość cięcia dostosuj do grubości przedmiotu
obrabianego. Z drugiej strony przedmiotu obrabianego
piła tarczowa nie powinna wystawać bardziej niż na
długość zęba.
d. Ciętego przedmiotu nigdy nie przytrzymuj rękami
ani nogą. Przytwierdź przedmiot do stabilnego
podłoża. Przy prawidłowym podparciu przedmiotu
ryzyko doznania urazu, zakleszczenia tarczy i utraty
panowania nad pilarką jest znacznie mniejsze.
e. W razie niebezpieczeństwa przecięcia ukrytych
przewow elektrycznych lub w
łasnego przewodu
zasilającego trzymaj elektronarzędzie za izolowane
rękojeści. W chwili przecięcia przewodu elektrycznego
napięcie dochodzi do wszystkich gołych metalowych
części pilarki, co grozi porażeniem prądem elektrycz-
nym.
f. Przy cięciu wzdłużnym zawsze używaj prowad-
nicy dystansowej. Polepsza ona dokładność cięcia
i zmniejsza niebezpieczeństwo zakleszczenia się piły
tarczowej.
g. Zawsze używaj pił tarczowych z otworem central-
nym o odpowiednim kształcie i średnicy. Tarcza
z otworem większym od średnicy wału obraca się
mimośrodowo, co grozi utratą panowania nad pilarką.
h. Nigdy nie używaj uszkodzonych ani nieodpo-
wiednich podkładek i śrub mocujących. Są one
przeznaczone do konkretnego rodzaju piły i tylko wtedy
zapewniają maksymalne bezpieczeństwo pracy.
Dalsze przepisy bezpieczeństwa pracy
wszystkich pilarek
Przyczyny odrzutu i sposoby jego unikania:
Wygięta, ściśnięta lub niewspółosiowo zamocowana
piła tarczowa stwarza niebezpieczeństwo odrzutu, przy
którym pilarka może w niekontrolowany spob wysko-
czyć z ciętego przedmiotu w kierunku użytkownika;
Odrzut może wystąpić w razie nagłego zakleszczenia
piły. Silnik utyka i pilarka gwałtownie odbija się w kie-
runku użytkownika;
Może się też zdarzyć, że zęby zwichrowanej piły
tarczowej lub zęby krzywo ustawione w rzazie zawadzą
o górną powierzchnię ciętego przedmiotu, wskutek
czego piła wydostaje się z rzazu i odskakuje w kierunku
użytkownika.
Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia i/lub nieprawi-
dłowej obsługi pilarki bądź też złych warunków panujących
w miejscu pracy i można mu przeciwdziałać, przedsiębiorąc
odpowiednie, wymienionej niżej środki ostrożności:
a. Pewnie trzymaj pilarkę obiema rękami i tak balan-
suj ramionami, by w każdej chwili móc przeciw-
stawić się sile odrzutu. Stój z boku piły tarczowej,
a nie w płaszczyźnie cięcia. W razie zaistnienia
odrzutu można wówczas opanować sytuację.
6
POLSKI
b. W razie zakleszczenia się piły lub zatrzymania
jej z jakiegokolwiek innego powodu natychmiast
wyłącz pilarkę i trzymaj ją bez ruchu aż do całkowi-
tego zatrzymania. Nigdy nie próbuj wyjmować piły
tarczowej z ciętego przedmiotu ani nie ciągnij jej
do tyłu w czasie pracy, gdyż może to doprowadzić
do odrzutu. Znajdź przyczynę zakleszczenia i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
c. Przy ponownym uruchamianiu piły zagłębionej
w ciętym przedmiocie ustaw ją dokładnie w osi rza-
zu i upewnij się, czy zęby nie zawadzają o materiał.
W przeciwnym razie przy załączaniu może wystąpić
odrzut, co grozi wyskoczeniem piły z ciętego przedmio-
tu.
d. Podpieraj duże płyty, by nie doszło do zakleszcze-
nia piły tarczowej i odrzutu pilarki. Duże płyty mają
tendencję do wyginania się pod ciężarem własnym.
Płyty takie należy podeprzeć po obydwu stronach
w pobliżu linii cięcia i krawędzi.
e. Nie używaj tępych ani uszkodzonych pił tarczo-
wych. Piły tępe lub z niewłaściwie rozwartymi zębami
wycinają wąski rzaz, co powoduje nadmierne tarcie
i może doprowadzić do zakleszczenia tarczy i odrzutu
pilarki.
f. Dźwignie zaciskowe mechanizmu do nastawiania
głębokości cięcia i mechanizmu pochylania tarczy
muszą być dobrze zaciśnięte. Poluzowanie się które-
goś z mechanizmów w czasie cięcia może doprowadzić
do zakleszczenia piły i odrzutu pilarki.
g. Szczególną ostrożność zachowuj przy cięciu
wgłębnym ścian lub innych elementów niewi-
docznych od wewnątrz. Wystające z drugiej strony
zęby piły mogą zawadzić o jakieś przedmioty, co grozi
odrzutem.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy
korzystaniu z dolnej osłony tarczy
a. Przed każdym użyciem sprawdź, czy dolna osłona
tarczy prawidłowo się zamyka. Nie uruchamiaj piły,
gdy osłona ta zacina się. Nigdy nie mocuj ani nie
przywiązuj dolnej osłony tarczy w pozycji otwarcia.
Przypadkowy upadek piły może doprowadzić do
wygięcia dolnej osłony tarczy. W takiej sytuacji przed
ponownym uruchomieniem pilarki sprawdź osłonę, czy
porusza się bez przeszkód i nie dotyka piły tarczowej
lub innych elementów. Dotyczy to wszystkich kątów
cięcia ukosowego i głębokości cięcia.
b. Sprawdź działanie sprężyny powrotnej dolnej
osłony tarczy. Gdyby osłona i sprężyna nie działały
prawidłowo, trzeba je przed użyciem pilarki napra-
wić. Przyczyną oporów ruchu dolnej osłony mogą być
uszkodzenia jakichś elementów, zabrudzenia żywicą
lub zapchanie trocinami.
c. Dolną osłonę tarczy wolno chować ręcznie tylko
w specjalnych przypadkach, jak „cięcie wgłębne”
i „cięcie kombinowane”. Schowaj osłonę, pocią-
gając za dźwignię, i puść ją, gdy tylko piła zagłębi
się w przedmiot obrabiany. Przy wszystkich innych
cięciach dolna osłona tarczy musi działać automatycz-
nie.
d. Przed odłożeniem pilarki na stole warsztatowym
lub na podłodze sprawdź, czy dolna osłona całko-
wicie zasłania piłę tarczową. Nieosłonięta, jeszcze
obracająca się piła tarczowa może doprowadzić do
odrzutu pilarki i przeciąć wszystko to, co znajdzie się
na
jej drodze. Pamiętaj, że po zwolnieniu wyłącznika piła
tarczowa jeszcze jakiś czas się obraca.
Funkcja klina rozdzielnika
a. Każda piła tarczowa może wsłpracować tylko
z odpowiednim, pasującym do niej klinem rozdziel-
nikiem. Klin ten musi być grubszy od korpusu samej
tarczy, ale cieńszy niż rozwarcie zębów piły tarczowej.
b. Klin rozdzielnik ustaw zgodnie z opisem w tej
instrukcji obsługi. Nieprawidłowy odstęp, niewłaściwe
ustawienie i ukierunkowanie mogą spowodować, że klin
rozdzielnik nie będzie spełniać swojej funkcji, którą jest
zapobieganie odrzutowi.
c. Zawsze używaj klina rozdzielnika za wyjątkiem
cięć wgłębnych. Po dokonaniu cięcia wgłębnego
klin rozdzielnik znów trzeba zamocować. Przy cięciu
wgłębnym klin rozdzielnik stanowi przeszkodę i może
stać się przyczyną odrzutu.
d. By klin rozdzielnik mógł prawidłowo spełniać swoją
funkcję, musi zagłębić się w przedmiot obrabiany.
Przy krótkich cięciach klin rozdzielnik nie spełnia swojej
funkcji, co też może być przyczyną odrzutu.
e. Nie używaj pilarki, gdy klin rozdzielnik jest wygięty.
Nawet lekkie wygięcie może zmniejszyć szybkość
zamykania osłony tarczy.
Pozostałe zagrożenia
W trakcie używania pilarki istnieją inne zagrożenia, krych
nie udało się wymienić w niniejsze instrukcji. Te zagrożenia
mogą powstać na skutek niewłaściwego użytkowania lub
wydłużonej pracy.
Pomimo stosowania osłon ochronnych i przestrzegania
przepisów bhp nie da się uniknąć pewnych niebezpie-
czeństw. Należą do nich zwłaszcza:
niebezpieczeństwo wypadku, które stwarza nieosłonię-
ty obszar obracającej się tarczy tnącej;
niebezpieczeństwo doznania urazu przy wymianie
tarczy tnącej, noży lub akcesoriów
wydłużona praca urządzenia może doprowadzić do
urazów. Należy stosować regularne pauzy przy dłuż-
szej pracy
uszkodzenie narządu słuchu wskutek nadmiernego
hał
asu;
7
POLSKI
zagrożenie zdrowia wskutek wdychania powstającego
podczas piłowania pyłu drzewnego, a zwłaszcza dębu,
buku i płyt MDF.
Piły tarczowe
Nie używaj pił tarczowych o średnicy mniejszej lub
większej niż zalecana. Używaj tylko pił zgodnych ze
specy kacją według normy EN 847-1.
Uwaga! Nigdy nie używaj tarcz ściernych.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy ob nie-
doświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych
i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można
je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Uwaga! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia drgań
w praktyce może siężnić od podanej wartości zależnie od
sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej
przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustalenia wy-
maganych przez normę 2002/44/EG środków bezpieczeń-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających
narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy,
a także jak długo w danym czasie narzędzie pozostawał
o
wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania
urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj
zawartych w niej wskazówek.
Bezpieczeństwo elektryczne
Pilarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła
uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj,
czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej elektronarzę-
dzia.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley Fat Max Postępowanie wbrew temu
nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Elementy pilarki
To urządzenie posiada wszystkie lub niekre z wymienio-
nych poniżej elementów:
1. Wyłącznik
2. Przycisk blokujący
3. Rękojeść główna
4. Rękojeść dodatkowa
5. Blokada wrzeciona
6. Stopa
7. Piła tarczowa
8. Osłona tarczy
9. Klin rozdzielnik
10. Przyłącze do odsysania trocin
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy
pilarka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda
sieciowego.
Zdejmowanie i zakładanie piły tarczowej (rys. A)
Zdejmowanie
Naciśnij i przytrzymaj blokadę wrzeciona (5). Obróć
tarczę aż do zablokowania.
Odkręć w lewo i wyjmij śrubę mocującą piły tarczowej
(11), posługując się w tym celu dostarczonym kluczem
maszynowym płaskim (12).
Zdejmij zewnętrzną podkładkę (13).
Zdejmij piłę tarczową (7).
Zakładanie
Załóż piłę tarczową na wewnętrzny pierścień kołnierzo-
wy (14), sprawdzając przy tym, czy strzałka na tarczy
jest zwcona w tym samym kierunku co strzałka na
obudowie pilarki.
Tak załóż zewnętrzną podkładkę (13) na wrzeciono, by
jej wystająca cz
ęść była zwrócona na zewnątrz.
Włóż w otwór śrubę mocującą piły tarczowej (11).
Naciśnij i przytrzymaj blokadę wrzeciona (5).
Mocno dokręć w prawo śrubę mocującą piły tarczowej,
posługując się w tym celu dostarczonym kluczem
maszynowym płaskim (12).
Zgodnie z poniższym opisem wyreguluj klin rozdzielnik.
Ustawienie klina rozdzielnika (rys. B)
Klin rozdzielnik zapobiega zakleszczaniu się piły tarczowej
przy cięciu wzdłużnym. Po wymianie tarczy trzeba go
odpowiednio ustawić.
Kluczem maszynowym płaskim (12) odkręć śruby (15),
przytrzymując klin rozdzielnik w swojej pozycji.
Zgodnie z rysunkiem odpowiednio ustaw klin rozdziel-
nik (9).
Odległość między wieńcem zębatym a klinem rozdziel-
nikiem powinna wynosić od 2 do 3 mm.
8
POLSKI
żnica wysokości między dolnym końcem klina
rozdzielnika a wieńcem zębatym powinna wynosić od 2
do 3 mm.
Mocno dokręć śruby.
Zakładanie i zdejmowanie prowadnicy dystansowej
(rys. C)
Prowadnica dystansowa służy do prostoliniowego cię-
cia równoległego do krawędzi przedmiotu obrabianego.
Zakładanie
Poluzuj pokrętło ustalające (16).
Wprowadź prowadnicę dystansową (17) w otwory (18).
Przesuń prowadnicę dystansową do żądanego położe-
nia.
Dokręć pokrętło ustalające.
Zdejmowanie
Poluzuj pokrętło ustalające.
Wyciągnij prowadnicę dystansową z pilarki.
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przeciążania
pilarki. Pilarka może być prowadzona prawą lub lewą ręką.
Regulacja kąta pochylenia tarczy (rys. D)
Kąt między piłą tarczową a stopą standardowo wynosi
90°.
Za pomocą kątownika sprawdź, czy kąt między piłą
tarczową a stopą wynosi 9. W razie odchyłki wykonaj
opisane niżej operacje:
Poluzuj pokrętło ustalające (19), by odblokować stopę
pilarki.
Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (20) śruby nastaw-
czej (21).
Wkręć lub wykręć śrubę nastawczą aż do uzyskania
kąta 90°.
Ponownie dokręć nakrętkę zabezpieczającą.
Dokręć pokrętło ustalające, by zablokować stopę
w swoim położeniu.
Nastawianie głębokości cięcia (rys. E)
Głębokość cięcia można nastawić odpowiednio do grubości
przedmiotu obrabianego. Powinna ona być o około 2 mm
większa od grubości tego przedmiotu.
Zwolnij dźwignię (22), by odblokować stopę pilarki.
Przestaw stopę (6) do żądanego położenia. Wartość
głębokości cięcia można odczytać na skali (23).
Zaciągnij dźwignię, by ustalić stopę w wybranym
położeniu.
Nastawianie kąta cięcia ukosowego (rys. F)
Kąt cięcia ukosowego można nastawiać w granicach między
0° i 45°.
Poluzuj pokrętło ustalające (19), by zwolnić stopę
pilarki.
Przestaw stopę (6) do żądanego położenia. Wartość
kąta cięcia ukosowego można odczytać na skali (24).
Mocno dokręć pokrętło ustalające, by zablokować
stopę w wybranym położeniu.
Załączanie i wyłączanie
By załączyć pilarkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk
blokujący (2), a następnie naciśnij wyłącznik (1).
By wyłączyć pilarkę, zwolnij wyłącznik.
Piłowanie
Zawsze trzymaj pilarkę obiema rękami.
Przed rozpoczęciem cięcia pozl, by piła tarczowa
przez kilka sekund pracowała na biegu jałowym.
W czasie piłowania tylko lekko napieraj na pilarkę.
Dobrze dociskaj stopę do przedmiotu obrabianego.
Wskazówka: uważaj, aby zęby piły nie uległy przegrzaniu.
Zastosowanie płytki wskaźnikowej (rys. G)
Pilarka zawiera płytkę wskaźnikową, która ułatwia cięcie
prostopadłe (25) i ukosowe pod kątem 45° (26).
Wyreguluj płytkę wskaźnikową zgodnie z poniższym
opisem.
Zgraj zewnętrzną krawędź wskaźnika (25) bądź (26)
z linią cięcia (27).
W czasie piłowania prowadź wskaźnik po linii cięcia.
Dobrze dociskaj stopę do przedmiotu obrabianego.
Regulacja płytki wskaźnikowej
Wykonaj próbne cięcie do połowy drewnianego odpa-
du.
Wycofaj pilarkę aż do uwidocznienia linii cięcia (27).
Przytrzymując pilarkę w tej pozycji, poluzuj płytkę
wskaźnikową na stopie pilarki tak, jak pokazano na
rysunku.
Zgraj znacznik 0 °C (25) na płytce wskaźnikowej z linią
cięcia (27). W celu cięcia ukosowego pod kątem 45
o
zgraj z linią cięcia znacznik 45° (26) na płytce wskaźni-
kowej.
Ustal płytkę wskaźnikową śrubą (28).
Odsysanie trocin
By móc przyłączyć odkurzacz przemysłowy lub odpylacz
ssący do pilarki, jest konieczny adapter.
Włóż adapter w przyłącze do odsysania trocin (10).
Połącz wąż odkurzacza z adapterem.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Zawsze stosuj odpowiednią piłę tarczową dla obrabia-
nego materiału i rodzaju cięcia.
Trzymaj urządzenie obu rękami.
Pozwól tarczy obrócić się kilka razy bez obciążenia
zanim rozpoczniesz pracę w materiale.
Dociskaj pilarkę bardzo lekko.
Dociskaj stopę pilarki do obrabianego przedmiotu.
9
POLSKI
Ponieważ wzdłuż linii cięcia materiał przedmiotu obra-
bianego odszczypuje się do góry, piłuj po tej stronie, po
której jest to dopuszczalne.
Gdy zależy Ci na tym, by odpryski były jak najmniejsze,
na przykład przy cięciu laminatu, zamocuj kawałek
sklejki na górze przedmiotu obrabianego.
Duże płyty podpieraj tak aby uniknąć zakleszczenia
tarczy lub odrzutu. Duża płyta przechyla się i wygina
pod własnym ciężarem.
Płyta musi być podparta po obu stronach od spodu, tj.
bliski linii cięcia i brzegu ciętej płyty.
Nigdy nie podtrzymuj obrabianego przedmiotu rękami
lub nogami.
Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą ścisków na
stabilnej powierzchni. Ważne jest prawidłowe podparcie
przedmiotu, tak aby nie doszło do kontaktu z ciałem,
zakleszczenia tarczy lub utraty kontroli.
Akcesoria
Stosowane akcesoria mają istotny wpływ na wydajność
urządzenia. Akcesoria Stanley Fat Max spełniają najwyższe
standardy jakości i zostały wyprodukowane specjalnie do
zastosowania z tym urządzeniem. Używając ich osiąga się
optymalne wyniki.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe Stanley Fat
Max odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszcze-
nie.
Uwaga! Przed rozpoczęciem konserwacji elektronarzędzi
sieciowych lub akumulatorowych wyłącz elektronarzędzie
i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki lub
suchej szmatki czyść szczeliny wentylacyjne w elektro-
narzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną szmat-
ką. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków
czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalni-
ki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niekre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Stanley Fat Max chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane
przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty
sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych Stanley Fat Max, kre udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
FME300 (TYP 1)
Napięcie zasilania V
AC
230
Pobór mocy W1600
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/ min 5000
Maksymalna głębokość cięcia
prostopadłego
mm 65
Maksymalna głębokość cięcia
ukosowego pod kątem 4
mm 50
Średnica piły tarczowej mm 190
Otwór w pile tarczowej mm 16
Rozwarcie zębów piły tarczowej mm 2,3
Masa kg 5,4
L
PA
(ciśnienie akustyczne) 94 dB(A), niepewność pomiaru (K) 3 dB(A)
L
WA
(moc akustyczna) 105 dB(A), niepewność pomiaru (K) 3 dB(A)
Ważone częstotliwościowo przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma
wektorowa 3 składowych kierunkowych) według normy EN 60745:
Cięcie drewna (a
h,W
) 4,8 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s²
10
POLSKI
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Stanley Europe deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat.
FME300 spełnia następujące normy: 2006/42/EG,
EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Ten produkt odpowiada również dyrektywie 2004/108/WE
i 2011/65/UE. Więcej informacji można uzyskać w Stanley
Europe pod adresem podanym poniżej oraz na stronie
końcowej tej instrukcji.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygotowanie
dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie w imieniu
Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Stanley Europe, Egide
Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
07/10/2013
11
POLSKI
zst00223109 - 13-12-2013
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesię
cy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usuni
ęcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, kre prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, k-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Stanley FME300 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi