1/9
Instrukcja obsługi
Przed zainstalowaniem kierownicy FERRARI
F1 w podstawie T500 RS należy koniecznie
zaktualizować oprogramowanie sprzętowe
podstawy do odpowiedniej wersji.
2/9
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO PODSTAWY
T500 RS
1. Pozostaw kierownicę „GT” w podstawie (nie instaluj na razie kierownicy „Ferrari F1”).
2. Na komputerze PC pobierz i zainstaluj pakiet oprogramowania dostępny na tej stronie:
http://ts.thrustmaster.com
(w sekcji „Online Support FAQ/PC/Wheels/Ferrari F1 RS” lub
„PS3/Wheels/Ferrari F1 RS”).
3. Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe (procedura aktualizacji jest opisana bardziej szczegółowo
w dokumencie PDF dostępnym na tej samej stronie).
Nowe oprogramowanie sprzętowe jest zgodne z 2 różnymi kierownicami T500 RS:
kierownicą „GT” i kierownicą „Ferrari F1”.
ZDEJMOWANIE KIEROWNICY „GT” Z PODSTAWY
1. Przed wykonaniem tej procedury odłącz kabel USB podstawy.
2. Obróć kierownicę „GT” o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo GT powinno być
ustawione dołem do góry), aby uzyskać dostęp do śrubki mocującej (B) znajdującej się na
pierścieniu mechanizmu Thrustmaster Quick Release (A).
3/9
3. Korzystając z dużego śrubokręta krzyżakowego, ostrożnie zacznij odkręcać śrubkę mocującą (B)
(przeciwnie do ruchu wskazówek zegara).
Wystarczą trzy obroty nie wykręcaj tej śrubki do końca.
4. Obejmij lewą dłonią pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release (A), a prawą dłoń połóż
na kierownicy. Aby poluzować kierownicę, obróć pierścień zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
jednocześnie obracając kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (w razie
potrzeby możesz użyć trochę siły).
4/9
5. Gdy poluzujesz kierownicę, zdejmij ją z podstawy.
INSTALOWANIE KIEROWNICY „FERRARI F1” W PODSTAWIE
Aby zainstalować kierownicę „Ferrari F1”, wykonaj procedurę w odwrotnej kolejności:
5/9
Podczas tej procedury zadbaj o prawidłowe ustawienie złączy, kierując się niżej przedstawionymi
strzałkami:
Złącze w podstawie Złącze w kierownicy
(Strzałka skierowana w górę) (Strzałka skierowana w górę)
Gdy złącza będą ustawione prawidłowo, obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release
(A) (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), jednocześnie przytrzymując kierownicę.
Mocno dokręć pierścień (do oporu), przytrzymując go i jednocześnie obracając kierownicę (zgodnie
z ruchem wskazówek zegara).
Nie dokręcaj zbyt mocno śrubki mocującej (B)
(śrubokrętem krzyżakowym) przestań, gdy poczujesz opór.
Teraz możesz zacząć grać!
6/9
MAPOWANIE DLA KONSOLI PS3/KOMPUTERA PC W TRYBIE
NORMALNYM
Na konsoli PlayStation®3 i na komputerze PC kierownica „Ferrari F1” jest rozpoznawana jako
kierownica „T500 RS”.
Jest to tryb normalny, w którym dostępnych jest ogółem 13 przycisków czynności + D-Pad (w tym
trybie d-pady, łopatki zmiany biegów i przyciski L3/R3 są połączone).
Uwagi: Dwa pokrętła kodujące (= 2 Rotary Encoders) emulują 4 główne kierunki d-pada. Dlatego
mogą być używane do bezpośredniej zmiany ustawień samochodu podczas wyścigu (silnik, opony,
skrzydło itp.). Chcąc ich użyć w razie potrzeby, przejdź do opcji sterowania dostępnych w grze i
odpowiednio je skonfiguruj.
7/9
MAPOWANIE DLA KOMPUTERA PC W TRYBIE ZAAWANSOWANYM
Na komputerze PC (i tylko na nim) kierownicę można przestawić w tryb zaawansowany, w którym
dostępnych jest ogółem 25 przycisków czynności + 1 D-Pad (w tym trybie Rotary Encoders, d-pady,
łopatki zmiany biegów i przyciski L3/R3 są rozdzielone).
W tym celu w panelu sterowania kierownicy T500 RS wybierz opcję „Advanced Mode (Tryb
zaawansowany)”.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I PORADY
* Kierownica nie działa prawidłowo:
Wyłącz komputer lub konsolę, odłącz wszystkie kable kierownicy, a następnie podłącz kable
ponownie i uruchom grę.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online.
Sprawdź wersję oprogramowania sprzętowego kierownicy (wyświetlaną na komputerze PC w
panelu sterowania kierownicy T500 RS po zainstalowaniu pakietu oprogramowania).
Sprawdź, czy kierownica „Ferrari F1” jest prawidłowo zainstalowana w podstawie T500 RS.
* Wiele materiałów pomocniczych i wskazówek (niezawartych w tej instrukcji) można znaleźć na
stronie internetowej http://ts.thrustmaster.com
w sekcji Technical Support (Pomoc techniczna).
8/9
POMOC TECHNICZNA
W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę
http://ts.thrustmaster.com i kliknij Technical Support (Pomoc techniczna). Na tej stronie dostępne
różne narzędzia (często zadawane pytania (FAQ), najnowsze wersje sterowników i
oprogramowania itp.), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu. Jeśli problem nie ustąpi, możesz
skontaktować się z działem pomocy technicznej do produktów Thrustmaster („pomoc techniczna”):
Pocztą e-mail:
Chcąc skorzystać z pomocy technicznej za pośrednictwem poczty e-mail, należy najpierw
zarejestrować się online. Podane informacje pomogą konsultantom w szybszym rozwiązaniu
problemu. Kliknij Registration (Rejestracja) w lewej części strony pomocy technicznej i wykonaj
instrukcje wyświetlane na ekranie. Jeśli jesteś już zarejestrowanym użytkownikiem, uzupełnij pola
Username (Nazwa użytkownika) i Password (Hasło), a następnie kliknij Login (Zaloguj).
INFORMACJE O GWARANCJI
Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie
gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych
przez okres dwóch (2) lat od pierwotnej daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy
mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy
technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy
zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z
decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita
odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody
pośrednie) ogranicza się do naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Niniejsza gwarancja nie
wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości,
wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiało ani
produkcyjną; (2) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (3) w
odniesieniu do oprogramowania niewydanego przez firmę Guillemot, jako że oprogramowanie to jest
objęte szczegółową gwarancją zapewnianą przez jego wydawcę.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W USA i Kanadzie niniejsza gwarancja ogranicza się do wewnętrznych mechanizmów i zewnętrznej
obudowy produktu. Wszelkie gwarancje domniemane, w tym gwarancje pokupności i przydatności do
określonego celu, ograniczone czasowo do dwóch (2) lat od daty zakupu i podlegają warunkom
określonym w niniejszym dokumencie gwarancji. Firma Guillemot Corporation S.A. ani jej firmy
stowarzyszone w żadnym wypadku nie odpowiadają za szkody wtórne ani przypadkowe wynikające
z naruszenia jakichkolwiek gwarancji wyraźnych lub domniemanych. Niektóre stany/prowincje nie
zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji domniemanych lub ograniczenie
odpowiedzialności za straty przypadkowe/wtórne, więc powyższe ograniczenie może Ciebie nie
dotyczyć. Niniejsza gwarancja przyznaje Ci określone prawa, a ponadto mogą przysługiwać Ci inne
prawa zależnie od stanu lub prowincji.
9/9
PRAWA AUTORSKIE
© 2011 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster
®
jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne znaki
towarowe i nazwy marek za takie uznawane i stanowią własność odpowiednich podmiotów.
Ilustracje nie wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do
eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze
zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w
punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Potwierdza to symbol znajdujący sna produkcie, w instrukcji obsługi lub
na opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą
nadawać się do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym
stopniu przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z
miejscowymi władzami.
We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Kod: 5075917
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110