Dell PowerEdge R620 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Dell PowerEdge R620
Instrukcja uruchomienia
Model regulacji: E16S Series
Typ regulacji: E16S001
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany
komputer.
OSTRZEŻENIE: Napis PRZESTROGA wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub
utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
PRZESTROGA: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko
uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2011 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Standach Zjednoczonych.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: nazwa Dell
, logo Dell, Dell Precision
, OptiPlex
Latitude
,
PowerEdge
, PowerVault
, PowerConnect
, OpenManage
, EqualLogic
, Compellent
, KACE
, FlexAddress
oraz Vostro
są znakami towarowymi należącymi do firmy Dell Inc. Intel
®
, Pentium
®
, Xeon
®
, Core
®
oraz Celeron
®
zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach. AMD
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a AMD Opteron
, AMD Phenom
oraz AMD Sempron
znakami towarowymi należącymi do firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
i MS-DOS
®
i Windows Vista
®
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat
®
oraz Red Hat
®
Enterprise Linux
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Red Hat, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell
®
i SUSE
®
to zastrzeżone znaki towarowe należące do firmy Novell Inc. w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Oracle
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy
Oracle Corporation i/lub jej filii. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
oraz XenMotion
®
są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach. VMware
®
, Virtual SMP
®
, vMotion
®
, vCenter
®
orazvSphere
®
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi należącymi do firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. IBM
®
jest
zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy International Business Machines Corporation.
Inne znaki towarowe oraz nazwy handlowe mogą zostać wykorzystane w niniejszym dokumencie w odniesieniu do
innych jednostek określających oznaczenia i nazwy swoich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw
do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej własne.
2011 — 07
Rev. A00
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.
Rozpakowywanie systemu
Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi
wraz z systemem.
Rysunek 1. Instalowanie prowadnic i systemu w stojaku
3
Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, myszy
i monitora
Rysunek 2. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach na panelu z tyłu systemu znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy
podłączyć do każdego z nich. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone
(o ile występują).
Podłączanie kabli zasilania
Rysunek 3. Podłączanie kabli zasilania
4
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel zasilania do
monitora, o ile jest używany.
Mocowanie kabli zasilania
Rysunek 4. Mocowanie kabli zasilania
Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak przedstawiono na rysunku, i przymocuj go na
wsporniku za pomocą opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego
źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania
(PDU).
Włączanie systemu
Rysunek 5. Włączanie systemu
5
Nacisnąć przycisk zasilania na obudowie systemu. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony
Rysunek 6. Instalowanie osłony
Zainstaluj osłonę (opcjonalną).
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać
się z dokumentacją systemu operacyjnego. Przed rozpoczęciem instalowania systemu
operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji
i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnić się, że system operacyjny został zainstalowany
przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z systemem.
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów
operacyjnych można znaleźć na stronie dell.com/ossupport.
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell,
dołączoną do zestawu. Wszelkie nośniki zawierające zainstalowane oprogramowanie Dell
należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku.
W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi. Klienci
w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową support.dell.com,
gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.
6
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów
rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje
dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny
w trybie online na stronie support.dell.com/manuals.
Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania systemu. W razie
wątpliwości zapoznać się z zawartymi w niej instrukcjami.
Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do
konfiguracji oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego,
oprogramowania do zarządzania systemem operacyjnym, aktualizacji systemu
operacyjnego oraz części nabytych wraz z systemem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły
się aktualizacje, i zapoznawać się z nimi w pierwszej kolejności, ponieważ informacje
w nich zawarte zastępują informacje z innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie
z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje
kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.
Informacje dotyczące normy NOM
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są
zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numer modelu: E16S
7
Napięcie zasilania: 100–240 V, prąd zmienny (przy zasilaczu prądu zmiennego 495
W, 750 W oraz 1100 W) lub od 48 V do 60 V, prąd stały (przy
zasilaczu prądu stałego 1100 W)
Częstotliwość: 50 Hz/60 Hz (zasilacz prądu zmiennego)
Pobór prądu: 12 A – 6,5 A (X 2) (zasilacz prądu zmiennego 1100 W)
10 A – 5 A (X 2) (zasilacz prądu zmiennego 750 W)
6,5 A – 3 A (X 2) (zasilacz prądu zmiennego 495 W)
32 A (X 2) (zasilacz prądu stałego 1100 W)
Dane techniczne
UWAGA: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo,
które muszą być dostarczone z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera
są dostępne w witrynie support.dell.com.
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 495 W, 750 W lub 1100 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest
obliczane na podstawie znamionowej
mocy zasilania w watach.
Maksymalnie 1908 BTU/godz. (zasilacz 495
W)
Maksymalnie 2891 BTU/godz. (zasilacz 750
W)
Maksymalnie 4100 BTU/godz. (zasilacz 1100
W)
Napięcie
UWAGA: System ten jest
zaprojektowany także do podłączania
do systemów zasilania IT z napięciem
międzyfazowym nieprzekraczającym
230 V.
100 – 240 V AC, automatyczne
dopasowywanie zakresu, 50/60 Hz
Zasilacz DC (na zasilacz) (jeśli dostępny)
Moc 1100 W
Emisja ciepła maks. 4416 BTU/godz.
8
Zasilanie
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest
obliczane na podstawie znamionowej
mocy zasilania w watach.
Napięcie –(48–60) V DC
Akumulator
Bateria pastylkowa Litowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Wymiary i masa
Wysokość 42,8 mm (1,68 cala)
Szerokość 482,4 mm (18,99 cala) z zatrzaskami stojaka
434 mm (17,08 cala) bez zatrzasków stojaka
Długość
Systemy z dziesięcioma dyskami twardymi 755,12 mm (29,73 cala)
Systemy z ośmioma dyskami twardymi 700,5 mm (27,58 cala)
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)
Systemy z dziesięcioma dyskami twardymi 19,76 kg (43,56 funta)
Systemy z ośmioma dyskami twardymi 18,58 kg (40,96 funta)
Waga (bez wyposażenia)
Systemy z dziesięcioma dyskami twardymi 9,37 kg (20,66 funta)
Systemy z ośmioma dyskami twardymi 8,58 kg (18,92 funta)
Środowisko pracy
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę
internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas pracy Praca ciągła: od 10°C do 35°C przy
wilgotności względnej od 10% do 80% (RH),
maks. punkt rosy 26°C. W przypadku
wysokości powyżej 900 m maksymalna
9
Środowisko pracy
temperatura termometru suchego obniża się
o 1°C na 300 m (1°F na 550 stóp).
UWAGA: Więcej informacji o możliwości
rozszerzenia zakresu temperatury, w
jakim urządzenie może pracować, można
znaleźć na stronie support.dell.com/
manuals.
Podczas przechowywania Od –40°C do 65°C (od –40°F do 149°F) przy
maksymalnym gradiencie temperaturowym
wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnej temperaturze termometru
wilgotnego 29°C (84,2°F)
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy
maksymalnej temperaturze termometru
wilgotnego 38°C (100,4°F)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy 0,26 Grms przy częstotliwości od 5 Hz do
350 Hz (wszystkie kierunki działania)
Podczas przechowywania 1,87 Grms przy częstotliwości od 10 Hz do
500 Hz przez 15 minut (wszystkie sześć
stron)
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o
sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku
działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G
przez maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
10
Środowisko pracy
impuls po każdej stronie systemu) w postaci
zaokrąglonej fali kwadratowej o sile 32 G
przy prędkości 685 cm/s (270 cali/s).
Wysokość n.p.m.
Podczas pracy od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej ok. 900 m (2950 stóp)
maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się
o ok. 0,6°C (1°F) na każde ok. 167 m
(550 stóp).
Podczas przechowywania –15,2 do 10 668 m (–50 do 35 000 stóp)
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G1 wg definicji w normie ISA-S71.04-1985
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Dell PowerEdge R620 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi